Objętość 340 stron
2013 rok
Последние дни наших отцов
O książce
Захватывающий сюжет, рассказывающий о борьбе, любви и предательстве в оккупированном нацистами Париже не даст заскучать ни на секунду.
Отцы и дети, бойцы и коллаборационисты, влюбленные и разочарованные, герои и предатели – Диккер создает целую галерею блистательно прописанных персонажей и сталкивает их между собой.
Напряжение в романе чувствуется буквально физически, судьбы и жизни героев постоянно висят на волоске, а безжалостное гестапо подбирается все ближе.
Хронологически первый, этот роман содержит в себе всё то, благодаря чему Диккер станет одним из самых популярных молодых авторов не только во французской, но и в мировой литературе.
Безусловный шедевр от автора «Книги Балтиморов», «Исчезновения Стефани Мейлер», «Правды о деле Гарри Квеберта» и «Загадки номера 622».
Книга помогает понять, что творится в головах у европейцев, когда они пытаются представить себе Вторую мировую. Война у Диккера – это компьютерная игра. Минимум психологического правдоподобия. Минимум знания о времени и месте действия. В оккупированной Франции герои совершают прогулки по магазинам и покупают дорогие вещи. В оккупированной Франции были очереди и карточки, а еда и одежда – только на черном рынке. Про карточки автор раз вспомнил, но тут же забыл. Разве есть жизнь без шопинга? Великобритания времен Второй мировой описана чуть ли не как потребительский рай, хотя в этом «раю» продуктовые карточки отменили только в середине 50-х. Читатель этого романа начинает думать: ага, в оккупированной Европе все было замечательно, можно было гулять по магазинам и кафе, ходить на работу и в зоопарк, гитлеровские офицеры были начитанные добрые и чуткие, а подпольщики занимались тем, что проверяли свои способности выживать в экстремальных условиях. Типа такой в те времена был вид спорта.
Трудно представить, что сразу после этого Диккер написал жесткую и почти провокационную « Правду о деле Гарри Квеберта». Напротив, его военный роман невероятно сентиментален, почти слезлив. Кому-то это, впрочем, понравится, как и герои – инфантильные представители общества потребления. Таких никто, даже под дулом пистолета, не принял бы на службу в британскую армию и отправил бы на спецзадание в оккупированную Францию. .
Что в этом романе обнадеживает? То, что это первое опубликованное произведение Диккера имело катастрофические продажи на французском языке. Было продано несколько сотен экземпляров или около того. Не знаю причин, но предполагаю: читающим французам не понравились намеки, что их деды приятно и привольно жили во время немецкой оккупации. Во Франции такого лучше не говорить. И не писать. За то, что такой роман вышел на русском языке – спасибо издательству: у нас появился шанс узнать, как модный швейцарский писатель представляет себе Вторую мировую войну. Из первых рук.
Как любая книга о событиях Второй мировой вдохновляет возможностью взглянуть на историю 40х с иной, отличной от официальной, точки зрения и, соответственно, заставляет задуматься. Экшн с первой и до последней страницы. Герои книги – совсем не герои в общепринятом смысле. Это и привлекательно – есть возможность еще раз убедиться, что историю зачастую делают не командос, а вчерашний обыватель. Ну, и озвучка неплохая, что также немаловажно
Отличная книга, которая хорошо читается.
Герои настоящие, со своими характерами .
Здесь есть и любовь и война и дружба и вражда.
Рекомендую всем любителям Диккера.
Тяжелая книга на фоне последних событий в России. Но в тоже время история отличная от всего прочитанного ранее про войну и тем интересна. Как всегда Диккер неспеша и с умом втягивает читателя в свою историю. И вроде бы ты говоришь "что тебе это не надо", и "я пожалуй потом", но автору все равно, он берет тебя за шквиртон и тащит через всю историю. Были моменты в книге, от которых аж скулы сводила и я говорила "ну не надо". Но сюжет раскручивался по спирали и я шла дальше. Меня тронула человечность этой истории, финал оказался вполне логичным и даже скажем приятным. На последней странице мне хотелось снова начать читать с первой. Это было славно.
Рекомендую всем любителям высокопробной прозы.
Пища для души и сердца.
Перевод на высоте.
Привязываешься к персонажам, начинаешь их воспринимать как реальных живых людей.
Нельзя любить того, кого не знаешь. Даже тех, кого отлично знаешь, любить порой трудновато.
Opis książki
Начало Второй мировой отмечено чередой поражений европейских стран в борьбе с армией Третьего рейха. Чтобы переломить ход войны и создать на территориях, захваченных немцами, свои агентурные сети, британское правительство во главе с Уинстоном Черчиллем создает Управление специальных операций для обучения выходцев с оккупированных территорий навыкам подпольной борьбы, саботажа, пропаганды и диверсионной деятельности. Группа добровольцев-французов проходит подготовку в школах британских спецслужб, чтобы затем влиться в ряды Сопротивления. Кроме навыков коммандос, они обретут настоящую дружбу и любовь. Но война не раз заставит их делать мучительный выбор.
В книге присутствует нецензурная брань!
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Recenzje, 29 recenzje29