Recenzje książki «Мэнсфилд-парк», 110 recenzje

Ужас

Прочла и не понимаю – за что переводчик в частности и издательство в целом так обошлись с текстом Джейн Остен? Создается впечатление, будто читаешь сикось-накось сделанный бульварный роман. Судите сами: «С другой стороны, девушка не могла сидеть сложа руки, наблюдая происходящую в родном доме бестолочь»; «По воскресеньям все семейство наряжалось в лучшие платья. И без того не оделенные красотой, теперь и дети, и их родители выглядели просто великолепно», – первое, что вспомнилось. Я уж не говорю об ошибках грамматических, количеству которых позавидовали бы самые отсталые второгодники. Такую «книгу» читать (и уж тем более продавать) нельзя! Позорище. Никому не советую.

Ужасный перевод! Это даже не перевод, а вольный пересказ.

Люди, читайте «Мэнсфилд-Парк» в переводе Раисы Облонской. А сам роман чудесный, как и все произведения Остин.

Купила книгу, не прочитав предварительно отзывы, о чём очень жалею. Перевод действительно ужасный. Некоторые места в книге приходилось перечитывать повторно, чтобы понять суть. В результате бросила этот кошмар и купила «Менсфилд-парк» в переводе Облонской.

Эта история для тех кто уже влюблён в сюжеты Джейн Остин. Книга порадует поклонников чопорной Англии интересным развитием событий. На этот раз очень удачно прописаны условно отрицательные персонажи, миссис Норрис вызвала бурю эмоций, так и хотелось собственноручно приструнить эту леди. Очевидный недостаток романа – перевод, полностью перекрывается живым действием и разнообразием героев.

Я очень люблю «Мэнсфилд-парк». Но в этом конкретном переводе сумела осилить буквально несколько страниц, после чего с глубоким недоумением отложила. Что у переводчиков с чувством родного языка? Куда смотрел редактор? Откуда интонации ядовитой сплетни там, где в оригинале была легкая ирония?

Замечательно

Всё как обычно – спокойно, красиво, захватывающе. На мой взгляд «Эмма» интереснее и более плавная.

Не могу сказать что я в восторге от произведения, ждала большего. Начало интригующее, растянутая середина и резкий конец. Ощущение, что автор утратил вдохновение и решил все быстренько завернуть.

Расстроилась.

из всех прочитанных мной романов д.остин, Мэнсфилд-парк оставил самое приятное впечатление. Я искренне полюбила все ее книги, их герои-это невероятно точные и реалистичные образы. А Фанни это просто ангел, самая достойная Золушка.

Нежное произведение Джейн Остин с необычным концом. Заставляет задуматься над многим. Рекомендую! Осталась очень довольна по прочтению

Обожаю эту книгу. Классика всегда актуальна. Как же герои отличаются от современной молодёжи. Английская литература суховата на эмоции, но все же божественна!

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
399 ₽
2,26 zł
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
28 października 2013
Data napisania:
1814
Objętość:
640 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-906-13662-6
Właściciel praw:
Седьмая книга
Format pobierania:
Tekst
Średnia ocena 4,2 na podstawie 92 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 12 ocen
Audio Autolektor
Średnia ocena 5 na podstawie 5 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 73 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 150 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 8 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 6 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 307 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,2 na podstawie 14 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 381 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 151 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,7 na podstawie 3465 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 511 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 315 ocen
Audio
Średnia ocena 4,7 na podstawie 6 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 8 ocen
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 19 ocen