Серая принцесса

Tekst
11
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

6

– Как же красиво! Это была чудесная идея, дорогая! – Мать Жозефины дотронулась до волос Давинии.

– Выглядит действительно прелестно, графиня, – поспешила заверить матушку девушка с темным пучком на голове, которая как раз собиралась поднять с пола срезанные лепестки и стебли роз.

Давиния поворачивала голову перед зеркалом вправо и влево, а Жозефина мысленно восхищалась ее грацией. Голубые глаза сестры действительно сияли, что подчеркивалось белыми розами на декольте и в волосах. Они выбрали очень простое платье и сшили его со всеми лепестками роз. Заняло это всего несколько часов, и они успели до ужина. Давиния выглядела невинной и свежей. Жемчуг в ее волосах создавал блики рядом с нежными розами, и ее мать оценила такой внешний вид как «хороший для первого впечатления, но его можно улучшить». В то время как две служанки умело заканчивали прическу, настроение Давинии неуклонно улучшалось. Третья спутница позаботилась о волосах их матери. Жозефина тоже начала готовиться и уже сделала пробор. Вечер обещал быть захватывающим! Она никогда не видела настоящего короля воочию! Она сможет рассказать об этом своим друзьям, когда они вернутся домой.

Мешочек с деньгами она спрятала между вещами. Поначалу Жозефина хотела сразу же рассказать о том, что произошло, но все казались настолько занятыми, что она решила подождать более спокойного момента, когда горничных не будет в комнате. На вечер она выбрала зеленые бархатные туфельки и заглянула в свою маленькую деревянную коробочку с изображением крошечных резных лошадей на крышке в поисках подходящей заколки для волос.

– Дорогая? – ее мать стояла в дверях спальни, пока Жозефина все еще искала свои сокровища.

– Да?

– Мы можем поговорить? Это ненадолго. – Она закрыла за собой дверь и подошла на два шага ближе.

– Что такое?

– У меня есть просьба, – мать приблизилась и положила руки ей на плечи. – О боже, ты уже такая взрослая… даже если ты никогда не догонишь Давинию в росте… моя маленькая девочка уже выросла.

Жозефина улыбнулась и наконец вытащила заколку.

– Что ты хотела сказать мне, мама? – она повернулась к ней.

– Я хотела бы попросить тебя… не идти с нами сегодня вечером, – она погладила Жозефину по голове.

– Что? – это все, что она могла сейчас произнести. Просьба матери витала между ними будто туман в прохладном сыром воздухе.

– Сегодняшний вечер очень важен для твоей сестры, и ты это знаешь. Никто там тебя не ждет. Да и тебе, наверное, будет скучно. Платье, которое ты надела, все еще может быть нам полезно. Мы не должны зря тратить наряды и украшения, понимаешь?

Жозефина смотрела на мать, а туман, казалось, сгущался и даже заглушал голос матери. Она едва разобрала последние слова.

– Дорогая, – ее снова нежно обняли за плечи. – Я знаю, что это ужасно несправедливо, но мы так рисковали, мы отдали все, чтобы выиграть. И теперь нам нельзя вести себя эгоистично по отношению друг к другу. Нам все еще нужно идти на уступки твоей сестре. Многим жертвовать. Как только она станет королевой, мы все вернем. Тогда у нас начнется прекрасная жизнь, хорошо? Пожалуйста, не сердись, – она поцеловала Жозефину в лоб. – Я отправлю тебе что-нибудь поесть, ладно? Оставайся в комнате и читай книгу. Мы будем скучать по тебе. Теперь нам пора. К тому же твоя прическа еще даже не готова, мы бы наверняка опоздали. Увидимся позже, дорогая. – Мама снова поцеловала ее, и Жозефине хотелось было уклониться от поцелуя, но ее точно парализовало.

Голоса из гостиной стихли, дверь захлопнулась, а Жозефина все еще стояла на месте с заколкой для волос в руке.


В комнате пахло парафином, но свечи она уже давно потушила. Жозефина лежала в темноте, то и дело закрывая глаза, но заснуть так и не смогла. Каждый тихий звук привлекал ее внимание: она всегда думала, что это может быть сестра или мать. В голове раздавались голоса, которые советовали ей просто заснуть, не обращая внимания на посторонние звуки. Но любопытство воспротивилось и настояло на том, что дождаться матушку и Давинию не такая уж и плохая идея.

Жозефина теперь точно знала одно: завтра деньги она им не отдаст. Может быть, позже, когда отношения между ними снова наладятся, но сейчас глубоко внутри она чувствовала только боль и унижение. Должна ли она сказать им правду? Вероятнее всего, она могла бы подкупить свою мать. Но Жозефина не хотела, чтобы ее ценили только по этой причине. Тихо вздохнув, она заняла более удобное положение; эта кровать была во всех отношениях намного комфортнее, чем та, которая ждала ее дома. Пребывание в замке показало ей, как далеко они продвинулись. Насколько они все распланировали.

Жозефине прислали суп и кусок хлеба, вероятно, по просьбе ее матушки. Ей подали и то и другое на красивом подносе, суп оказался сытным, а хлеб – таким свежим и вкусным, что она уже предположила, что дома мука была не такой свежей, ведь что-то получше они уже не могли себе позволить. Отвратительно. Эта мысль так испугала Жозефину, что она плотнее закуталась в шелковые гладкие простыни. Если Давиния станет королевой, то такое событие станет лучшим, что могло с ними произойти. Она понимала это. И все же… ее гордость оставалась при ней, указывая на невероятную несправедливость. Жозефина попыталась избавиться от этой мысли. Нет, это было неправильно. Это того не стоило. Завтра она расскажет о деньгах, и тогда все наладится.



– Эй, Жози! – кто-то потряс ее за плечо. Жозефина моргнула, посмотрела на слабый свет и немного вялый цветок розы прямо перед ее лицом.

– Ты еще не спишь? – нехотя пробормотала Жозефина.

– Ужин был удивительным. Ты действительно многое упустила. Я должна тебе все рассказать!

– Давиния, – прошептал голос в дверях. – Оставь свою сестру в покое. Обсудим все завтра.

Казалось немного странным, что, находясь в полудреме, Жозефина понимала каждое слово, но в то же время не могла воспринимать информацию, хотя и считала, что было что-то очень важное, что она забыла сделать, прежде чем заснуть. Снова светало. Утомительное путешествие оставило свой отпечаток.

Вскоре она снова погрузилась в сон, в котором шипы роз кололи ей пальцы. Вокруг нее стояли люди в чудесных нарядах, разговаривали и смеялись. Кровь текла по ее рукам, но, казалось, никто не обращал внимания на происходящее.

7

Жозефина закрыла книгу, но все еще сидела и смотрела на струю воды, бившую из фонтана посреди сада с розами. Полуденное солнце уже клонилось к закату, и она знала, что в какой-то момент ей все же придется зайти внутрь. Там ее ждали взволнованная сестра и мать, которые могли говорить только об успешном представлении будущей невесты. Все утро они занимались обсуждением внешнего вида ее сестры, а Жозефина просто слушала, даже когда Давиния пыталась с ней заговорить и рассказывала ей все подробности вчерашнего вечера.

Когда дело дошло до того, что надеть на сегодняшний бал и какую прическу следует сделать, Жозефина схватила книгу и убежала. Сад с розами оставался единственным местом, где можно было скрыться от глаз посторонних. Единственное место для уединения, о котором она знает. Теперь Жозефина закончила читать свою книгу, а время уже говорило о том, что пора бы поесть. Она пропустила обед ради тишины и покоя и только выпила немного воды из колодца, который, вероятно, представлял собой природный источник, украшенный полированным камнем.

Жозефина вздохнула и встала. В конце концов, не могла же она остаться здесь ночевать, да и сегодня она пойдет на бал. Ее платье было уже готово: красивое, но, конечно, далеко не такое великолепное, как у Давинии. Это означало, что никто не обратит на нее внимания, и поэтому она будет отдыхать весь вечер. Жозефина могла бы понаблюдать за другими гостями, немного потанцевать и придумать пару историй. Побывать на королевском балу единственный раз в жизни. Да, это звучит так заманчиво и наверняка оставит в ее памяти незабываемые впечатления. И, если ее сестра станет королевой, это будет частью ее жизни. Навсегда. Но сейчас об этом лучше не думать.

Жозефина вернулась в замок. На этот раз она не встретила никаких других принцесс, которые демонстративно ходили по узким улочкам, надеясь хоть как-то привлечь к себе внимание. Интересно, выходили ли окна покоев принца в сад? Поэтому они думают, что он может наблюдать из окна? Насколько большим являлось гостевое крыло? В воображении Жозефины принц жил в совершенно другой части замка. Она даже не знала, почему так думала. Может быть, потому, что он был вроде сказочного персонажа, человека, которого можно найти только в книгах. В фантастических рассказах.

Жозефина вошла в большой декоративный сад, который, как и ожидалось, оказался пуст, и выбрала центральный проход, ведущий прямо к замку. Она остановилась на мгновение и посмотрела на многочисленные окна, за которыми в этот момент купались, причесывались и одевались в тесную одежду с десяток девушек. Наверное, и та бедняжка, которой тогда стало плохо в саду. Жозефина все еще задавалась вопросом: что скрывала мать той девушки? За что она заплатила? Женщина ведь не могла знать наверняка, что Жозефина кому-то расскажет. Деньги все еще находились наверху в ее комнате, и она не знала, когда рассказать о них матери. Она снова двинулась вперед, направляясь к большой двери, ведущей внутрь, и по пути взвесила все аргументы «за» и «против». Если бы у нее имелись деньги, то у Давинии будет больше шансов стать королевой, что в конечном итоге всем принесет пользу.

Жозефина толкнула дверь и вошла в здание. Она поднялась по другим ступеням в большой коридор, из которого лестница вела на ее этаж. Она нерешительно остановилась. Ей просто не хотелось сейчас подниматься наверх, тем более когда ей нужно принимать решение, рассказывать семье о деньгах или нет…

 

Она посмотрела налево. Коридор вел в своего рода галерею. Наверное, снова картины сражений на каких-то полях или портреты королевской семьи. Жозефина подошла к первой картине. На ней был изображен неизвестный ей мужчина на благородном коне, однако ноги всадника показались ей слишком тонкими. Со следующего полотна на нее смотрела женщина. Глаза строгие, а лицо немного вымученное. Может быть, мать короля. Жозефина прошла дальше. Над ней висела огромная картина, которая, как и предполагалось, изображала сражение: лошади и человеческие тела, лежащие на земле, героические позы, кулаки, оружие в руках. Все казалось чрезмерным, слишком красочным, но что-то еще зацепило Жозефину, и ей потребовалось время для того, чтобы по-настоящему заметить: на картине не было видно крови. Хотя на земле явно лежали трупы, художник решил не изображать раны. Странно. Следует ли тогда вообще прославлять такую битву?

Движимая любопытством, она прошла дальше, но дальше висели только портреты людей, которых она не знала, и Жозефина решила вернуться, пока не заблудилась. Она уже собиралась обернуться, когда ее взгляд остановился на огромном портрете. Подойдя поближе, Жозефина сразу поняла, что изображенный на картине молодой человек – это принц Рафаэль. Он походил на старшего брата того мальчика с портрета, который она видела много лет назад. Конечно, он вырос: теперь ему двадцать два года. Его густые волосы превратились из сияющего золотистого блонда в более темный медовый оттенок, если художнику действительно удалось передать настоящий цвет его волос. Принц Рафаэль не носил бороду, лицо было гладко выбрито, а роскошная одежда выглядела так, будто не принадлежала ему. Неужели ему нужно было красиво одеться только для написания картины? В любом случае принц на этом портрете будто чувствовал себя неуютно. Жозефина с большой вероятностью могла утверждать, что он хочет уйти, в лучшем случае – исчезнуть с поля зрения, чтобы вырваться из этой неестественной позы. И она заметила кое-что еще – дымку печали в его голубых глазах.

Жозефина не сразу смогла оторваться от такого зрелища.



– Дорогая, вот ты где! – Как только она вошла в дверь, матушка поспешила к ней с незавершенной прической. – Мы искали тебя везде! Это стоило нам нашего драгоценного времени! – Позади нее две девушки возились с волосами Давинии.

Швея все еще работала над платьем для вечера и стояла на полу на коленях среди беспорядочно разбросанных лоскутов ткани и лент.

– Я сказала тебе, что буду в саду. – Жозефина пронесла книгу мимо матери в спальню, чтобы у нее не было причин останавливаться и слушать ее обвинения. Лучше бы она осталась там подольше! Пока не стемнело, ее матушка могла не волноваться.

– Ты этого не говорила! – Ее мать стояла позади нее в дверном проеме. Жозефина сунула книгу в дорожный сундук, не поднимая глаз.

– Тогда, может быть, тебе все-таки нужно слушать, когда я что-то говорю, – она закрыла крышку.

– Прошу прощения? – опасно тихо спросила мать. – Что это сейчас было?

Жозефина почувствовала, как покраснело ее лицо. Она не осмелилась поднять глаза.

– Я ушла в сад и предупредила тебя об этом. – Она сглотнула и рассердилась на себя за то, что никакие другие слова так и не вырвались из ее рта.

– Сейчас же переоденься, иначе мы опоздаем из-за тебя. Хоть раз в жизни подумала бы о сестре! Я опять должна рассказывать о том, что поставлено на карту?

– Я переодеваюсь. – Жозефина отвернулась, открыла еще один сундук и порылась в нем. Мать еще мгновение постояла в дверях, но затем сдалась. Ведь ее прическа должна быть готова к балу…

Жозефина скинула туфли и подкралась к двери, чтобы бесшумно закрыть ее. Она могла переодеться сама, так было бы даже лучше, если бы ее мать сосредоточилась на чем-нибудь другом, прежде чем снова встретится с ней.

Платье ей подарили два года назад на ее день рождения. С тех пор Жозефина надевала его всего четыре раза для тех редких праздников и приглашений, которых почти что и не было, пока семья находилась в тяжелом финансовом положении. Ее пальцы коснулись кремовой ткани. Цвет ей не шел. Из-за него волосы Жозефины мерцали еще меньше, а серые глаза почти не сияли. Но сегодняшний вечер не для нее. Он снова для Давинии.

Вскоре Жозефина надела свое платье. Одна из девушек должна была застегнуть его сзади сотней маленьких крючков. Но в этот момент из двери раздался взволнованный голос Давинии. Жозефина позволила себе закатить глаза и встала перед зеркалом посреди комнаты. Нет, цвет ей совсем не льстил. Ей впервые пришло в голову, что это платье выбрала для нее мать. Красивые аппликации – маленькие жемчужные цветы с листиками из шелковой ткани. Но на этом все. Тогда, на ее пятнадцатилетие, платье походило на мантию принцессы.

На семнадцатилетней девушке оно смотрелось не так, как раньше. Слишком игриво и даже немного маловато. Не важно. Ей нужно просто пережить этот вечер. Следующий бал состоится через несколько дней.

Жозефина надела туфли, подошла к двери и открыла ее. Ей хотелось бы закрыть ее снова, потому что первым, что она увидела, было лицо сестры и ее красные глаза.

– Эти ленты выглядят так, будто я их сама шила! – рыдала Давиния.

– Дитя, держи себя в руках! Или ты можешь найти принца, который любит приглашать на танец невесту с заплаканным лицом? Протри глаза тряпкой с холодной водой. – Их мать стояла перед манекеном, на котором было натянуто платье Давинии, и держала слой ткани. – Эти петли слишком простые. Это не чаепитие для двенадцатилетних. – Должно быть, последние два предложения она адресовала швее, которая теперь в постыдном жесте склонила голову.

– Простите, графиня. Я могу пришить что-нибудь еще, если у вас есть что-нибудь под рукой.

– Должно быть что-то. Разве ты не просмотрела все коробки?

– Есть отдельные детали, но их не так много, сколько нужно для этого платья. Я не могу пришить разные, они не подходят друг другу.

– Я не пойду туда в таком виде, – сказала Давиния. – Ни за что в жизни.

Одна из девушек ловко застегнула платье Жозефины, и она опустилась на освободившееся кресло перед зеркалом. Другая служанка немедленно пришла распустить и причесать ее волосы.

– Ты пойдешь! Если понадобится, то и в таком виде. – Матушка пересекла комнату, перешагнула через корзину для шитья и чуть не упала, потому что ее платье застряло в ней, – Жозефина увидела это через зеркало.

– Ты что, ненормальная? – Мать пнула корзину, и она полетела через всю комнату. Катушки с нитками покатились повсюду, и одна из девушек сдавленно вскрикнула:

– Аккуратнее!

Все в комнате замерли, кроме Давинии, которая продолжала рыдать, прикрыв глаза влажной тканью. Ее мать положила руки на виски и закрыла глаза.

– Итак… – она снова открыла глаза и оглядела комнату. Девушка с расческой в руке снова начала осторожно поправлять прядки волос Жозефины. На заднем плане швея собирала инструменты из углов комнаты. – Нам нужно решение. У нас есть только час до того, как отправиться на бал. В противном случае нам придется надеть другое платье.

– Остальные не лучше и не подготовлены, – проворчала Давиния, и Жозефине пришлось подавить вздох. Вдруг мать подошла к ней сзади и положила руки ей на плечи.

– Дорогая, я должна кое-что проверить… Ты! Принеси платье, – она помахала швее, которая немедленно появилась рядом с одеждой Давинии в руках. Однако Жозефине показалось, что в зеркале она заметила гневное выражение на лице женщины. Ее мать взяла платье и протянула его в сторону Жозефины. – Это может сработать, не так ли? – она посмотрела на швею, которая осторожно кивнула.

– Что может сработать? – спросила Жозефина и внезапно почувствовала себя очень неуютно.

– Дорогая, нам нужны эти жемчужные цветы, это единственное украшение, которое у нас есть для платья Давинии. К тому же цвет идеально подходит.

– Ты, должно быть, шутишь.

– Дорогая… – мать поцеловала ее в макушку. – Мы должны держаться вместе. Для тебя это просто обычный вечер, для Давинии – судьба. Не будь эгоисткой. Ты ведь можешь пойти на бал без этих цветов на платье. Никто и не заметит. Благодарю тебя, дитя.

Странное, неизвестное чувство нахлынуло на нее огромной волной. Кто-то поднял ее со стула, толкнул в центр комнаты, и вскоре после этого нетерпеливые руки схватили и порезали ее платье. Мать что-то ей сказала, но она даже не слушала.

– Дорогая, ты слышала? – Легкая дрожь в теле. – Оно все еще выглядит довольно-таки сносно. Никто ничего не заметит.

Жозефина медленно опустила глаза. Одна из девушек как раз отрывала последний цветок от юбки. Теперь там зияла дыра.

– О чем ты думаешь, неумелая девчонка! – Мать Жозефины оттолкнула девочку, которая ахнула от шока. – Кто-нибудь зашьет его через минуту, дорогая, как только платье Давинии будет закончено.

Жозефина бросилась к двери.

– Подожди, Жозефина!

Казалось, у нее заложило уши. Она не хотела ничего слышать: никаких попыток успокоить, никаких объяснений. Жозефина с испорченным платьем ринулась вниз по лестнице. Достаточно быстро, чтобы никто не смог ее догнать и никто не увидел ее слез.



Собрав подол юбки, Жозефина побежала по дорожке. Ее распущенные волосы развевались за спиной, как вуаль, и она поняла, что мать могла увидеть ее сейчас, если бы ей пришла в голову идея выглянуть в окно, но, видимо, она была слишком занята. Жозефина остановилась, бросив взгляд через плечо. Она не привыкла так быстро бегать. Похоже, за ней никто не следил, но она решила убедиться. Ее мать могла послать за ней одну из девушек. Поэтому сначала Жозефина повернула направо, а не налево, туда, где находился сад с розами и куда она хотела добежать. Оставаясь в тени деревьев, она вытирала глаза на бегу. По крайней мере, ее матери больше не приходилось беспокоиться о том, привлечет ли ее младшая дочь внимание на балу! Новые слезы сразу же хлынули из глаз, и Жозефина чуть не упала, потому что не могла четко видеть дорогу.

Солнце висело низко, но еще не зашло. Таким образом, ее все еще было видно из окна, поэтому она не останавливалась, пока не свернула на боковую дорожку, где густые деревья спрятали ее от взгляда посторонних.

8

Какое-то время Жозефина бродила по тропинке. Она почти ничего не видела, а тем временем тьма сгустилась над ней. Бал определенно уже начался, и с этим умерла маленькая надежда на то, что ее мать все-таки придет, найдет ее и, возможно, обнимет, и утешит. Извинится.

Рыдания уже давно прекратились, но теперь ее мучила сильная жажда, даже хуже, чем голод. Да, она опять ничего не ела, но никто этого не заметил. Она подумала, было ли хорошей идеей вернуться в комнату и приказать слугам принести что-нибудь поесть. Или отправить одну из девушек. С другой стороны, никто из них не захочет смотреть ей в глаза после того, как она демонстративно покинула свои покои.

Но ей все равно требовалась вода, иначе она сойдет с ума. Жозефина вернулась к той тропинке, с которой она свернула на маленькую аллею с деревьями. К ее удивлению, через каждые сто шагов горели фонари с большой свечой в каждом. Вероятно, их зажгли для того, чтобы парк даже из окон смотрелся красиво или чтобы можно было разглядеть хоть что-нибудь во время ночной прогулки. Жозефина осмотрелась, а затем схватила одну из ламп. Хотя темноты она никогда не боялась, свет заставил ее почувствовать себя немного увереннее, и в глубокой тьме она смогла увидеть, куда идти дальше.

Подойдя к саду с розами, она обрадовалась свету, потому что мрачные деревья, которые, казалось, тянули к ней свои ветви, шелест и шепот листвы и стук туфель о камни вызывали мурашки по ее телу. Иногда Жозефине казалось, что сзади нее кто-то идет, но, когда она прислушивалась, лишь тишина была ей ответом.

Жозефина добралась до сада, первым делом поставила фонарь и наклонилась над тихо журчащим источником в каменной чаше. Рукой она набирала воду, пила и пила. Как же хорошо! Жозефина с благодарностью набрала в ладонь побольше воды, чтобы промыть заплаканные глаза, и ей показалось, что и ее мысли очистились благодаря этой прохладной свежести. Затем она села на одну из каменных скамеек, чтобы передохнуть.



Должно быть, Жозефина провела здесь около двух часов. Или же больше? Постепенно она пришла в себя и решила отправиться в свою комнату. Швея уже точно ушла, и девушки, вероятно, покинули покои. Двум из них, конечно же, велели находиться рядом с бальным залом, чтобы они в любой момент могли поправить прическу или что-нибудь подержать. Она подумала еще остаться ненадолго в саду, а затем направиться в замок. Когда мать с сестрой вернутся, она уже будет в постели. Жозефина еще не знала, что произойдет завтра. На мгновение ей пришла в голову глупая мысль пойти тайно в город и купить там великолепное платье для третьего – и последнего – придворного бала. Как бы все удивились! И рассердились! Жозефина понимала, что эта абсолютно детская идея исходила из ее ранимой души, но все же на мгновение позволила себе эту мысль. Она даже не знала, хватит ли денег на что-то подобное, но этого было определенно достаточно, чтобы затмить Давинию.

 

Жозефина потерла лицо. Глупо, ужасно глупо. Это было больше, чем просто смехотворное соревнование братьев и сестер за материнское внимание. Она смотрела на мерцающую лампу, которая все еще стояла у фонтана. Пора возвращаться.

Жозефина собиралась встать со скамейки, когда услышала шум. Он походил на чьи-то шаги, но она уже ошибалась раньше. Или все-таки не ошиблась в этот раз? По ее спине пробежала дрожь. Она все еще слышала шаги. Нет, сейчас это не просто плод ее воображения. Кто-то приближался к той дорожке, по которой она сюда пришла. Жозефина встала и удалилась немного дальше в темноту, когда кто-то вошел и направился к фонтану, как ранее сделала она. Это был мужчина, которого она могла видеть в мерцающем свете фонаря. Он перегнулся через колодец и зачерпнул рукой воду. Жозефина почувствовала облегчение. Просто человек тоже захотел пить, не более того. Должна ли она дать ему понять, что находится здесь? Может, немного пошуметь? Жозефина решила просто стоять на месте. Мужчина обязательно уйдет, как только утолит жажду. Если бы он увидел ее, ей было бы трудно объяснить, почему она ходит в темноте в рваном платье и с распущенными волосами.

Поэтому она остановилась и стала ждать, но мужчина не собирался уходить. Он стоял к ней спиной, положив руки на бедра, слегка склонив голову, будто о чем-то размышлял.

Глупая ситуация. Жозефина сделала осторожный шаг вперед, затем еще один.

Молниеносное движение – и Жозефина теперь смотрела на острие лезвия, которое указывало точно на ее горло. Поверх меча она увидела глаза, решительно смотревшие на нее. Она неподвижно глядела на мужчину, сбитая с толку внезапным нападением.

Как он это сделал?

– Простите, я раньше вас не видел, – молодой человек убрал меч. – Вы не поранились?

– Нет, – ответила Жозефина. Голос ее прозвучал немного хрипло.

– Вам не следует здесь гулять, – мужчина изучал ее: его взгляд скользнул с распущенных волос на испорченное платье. – На вас напали?

– Что-то вроде того, – сказала Жозефина, гадая, откуда могла знать этого человека. Но она не могла вспомнить. Его одежда выглядела благородно, хотя и была довольно простой.

– Кто это сделал? – спросил он, его угрожающий тон заставил ее немного отступить. – Простите меня. Я сегодня не в самом хорошем настроении.

– Все в порядке. Небольшая семейная ссора. Ничего серьезного.

– Так. Семейная ссора. Хорошо. – Он заложил руки за спину и сделал несколько шагов назад к колодцу.

– А что вам испортило настроение? – осмелилась спросить Жозефина.

Он тихо рассмеялся. По крайней мере, она едва его услышала.

– Жизнь. – Он обернулся, свет от фонаря осветил его лицо, и Жозефина задохнулась.

– Ваше высочество… простите, что я… я не узнала вас. – Жозефина, совершенно озадаченная, полезла в складки своего платья, чтобы сделать реверанс, как это было принято, но принц отмахнулся.

– Не беспокойтесь. Здесь это никого не волнует. Теперь вам следует вернуться внутрь. К госпоже, в вашу комнату или где бы вы ни жили. И не забудьте вернуть украденный фонарь, – он снова повернулся к ней спиной.

На мгновение Жозефина замерла на месте, затем словно очнулась и, немного покраснев, подняла фонарь. Сначала она не узнала принца, который по какой-то причине гулял здесь, а потом он заметил, что она украла фонарь! Какой стыд! Нужно как можно быстрее уходить отсюда. Она оставила фонарь на развилке большого декоративного сада и побежала к замку. Быстрее, быстрее! Ни при каких обстоятельствах она не расскажет об этой встрече своей матери!



Когда Жозефина уже почти подошла к зданию, то почувствовала себя немного лучше.

«Ничего не произошло, ничего не произошло», – твердила она себе. Он не знал ее имени; как и многие другие, принял ее за компаньонку или за горничную. Неудивительно, в ее-то наряде! И поэтому он быстро забудет ее, а мать не узнает, что она почти опозорила свою семью и таким образом испортила любой шанс Давинии на скорую свадьбу. С другой стороны… принц, которого не было на балу, тоже не будет привлекать к себе особого внимания.

Если бы только она не украла фонарь и не попалась в саду с испорченным платьем и распущенными волосами… О боже!

Жозефина запрокинула голову и ненадолго закрыла глаза. Сконцентрируйся! Ей пришлось взять себя в руки. Живот урчал и напоминал ей о том, что за день она съела только скудный завтрак. Вскоре она поняла, почему он урчал: она что-то почувствовала. Запах свежего хлеба, жареного мяса и супа. В этом крыле располагалась кухня? Жозефина поколебалась, а затем последовала за запахом. Она даже не знала, где находились горничные и где она могла найти слуг, чтобы заказать что-нибудь поесть в комнату. Поэтому она решила просто приготовить себе ужин на кухне. Эта восхитительная идея заставила ее ускорить шаг. Жозефина побежала по дому к углу и увидела сад, который раскинулся в слабом лунном свете, а отдельные фонари отбрасывали мерцающие тени на дорожки. Одна из них охватила стены замка и закончилась у низких ворот с открытой дверью. Жозефине показалось, что она видит огни и слышит голоса. Кухня? Она продолжила свой путь, а запах, казалось, становился все сильнее. Видимо, она двигалась в правильном направлении. Жозефина шагнула через ворота во двор, обнесенный стеной, и попыталась сориентироваться. На противоположной стороне она увидела три открытых двери, за которыми горели огни. Несколько мужчин стояли перед дверью и разговаривали. Двое из них были одеты в форму стражи. Жозефина задумалась на мгновение, затем направилась к двери, за которой, казалось, было много людей, а запах обещал вкусную еду.

Навстречу ей шел мужчина, он улыбнулся и двинулся дальше. Она знала, что выглядит странно, но даже если это была издевка, ей было все равно.

Она побежала немного быстрее и, подойдя ближе, попыталась проверить, в правильном ли она месте. Если бы это была всего лишь кухня для слуг, для нее обязательно нашелся хотя бы кусочек хлеба.

– Куда ты идешь, девочка? – мужской голос прозвучал позади нее. Жозефина обернулась и тут же немного попятилась.

– Я ищу кухню, – сказала она и сделала еще один шаг назад, когда мужчина медленно направился в ее сторону.

– Кухня, да? Ты ищешь работу? Куда же ты, малышка? – Его зубы блестели в слабом свете, падающем из маленьких окон позади нее.

– Оставь ее, – крикнул один из мужчин, стоявший у другой двери. – Иди сюда и держи свои руки при себе. Не зли меня.

– Я никого не злю. Просто хочу кое-что ей предложить, – мужчина снова усмехнулся.

Жозефина отвернулась и быстрыми шагами пошла прочь. Сильная рука схватила ее за плечо и дернула назад. Крик застрял в горле Жозефины: она упала на землю, не зная, что с ней происходит.

– Мартен! Черт возьми, оставь девчонку в покое! – снова крикнул кто-то.

– Держись от меня подальше, – прорычал парень, тащивший Жозефину назад, пока она пыталась встать. Когда он снова потянулся к ней, она ударила его. Со всей силой, на какую была способна. Она попала куда-то в верхнюю часть тела и знала, что на самом деле не причинила ему никакой боли, но гнев в его глазах буквально пожирал ее. Прежде чем она смогла сбежать, он схватил ее за руку. Теперь Жозефина закричала от боли, когда он притянул ее к себе. Она услышала, как рвется ткань ее платья.

– Руки прочь! – раздался молодой голос, показавшийся Жозефине знакомым. Мартен повернулся и потащил ее за собой, отчего она споткнулась. Кислый запах немытого тела достиг ее носа, и она чуть не задохнулась.

– Кто ты? – спросил Мартен у человека, все еще тихо стоявшего в тени.

– Отпусти немедленно. – Жозефина вздрогнула: она узнала этот голос.

– Заткнись, мальчишка. Или тебе тоже достанется, – прорычал Мартен, не отпуская Жозефину.

– О, ты хочешь ударить меня? Ты действительно этого хочешь? – Принц сказал это почти вежливо, и Жозефина удивилась, почему мужчина не узнал принца по голосу.