Za darmo

Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Opis książki

Михаил Павлович Вронченко (1801–1855) в литературных кругах был известен как лучший переводчик произведений Шекспира, Байрона и Мицкевича. Естественно поэтому, что его новая работа – перевод «Фауста» Гёте – ожидалась с большим нетерпением. Принадлежность Тургеневу этой информационной заметки о выходе в свет «Фауста» Гёте в новом переводе М. Вронченко установлена Н. Л. Бродским. Произведя сравнительный анализ заметки и развернутой статьи Тургенева о том же переводе «Фауста», напечатанной в следующем номере журнала, Бродский пришел к выводу, что заметка эта является как бы планом будущей статьи писателя, которую он сам включил в собрание своих сочинений 1880 г.

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data dodania do LitRes:
25 marca 2012
Data powstania:
1844
Rozmiar:
6 str.
Prawa autorskie:
Public Domain
Spis treści
Iwan Turgieniew "Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вронченко" – pobierz za darmo w formatach mobi, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв