Za darmo

Пропавшая принцесса. Мечтатель

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Сир Марк, – прошептала она, – кто эти люди?

– Сир Дэтре, у нас неприятности. Насколько хорошо Вы держитесь в седле? – спросил юноша, заглянув принцессе в глаза. В его взгляде было столько беспокойства, что Эльза успокоилась. «Они не предали нас!» – подумала она с запоздалым раскаяньем.

– Возвращайтесь в таверну и ждите нас там! – приказал Марк.

– Сир Неер, Вы умеете пользоваться арбалетом? – обратился он к Эльзе.

– Да! – твёрдо отвечала леди Латурн.

Марк отцепил от луки седла арбалет, уперевшись ногой легко натянул тетиву и наложив болт, подал оружие Эльзе.

– Не колеблитесь! Это плохие люди! – сказал он решительно.

– Теперь скачите изо всех сил!

– Но как же Вы? – пропищала Луиза, – мы не можем вас бросить!

– Шевалье, насколько уверенно Вы обращаетесь с мечом? – не сводя глаз с медленно двинувшихся в их направлении всадников, спросил Марк.

– Я, но…

– В таком случае вы будете нам лишь обузой! Нам с Ларсом будет куда проще если не придётся защищать ещё и вас! – отрезал Марк.

Луиза кивнула, Эльза заметила, как побледнела принцесса.

– Уходим! – приказала Луиза и развернув коня поскакала обратно к таверне. Положив заряженный арбалет на седло перед собой, Эльза поспешила вслед за ней. Она не оборачивалась. «Господи, хоть бы они оказались сильнее чем эти бандиты!» – думала она. Но едва они достигли опушки леса, как что-то невидимое выбросило Луизу из седла. Это была верёвка, Эльза заметила её слишком поздно. Она ещё успела вцепиться в арбалет, небо и земля опрокинулись. На мгновение она ощутила жуткий страх, когда летела в пустоту, потом ударилась головой о землю и потеряла сознание. Когда Эльза открыла глаза над ней сквозь ветви деревьев голубело прозрачное небо.

– Ну-ка сучка! Давай, давай, давай! Ишь какая бодрая! На моём ху@ ты будешь скакать ещё бодрее!

Мужской смех, пронзительное дыхание, выкрик такой девчачий, звон стали о сталь. Эльза приподняла голову. Луиза в разорванном камзоле, прижимая одной рукой ворот, чтобы грудь не вывалилась наружу, отчаянно размахивала обнажённым мечом, пытаясь отогнать от себя троих мужчин в грязной замызганной броне. Бандиты ржали, один из них с длинными спутанными волосами, в которых проглядывала седины, лениво уворачивался от жалких выпадов Луизы, в очередной раз отразив её удар, он выбил меч из её руки. Принцесса вскрикнула от боли, упала на колени и разрыдалась.

– Ну вот ты довёл девчонку до слёз Горо! – засмеялся один из бандитов.

– Ничего сейчас мы её утешим! – ухмыльнулся длинноволосый.

– Ты сама разденешься или тебе помочь? – добавил третий.

– Вот будет номер, если она всё же окажется парнем!

Вся троица засмеялась.

– И что? Я всё равно его трахну! Только гляньте какое у неё смазливое личико! Я ни у одной девки такого не видал!

– Это потому, что ты имел дело только со старыми шлюхами! Но не волнуйтесь парни! Это девка! Вон у неё того и гляди сиськи из-под рук вывалятся! – осклабился волосатый.

«Защищать пока жива!» – подумала Эльза.

Её рука всё ещё сжимала рукоять арбалета. При падении тетива разрядилась, Эльза увидела недалеко от себя один из болтов, что дал ей Марк. Стараясь не шуметь, она села, голова кружилась и гудела, но жалеть себя не было времени, Эльза сунула ногу в петлю и приложив все силы что у неё ещё оставались, натянула тетиву, повернувшись на бок она схватила болт и вложила его в ложбину направляющей. Затем она села, вскинула арбалет и держа его обеими руками перед собой прицелилась в волосатого.

– Эй Горо! – один из бандитов заметил её манипуляции.

– Что ещё? – волосатый раздражённо обернулся и от неожиданности Эльза нажала на крючок. Тетива упруго хлопнула, арбалетный болт вонзился волосатому в глаз, чуть ниже поднятого забрала шлема. Волосатый хрюкнул, по лицу его полилась кровь, он выронил меч, приподнял руку, как будто хотел вытащить стрелу, но вместо этого просто повалился лицом вниз на пыльную дорогу. Эльза обалдело смотрела на то, что сделала. Она даже не попыталась зарядить арбалет ещё раз, впрочем, она всё равно не успела бы этого сделать. Луиза даже перестала плакать, немая сцена была нарушена злобным выкриком одного из бандитов:

– Ах ты сука!

Он обнажил меч и двинулся прямо к сидевшей на земле Эльзе.

«Прощай, Луиза! Прости, что не смогла быть с тобой до конца!» – подумала леди Латурн, она закрыла глаза и приготовилась к смерти. В затянувшейся паузе, она услышала приближающийся топот копыт.

– Чёрт! Бежим!

Звук стали, разрубающий сталь, Эльза открыла глаза, тот бандит что готовился убить её лежал теперь у её ног. Глаза его закатились, из разрубленного вмятого внутрь шлема, на дорогу вытекала кровь.

– Вы в порядке леди Латурн? – услышала Эльза грубый, но такой прекрасный сейчас голос Ларса. Чернобородый горец сидел верхом на лошади перед ней и казался ей сейчас таким огромным, что заслонял собой солнце.

– Луиза! – прошептала Эльза.

Пошатываясь, она поднялась на ноги и бросилась к принцессе крепко сжав её в своих объятиях.

– Эльза, мы живы! – всхлипывая пробормотала Луиза Гаверн.

– Да Ваше Высочество! – утирая ей лицо своим платком отвечала леди Латурн. Третьего бандита нигде не было видно. Оглядевшись, Эльза заметила, как он бежит через поле, спотыкаясь и падая, он отбежал уже довольно далеко и, кажется, Ларс не собирался его преследовать.

– С сиром Марком всё в порядке? – осведомилась принцесса, немного придя в себя.

– Пустяковая царапина, моя леди! – насмешливо отвечал Ларс.

Луиза поднялась на ноги и тут только вспомнила о своём порванном костюме.

– Эльза помоги мне! – взмолилась она, – я не могу допустить чтобы он увидел, мня в таком жалком виде!

– Отвернитесь! – приказала Эльза Ларсу и тот послушно развернув коня стал смотреть в след убегающему бандиту.

Эльза сняла с себя верхний камзол и отдала его Луизе. Сама она осталась в полупрозрачной нижней рубашке и ей пришлось завернуться в плащ.

– Я потом зашью его, Ваше Высочество! – прошептала Эльзе на ухо Луизе.

– Спасибо, Эльза! – отвечала принцесса, пожимая ей руку.

Ларс вернул их мирно пасшихся на поле лошадей, и они поехали обратно. На месте битвы они увидели Марка, собиравшего оружие. Увидев их компанию целой и невредимой, он, прихрамывая поспешил к ним навстречу. Эльза заметила, что из бедра юноши торчит стрела.

– Боже мой! Вы ранены! – ужаснулась Луиза.

– Это ерунда! Главное, что Вы в порядке, шевалье! – весело отвечал ей юноша.

Луиза вспыхнула до корней волос.

– Может быть я и дура, но всё же не настолько чтобы не понять, что нас давно раскрыли! – пробормотала она, отворачиваясь и глядя в землю.

– Как же мне тогда называть Вас, моя леди? – вежливо осведомился Марк.

– Я Луиза, а это моя подруга Эльза! – отвечала принцесса.

– Очень приятно! Наши имена вы уже знаете! – юноша галантно поклонился. Всё же при этом он слегка скривился от боли, и Луиза заметила это.

– Я помогу Вам, сир Марк! – заявила она решительно.

Луиза спешилась и занялась ногой Марка.

У Эльзы болела и кружилась голова.

– Отличный выстрел! – сказал ей Ларс подъехав.

– Спасибо! – голова у неё закружилась, и Эльза покачнулась в седле. Ларс подхватил её и помог спуститься на землю. Сидя под деревом, Эльза смогла наконец оглядеть поле произошедшей здесь битвы. Она насчитала три тела, которые Ларс небрежно стащил с дороги.

– Двое удрали! У них был ещё лучник! Он то и ранил принца! – пояснил Ларс, в ответ на вопрос леди Латурн.

Эльзу мутило, голова болела, она закрыла глаза. «Он опять назвал его принцем!» – подумала она.

Эльза толкнула низкую дверь и вышла на улицу. Им пришлось остановиться в этой деревне, где больше половины домов были заброшены, когда состояние Марка стало совсем плохим. Рана от стрелы была не слишком серьёзна, но она воспалилась и состояние юноши ухудшалось прямо на глазах. Однажды утром с помощью Ларса взгромоздившись на лошадь, Марк повалился навзничь, и Эльза поняла, что дела хуже, чем ей казалось. Похоже, последние дни он держался лишь на одной силе воли. Вообще едва они оказались в Северных землях, как неудачи посыпались на них одна за другой. Долгое время им не попадалась ни одной «живой» деревни, и в довершение всему Марк свалился с сильным жаром. Именно в этот момент Эльза и поняла, что Марк значит для Ларса. Горец почернел лицом, оставив Марка на попечение девушек он отправился искать доктора. Ларс вернулся глубокой ночью, врача он не нашёл. Это было ожидаемо, но Эльза, видя, как он ночи напролёт просиживает у постели Марка, почти не ест и спит, не рискнула сказать об этом. Но больше всего её поразила принцесса. Даже не то что Луиза с трогательной заботой обращалась с Марком. Сколько тем, что вместо сна принцесса просиживала над книгами по врачеванию, которые Эльза предусмотрительно сунула в свою дорожную сумку, когда они бежали из столицы. Это было тем необычнее, что ранее к медицине Луиза Гаверн не проявляла никакого интереса. Теперь же она делала заметки ожесточённо грызя гусиное перо, собирала травы и делал отвары, которыми поила Марка. Ларс хотя и не верил, что это поможет, позволял принцессе экспериментировать, хватаясь за единственную оставшуюся у него надежду. Состояние Марка между тем становилось всё хуже. Сама Эльза уже почти не ощущала головных болей и стала почти здорова, тогда как Марк угасал на глазах. Луиза совсем перестала спать и так исхудала, что Эльза уже, грешным делом, стала думать о том, что её подруга помешалась. И вот когда надежда уже почти оставила их, а очередной отвар, похоже снова не принёс больному облегчения, Эльза поднялась утром и как обычно пошла за водой. На улице было уже холодно. Эльза поёжилась, ей пришло в голову, что недаром этот край называют Северным. Во дворе она увидела голого по пояс Ларса, который рубил дрова, тяжеленным колуном, под его бронзовой кожей перекатывались бугры мышц, от тела шёл пар, как от запыхавшейся лошади.

 

– Ему лучше! – коротко бросил Ларс и снова взялся за колун. Эльза вошла в комнатушку, где уже больше недели провалялся Марк. Луиза спала сидя на низкой табуретке у больного в ногах. Марк дышал так тихо, что сперва Эльза испугалась, что он умер. Но приложив ладонь к его лбу она убедилась, что юноша спит, а его температура спала. Эльза поставила ведро и без сил опустилась рядом с Луизой.

– Я так рада за Вас, Моя госпожа! – прошептала она.

Они задержались в этой деревне надолго. Едва Марк встал на ноги, он сразу же подружился со старостой деревни и довольно много времени проводил в разговорах со стариком. Но каждый вечер, он заходил за Луизой и молодые люди шли гулять. На взгляд Эльзы, принцесса выглядела удивительно мило в простеньком деревенском платье. После того как отпала необходимость претворяться мужчинами, Латурн почувствовала себя гораздо свободнее. Волей неволей ей приходилось проводить много времени с мрачным Ларсом. Сперва Эльза смущалась, но, когда Ларс рассказал ей о том, что женат, она стала чувствовать себя с ним гораздо свободнее и даже можно сказать подружилась. От нечего делать она научила Ларса играть в шахматы и пока Луиза и Марк гуляли, Эльза играла в шахматы с чернобородым горцем. Вначале Ларс делал глупые ошибки и Эльзе было скучно, но постепенно он стал играть лучше и ей уже приходилось прикладывать некоторые усилия чтобы не проиграть. Ларс рассказывал ей о своей жене и Эльзе казалось, что он очень её любит. Вообще Ларс оказался гораздо лучше и добрее чем ей показалось, когда она только увидела его.

– Утром того дня как на нас напали, я видела, как Вы разговаривали во дворе с этими бандитами! – сказала она Ларсу, когда они сидели за очередной партией.

– Эти «умники» предлагали нам продать вас! – отвечал Ларс, беря коня и задумываясь.

– Почему вы этого не сделали? – спросила Эльза.

– Почему? – Ларс поднял на неё глаза, – вы уже достаточно долго путешествуете с нами для того, чтобы понять это!

Эльза смутилась.

– Простите! – пробормотала она.

– Лучше скажи мне что связывает дочь славного рода Латурнов с какой-то гошской девицей?

– Луиза хорошая! – прошептала Эльза.

– На самом деле твоя преданность подруге вызывает уважение! Я это не к тому, что ты какая-то не такая… Короче, забудь! – отрезал Ларс.

Эльза улыбнулась про себя. «Чтобы с нами было не встреть мы этих людей?!» – думала она. Вернулись Луиза и Марк. Юноша беззаботно улыбался, Эльза отметила, что с каждым днём он выглядит всё лучше и лучше. Луиза же вся словно светилась, большие тёмные глаза её блестели, из-под платка выбился светло русый локон, на щеках играл румянец.

– Он такой классный! Ты не представляешь, Эльза! Он такой умный и сильный! – щебетала она, захлёбываясь от восторга, когда девушки остались одни, – и он настоящий принц! Он рассказал мне! Его отец Король Трор!

Эльза похолодела.

– Что Вы сказали, Ваше Высочество? – разом пересохшими губами переспросила она.

– Король Трор, – повторила удивлённая Принцесса.

– Ваше Высочество! Рейгардены наши враги! Они изгнали вас из этой страны! Его старшая сестра Вендис Рейгарден повесила Вашего дядю, Короля Луи третьего!

– Ну и что? – равнодушно пожала плечами Луиза, – я его совсем не знала! Я тогда была маленькая. К тому же говорят он был довольно неприятным человеком!

– Может быть и так! Но война идёт прямо сейчас! Напомню Вашему Высочеству, что война идёт прямо сейчас! Герцог Де Бош обещал вернуть трон вашей семье! И сражается он против Лалатины Рейгарден!

– Герцог Де Бош мерзкий слизняк! – отрезала Луиза, – меня передёргивает каждый раз, когда вспоминаю его сальные глазки и потные руки. Он держит мою семью в заложниках! Он не друг нам!

– А кто?! Лалатина Рейгарден?! Которую, горцы называют своей Королевой?!

– Почему бы и нет! – беззаботно тряхнула русой головой Принцесса, – Марк сказал, что она очень добрая и благородная! Он считает, что я бы ей понравилась!

– Принцесса! Вы же не назвали ему своё имя?

– Конечно назвала! Я не могла поступить иначе, после того как Марк открыл мне свою тайну! – с возмущением проговорила Луиза.

«Влюблённая шестнадцатилетняя дурочка!» – подумала Эльза.

– Моя принцесса, Вы осознаёте, что теперь мы в руках авантюристов! С чего Вы вообще взяли, что он Рейгарден? Потому, что он так сказал? Напоминаю Вам, что я чёртова горская девка! Меня отправят к Латурнам, где моя овдовевшая тётка выдаст меня замуж за какого-нибудь свинопаса! А Вас Лалатина может взять в заложники или даже повесить! – взорвалась Эльза.

Но её попытка запугать Луизу не произвела на принцессу никакого впечатления.

– Ничего плохого с нами не случится! – заявила Принцесса уверенно, – Марк самый прекрасный и благородный человек во всём мире!

Эльзе оставалось только цыкнуть зубом со злости.

– Давайте ложиться, принцесса! – сказала она, махнув на всё рукой.

– Почему ты ему не доверяешь? – спросила Луиза с искренним удивлением, – когда Эльза, затушив свечу юркнула к ней под одеяло.

– Я никому не доверяю! – отрезала Эльза.

– Называй меня Луиза, пожалуйста! Марк горит, что все эти титулы ничего не значат! – попросила принцесса засыпая.

«Этот Рейгарден вбивает ей в голову какой-то бред!» – думала Эльза с раздражением.

В соседней комнате также ложились спать.

– Эта девушка Луиза Гаверн! – проговорил Марк, заложив руки под голову и мечтательно глядя в потолок.

– Что?! – поднял голову Ларс.

«Чёрт! А ведь это было очевидно с самого начала!» – подумал он, раздражаясь на себя, за свою недогадливость.

– Что ты собираешься делать? – спросил Ларс, в темноте он не мог видеть лицо юного принца.

– Ничего, – отвечал Марк, – я хочу, чтобы Луиза увидела страну, которой в случае нашего поражения будет править. Возможно, тогда даже наша смерть не станет напрасной!

– Эта девчонка без ума от тебя! – сказал ему Ларс.

– Я вижу. Она очень милый ребёнок. Но она всё ещё ребёнок! – отвечал ему Марк.

«Женись на ней дурак! Она на коленях за тобой поползёт!» – хотелось выкрикнуть Ларсу, но он промолчал.

Младший брат.

Шлюпка несколько раз задевала о камни с пугающим скрежетом, матросы чертыхались, но продолжали грести. Когда киль зашуршал, пробивая дорожку в мелкой гальке, Роберт испытал невыразимое облегчение. Он бодро выпрыгнул из лодки потащил за собой мешок, в котором громыхали доспехи. Роберт хотел сказать морякам на прощанье что-нибудь хорошее, но матросы уже оттолкнули шлюп вёслами от берега и через секунду скрылись в тумане, прежде чем он успел это сделать. Наступило серое осеннее утро, волны несколько раз окатили его сапоги почти до самых коленей, Роберт поправил на плече свой безразмерный мешок и зашагал вверх по крутому откосу. Теперь, когда гавань Либек была потеряна, единственным способом для Роберта вернуться домой, было высадиться вот так на пустынный берег, рискуя утонуть, налетев на острые камни. Думать о том, что Артур потерял Либек, Роберту не хотелось. Он всегда восхищался своим старшим братом, Артур всегда был для него примером. Постигая военную науку в Романии, Роберт мечтал о том, как вернувшись домой, станет опорой для своего старшего брата. И вот теперь Артура больше нет. Осталась его вдова, загадочная Элайна, владелица Замка на Перевале. Вместе с кораблём пришло письмо из дома. Мать сообщала, что брат погиб в бою за гавань Либек. «Ты должен вернуться чтобы жениться на его вдове!» – писала мать. Иначе мы, потеряв Артура и столько наших людей, не получим от этой бестолковой войны даже ломаного гроша! Практичность матери Роберту не понравилась. Скорбь по потерянному брату была так сильна, что он долго не мог придти в себя. Мать прислала ещё одно письмо. Теперь она плакала и умоляла. Роберт взял себя в руки собрал свои нехитрые пожитки, свою всё ещё великоватую ему отцовскую броню, что отдал ему Артур и отправился домой. Роберт вспомнил оставленного в Романии коня и у него защемило сердце. «Прости Гром, но я никак не мог взять тебя с собой!» – думал Роберт, он мог только надеяться, что у нового хозяина Грому будет хорошо. Он представил себе вдову своего брата. Наверное чопорную, девицу старше него с заносчиво поджатыми губами. Элайна, Роберт тяжело вздохнул. Не то чтобы он был влюблён в кого-то, но всё же перспектива жениться на вдове Артура не слишком его радовала. До сих пор в жизни Роберта ещё не было места такому чувству как любовь, но он всё-таки иногда представлял себе свою возлюбленную в виде рыжей горской девушки, с трогательными веснушками на милом детском личике. Почему-то она всегда воображалась Роберту совсем юной, почти девочкой. И вот теперь ему предстояло жениться на женщине старшего него, которую он до сих пор ни разу не видел. «Впрочем, если она вышла замуж за Артура, она не может быть плохим человеком!» – успокаивал себя Роберт. Поднявшись на косогор, он скоро наткнулся на тропинку и бодро зашагал по ней вперёд, стараясь отбросить прочь все свои тяжёлые мысли. «Найду постоялый двор, куплю лошадь и рвану домой!» – думал Роберт. Он поправил на плече тяжёлый мешок. Оглядевшись по сторонам, он увидел вокруг себя знакомые с детства пожухлые кусты вереска, туман постепенно отползал в море, обнажая полуголые склоны холмов. «Я дома!» – подумал Роберт. Ему от чего-то стало весело, и он зашагал вперёд с удвоенной энергией шестнадцатилетнего юнца, в жизни которого плохого было не так уж и много.

Когда Лукас Синт увидел выглянувшие из тумана зубчатые башни замка Рикардов, он в очередной раз поразился громаде этого сооружения равного своими размерами горам. Он вспомнил, что ходят легенды о том, что замок этот построен древними людьми, людьми-великанами, ибо невозможно обычным людям построить что-то равное этому. Однако сейчас замок этот показался ему страшным и мрачным, как никогда прежде. Над стеной кружились коршуны и сердце старого рыцаря сжалось от тревожного предчувствия. Всё оказалось так как он себе представлял, даже хуже. Когда он на лошади и за ним телега с телом Рагны Рикарда, проезжали по подъёмному мосту в арку ворот, над их головами покачивались трупы повешенных. Среди повешенных сир Лукас узнал Отула, сира Найджела и Реджи Гладстона. «Она повесила всех заложников!» – подумал Синт. Взглянув на Гладстона, он отвёл взгляд. На теле отчётливо видны были следы пыток, на руках и ногах не хватало нескольких пальцев. Пытали также и сира Найджела. Лукас пожалел только об Отуле. Этот человек имел представление о чести, Синт надеялся перетянуть его на их сторону, но опоздал. «Впрочем кажется Отула хотя бы не мучили перед смертью!» – подумал Лукас. Их скорбная процессия въехала во двор. Через несколько минут туда спустилась леди Рикард, сир Лукас поразился тому, как она изменилась с того момента, как он видел её в последний раз. Лицо её осунулось, губы стали тонкими и резкими, взгляд колючим и неприятным.

– Приветствую Вас сир Лукас! – сказала она спокойным голосом, в котором не было никаких эмоций, протягивая Синту для поцелуя руку в чёрной замшевой перчатке.

– Я очень благодарна Вам за то, что привезли тело лорда Рикарда в замок! Могу я увидеть своего мужа? – на секунду голос Лионы дрогнул, и она на мгновение снова стала прежней леди Рикард.

Лукас Синт подвёл её к телеге и откинул рогожку, укрывавшую тело бывшего наёмника. С болью отметил он, что как ни старался, на лице его лорда появились трупные чёрные пятна.

– Как он умер? Я не верю что нашёлся кто-то кто смог смертельно ранить моего мужа! – произнесла леди Лиона.

– Конечно нет, моя госпожа! Он умер от…, – Лукас Синт замялся, он хотел сказать, что Рагна умер от таблеток, которые принимал, но не смог.

– У него не выдержало сердце! – добавил он, опуская глаза.

Но леди Лиона не смотрела на него, она не отводила взгляд от серого лица Рагны Хатча.

– Рагна спас моего отца! Потом спас меня! Он вернул замок нашему роду! Он был для меня моей опорой и моим светом! – тихо проговорила леди Лиона.

– Там над воротами висят…, – рискнул всё-таки поднять эту тему сир Лукас.

– А это! – леди Рикард пренебрежительно отмахнулась.

– Я хотела, чтобы наши гости достойно поприветствовали моего мужа, вернувшегося домой! Они всегда считали, что он им не ровня, вот я повесила их повыше! – равнодушно проговорила Лиона не сводя глаз с лица мужа.

«Мы породили чудовище!» – подумал сир Лукас.

– Мне кажется Ваш отец…, – начал он, но леди Рикард не дала ему закончить.

Набросив рогожку на голову своего мужа, она повернулась к старому рыцарю.

– Сир Лукас, кажется, я не просила у Вас совета! – сказала она холодно, – я освобождаю Вас от вассальной клятвы! Забирайте свою молодую жену и отправляйтесь в свой замок!

Лиона прошла мимо Синта и стала неторопливо подниматься по лестнице.

 

– Я хотел бы остаться на погребальную церемонию! Если позволите! – попросил Лукас.

– Делайте что хотите!

Лиона скрылась во внутренних покоях, сир Лукас подумал, что возможно он ошибся, когда ему показалось, что на её глазах блеснули слёзы.

Пребывание дома стало для Роберта разочаровывающим. За пять лет вдали от родного очага он успел позабыть о многом, о чём реальность заставила его вспомнить со всей неотвратимой жёсткостью. Убогость их фамильного «замка», представлявшего собой просто кучу полуразвалившихся каменных строений, по мнению Роберта скорее напоминавших овчарни, тупость тётки и матери, ограниченность племянников, не умевших ни читать, ни писать, всё это произвело на младшего Найта самое удручающее впечатление. В детстве эти строения казались ему неприступной крепостью, а теперь он видел перед собой просто кучу развалин, между которыми паслись эти дебильные овцы. Очень быстро всё здесь стало ему ненавистно. Двоюродные братья дичились его и, вероятно в тайне насмехались. Роберту казалось, что он попал в совершенно чуждый для себя мир, где нет для него ничего привлекательного. Единственным светлым пятном для него мог бы стать Артур, но старший брат погиб, его больше не было на свете. Мать твердила ему о том, чтобы он срочно ехал знакомиться с вдовой брата. Она напоминала ему занудного старого попугая, вернее курицу. Хотя курицы не умеют разговаривать. В конце концов, Роберту всё здесь так надоело, что он с лёгким сердцем покинул отчий дом и двинулся в сторону Замка на Перевале, в котором ждала его встреча с вдовой старшего брата. Ехать было примерно дней пять и по мере того, как Роберт приближался к Замку скорость его передвижения всё замедлялась. Вечером пятого дня он заночевал в деревне совсем недалеко от перевала, хотя отлично понимал, что ещё до сумерек мог бы достичь Замка. Но ехать туда Роберту совершенно не хотелось, не только жениться на этой Элайне, но даже и знакомиться с ней. Лёжа на узкой, застеленной поеденной молью шкурой, жёсткой кровати, Роберт Найт думал о брате, о своём будущем и оно представлялось ему весьма туманным. Он тяжело вздохнул, ему опять пришло в голову, что, если бы Артур был жив, всё стало бы по-другому. Спал Роберт беспокойно, проснулся на рассвете и уже не смог уснуть. Тогда он спустился вниз съел поданный женой старосты деревни завтрак, из остатков вчерашнего ужина и с тяжёлым сердцем пустился наконец в путь. Было холодно, в лощинах стелился серый холодный туман, очень скоро деревня пропала из вида. По обеим сторонам узкой тропы грустно шелестели густые заросли рыжего вереска. Зима была уже совсем близко. Тропинка свернула направо и побежала мимо глубокого ущелья. Холм, по которому ехал Роберт спускался вниз уступами похожими на гигантскую лестницу. Следующим вниз уступе также проходила тропинка ещё более узкая и извилистая. В некоторых местах эта тропа шла по самому краю пропасти, у Роберта сжималось сердце от страха, когда он представлял себе, как мог бы проезжать там, где коню было даже трудно поворачивать. Найт ехал не спеша, надо признать, тётка дала ему отличного коня, на того которого он купил по приезде, Роберт навьючил свои доспехи и другие небольшие пожитки. Ведя коня в поводу, он, не торопясь продвигался вперёд, с неохотой ожидая увидеть с минуты на минуту мрачные башни Замка на Перевале. Сам замок Роберту видеть не приходилось, но ему почему-то казалось, что он будет непременно мрачным. В ущелье было тихо, высоко в небе парил ястреб, раскинув крылья. Роберту казалось, что он неподвижно застыл в воздухе. Издалека послышался громкий стук копыт, он эхом пробежал по ущёлью усиливаясь с каждой секундой. Вначале Роберту казалось, что всадник догоняет его, но потом он понял, что конь скачет внизу, по идущей над пропастью тропинке. У Роберта похолодело сердце, судя по скорости, с которой приближалось эхо, всадник мчался с удивительной скоростью. Найт невольно остановил коня ожидая появления лошади с седоком на тропинке у своих ног. Через секунду он увидел серого в коричневых пятнах коня, который стрелой мчался вперёд. Приглядевшись, Роберт увидел в седле девушку. Он решил, что это девушка, потому что длинные ярко рыжие волосы развивались на ветру, лицо всадницы он конечно разглядеть не мог. Девушка была в чёрном камзоле и сидела на коне как мужчина. Впрочем, это было не новостью в этих диких краях. Вначале Роберт подумал, что лошадь понесла и девушка просто не может справиться со своим обезумевшим конём. Но он быстро убедился, что сделал поспешный вывод, когда всадница яростно хлестнула своего коня по крупу, пытаясь заставить его бежать ещё быстрее. «Она с ума сошла!» – пронеслось в голове у Роберта. Этой девушке был либо совершенно неведом страх, либо у неё голова была не в порядке. Найт заметил, что тропинка внизу поднимается наверх, где по всей видимости сольётся с той дороги, по которой следовал он сам. К его облегчению, рыжая всадница уже миновала самый опасный участок дороги и рысью поднималась на холм. Любопытство овладело Робертом, не отдавая себе отчёта в своих действиях, он ударил каблуками своего коня, чтобы догнать девушку. Тропинка нырнула вниз, потом поднялась вверх и одолев подъём Роберт увидел всадницу. Её конь стоял на самом краю обрыва, бока его раздувались, на крупе выступила пена. Девушка находилась спиной к Роберту, он заметил на её поясе меч, рыжие вьющиеся волосы развивал ветер. Наклонившись вперёд, девушка смотрела вниз в затянутую туманом пропасть, как будто пыталась что-то разглядеть на её дне. У Роберта снова замерло сердце от страха за неё. Он поспешил вперёд, и девушка услышала его. Она выпрямилась и тронув поводья развернула своего необыкновенно послушного коня. Найт увидел наконец её лицо и невольно выдохнул с облегчением. Где-то в глубине его сознания таился страх, что прекрасная всадница окажется некрасивой, с грубым мужским лицом, но девушка была прекрасна. Даже более того, взглянув на неё Роберт на секунду онемел. Когда он представлял себе девушку, в которую мог бы влюбиться, то всегда почему-то видел перед собой нежное лицо с веснушками на пухлых щёчках, эти густые рыжие волосы и огромные голубые глаза. Между тем девушка приблизилась, Роберта поразило, что она вдруг уставилась на него с каким-то почти ужасом, лицо её сильно побледнело, она впилась в него так пристально, как будто встретила призрака. Подъехав вплотную, девушка остановила коня и спросила на одном из гельских наречий:

– Кто Вы и что делаете здесь?

Роберту пришлось приложить некоторые усилия, чтобы понять её. За пять лет проведённых в Романии, он позабыл почти все местные диалекты. Голос у девушки был совсем детским, теперь, когда она приблизилась, Роберт понял, что она необыкновенно молода, пожалуй, даже моложе него самого.

– Кто Вы прекрасная девушка? – спросил он с трудом подбирая слова.

На лице девушки промелькнула тень неудовольствия.

– Вас не учили сир, что невежливо отвечать вопросом на вопрос? – спросила она, не отрывая от лица Роберта своих прекрасных тёмно-синих глаз. Девушка перешла сейчас на более распространённый в горах диалект, и Роберт теперь понимал её без труда. «Она не только умна, но и тактична!» – подумал он с восхищением.

– Прошу простить меня! – отвечал он с поклоном, – я просто странствующий рыцарь, путешествующий в этих местах! Моё имя Вам ничего не скажет!

Хоть Роберт и был очарован, но всё же решил пока не открывать незнакомке своё имя. «Кто знает, на чьей она стороне!» – подумал он. Девушка фыркнула.

– Что ж, тогда и я не стану представляться! – отвечала она, довольно резко.

– Я видел, как Вы скачите внизу и был восхищён Вашей смелостью! – Роберт благоразумно решил перевести разговор на другую тему.

Незнакомка снова презрительно фыркнула.

– Хороша смелость! Восхищайтесь моей лошадью! Ласточка самый быстрый конь в этой долине! – проговорила она с вызовом.

Между тем они постепенно сдвинулись с места, начав двигаться по дороге вперёд в том направлении, в котором ехал Роберт.

– Вам по пути со мной? – осведомился он.