Планета изменяющихся

Tekst
0
Recenzje
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Ты, все-таки, надеешься обуздать ее? – невольно поежившись, поинтересовался Локки.

– Она может быть ключом к целому клубку проблем, – ответила Нюррсс. – И к твоей – в том числе. И я не хочу потерять поддержку герцога, однако если на кону будет стоять чья-то жизнь, то я не собираюсь церемониться.

Слова прозвучали столь жестко, что юноша, вновь, невольно поежился, подумав о том, что не хотел бы оказаться в числе ее врагов. По губам рыжеволосой женщины скользнула легкая усмешка:

– Однажды пообещав свою дружбу, я не меняю своего решения! Можешь считать, что стал членом моей семьи, а мы своих никогда не бросаем!

Глава 3. Атака на замок

Их разговор был прерван стуком распахнувшейся двери и, влетевшей в комнату, взъерошенной Мирриамм:

– Из города выдвинулась целая толпа народа, и они определенно, движутся в сторону замка! Я полагаю, нам стоит снова подняться на крышу!

Взглянув на девушку, Локки с удивлением заметил, что на лице у нее нет ни тени испуга, а эмоции походили на те, что испытывали перед боем воины сенешаля. Мирриамм перехватила его взгляд и с довольно усмешкой ответила на невысказанный вопрос:

– У моего народа воинами становятся как мужчины, так и женщины. А в нашей семье насчитывается несколько поколений военных вождей! Так что, ты – под надежной защитой!

Юный менестрель побагровел, и не только от того, что кто-то усомнился в его способности защитить себя, но и от мыслей о том, насколько легко семейство Нюррсс читает его эмоции, а может быть и мысли.

– У Локки тоже есть неплохой военный опыт! – осадила ее Нюррсс. – Поэтому прекращай дразнить его и возвращайся к отцу, необходимо вернуть на крышу большую подзорную трубу и пригласить туда герцога.

Отослав дочь движением руки, Нюррсс порекомендовала менестрелю надеть теплую одежду и присоединиться к ним на крыше.

Когда Локки, облаченный в свой походный костюм, снова появился на крыше, то там уже собралось все семейство Нюррсс. Герцог де Рец и его начальник стражи тоже присутствовали. В данный момент Ройс сосредоточенно разглядывал окрестности в большую подзорную трубу, установленную на треноге возле самого парапета. Леди-конунг поманила менестреля к себе, и когда герцог оторвался от окуляров, предложила занять его место. Заглянув в подзорную трубу, Локки увидел, что город словно прыгнул к нему на встречу, стали видны не только городские ворота, но и вытекающий из них людской поток. С оптикой такой силы юноша еще не встречался, в Школе Менестрелей имелось устройство для наблюдения за небом, но значительно менее мощное. Одновременно он почувствовал потоки агрессивной энергии, но теперь они имели вполне четкую направленность. Толпа шла громить своих врагов, и двигалась она к замку.

Продолжая разглядывать наступавших, менестрель невольно прислушивался к тому, о чем говорят собравшиеся на крыше.

– Учитывая то, что буря прекратилась, они могут подойти к стенам замка уже через пару часов! – угрюмо заметил комендант. – За это время мы должны решить, как будем обороняться.

– Никому еще не удавалось взять замок штурмом! – резко ответил Ройс. – И мы не можем воевать против своих соседей, тем более, если они одурманены чьим-то воздействием. Проще отсидеться и подождать, пока они устанут и сами уйдут.

– А если они принесут лестницы и полезут на стену? Или решат устроить многодневную осаду? – не уступал начальник стражи.

– На самом деле, ситуация еще хуже! – вступил в разговор Язон. – Как только толпа появится у стен замка, вместе с ней появится и то самое негативное поле, которое чувствовал менестрель, только усиленное в сотни раз людьми, попавшими под его влияние! И как я понимаю, далеко не все из ваших гостей и воинов, в достаточной степени, умеют контролировать свое сознание.

– Обычно этому учат всех изменяющихся еще в детстве! – огрызнулся герцог.

– Однако вчера вечером все ваши гости попали под влияние юного менестреля! – довольно жестко напомнила Нюррсс. – А сегодня мы с ним имели возможность оценить способности нашего противника. Хочу вас заверить, что его воздействие гораздо более сильное и жестокое. Так мы будем проверять наших людей на устойчивость или попытаемся приять превентивные меры?

– Действительно, Ройс! – снова заговорил Язон, несколько более мягким тоном, нежели его спутница. – Если что-то пойдет не так, то может возникнуть паника в самом замке.

– Или я не смогу удержать воинов от агрессивных действий, что столь же плачевно! – угрюмо добавил Джейрис.

– И что вы предлагаете? – желчно поинтересовался герцог, бросив недовольный взгляд на своего коменданта.

– Мне кажется, что пора оповестить гостей об осложнении ситуации и предложить оставаться внутри здания, – предложил Язон, перекинувшись взглядом с Джейрисом. – Мы с вами сумеем удержать их от паники, на начальном этапе. И разработать план эвакуации, на случай непредвиденного развития событий.

– А я с девочками и Локки попытаюсь отпугнуть толпу видением огня, – предложила Нюррсс. – И еще я очень надеюсь, что вместе с толпой вблизи окажется тот, кто ею управляет, тогда мы попытаемся его захватить. А если существа тут не окажется, то придется поискать в городе.

– Насколько реалистичным должно быть видение? – поинтересовалась Лейррисс, сосредоточенно разглядывая приближающуюся толпу горожан сквозь прорези между зубцами стены, окружавшей замок.

В последние четверть часа их скорость продвижения несколько снизилась, с бега они перешли на шаг, но, тем не менее, должны были, вот-вот, достигнуть наружных стен. Складывалось впечатление, что все, более-менее, работоспособное население города хлынуло по узкой горной дороге к замку герцога. О том, что происходящее не было спланированным нападением, свидетельствовало отсутствие на них доспехов, но и мужчины, и женщины несли в руках различные тяжелые предметы, которыми они потрясали, сопровождая свои действия невнятными гневными выкриками.

– Достаточно сильным, чтобы вызвать физическую боль! – ответила Нюррсс, сосредоточенно разглядывая приближающуюся толпу. – Иначе мы не снимем предыдущее воздействие. И самое главное, попытайтесь выявить того, чье поведение отличается от общего настроя.

– На мой взгляд, все они ведут себя, как бесноватые! – сердито пробурчала Мирриамм, и Локки был склонен с нею согласиться.

– Джейрис, а вы не видите кого-либо знакомого? – поинтересовалась Нюррсс у коменданта, рассматривавшего наступавших в маленькую подзорную трубу.

Пойдя навстречу настойчивому требованию Нюррсс и Язона, а также прямому указанию герцога, начальник стражи приказал своим воинам покинуть стены и укрыться в здании казармы. Теперь он внимательно рассматривал наступавших, пытаясь разглядеть у них приспособления для штурма. Неорганизованность толпы изрядно обескураживала коменданта замка, однако определенные способности, позволившие ему достичь столь высокого поста, не позволяли усомниться в решительном настрое нападавших.

– Если вы о сестре герцога, то Рамины здесь нет! – довольно сухо ответил комендант, продолжая осматривать окрестности.

– И это очень плохо! – посетовала Нюррсс. – Вероятно, нам с Локки надо готовиться ко второму варианту развития событий. Вы говорили, что в замке имеется лодка, способная преодолевать пороги на этой дикой реке?

– Я, лично, спускался на ней до города всего неделю назад, надеясь убедить Рамину посетить наш праздник, – сквозь зубы процедил Джейрис. – Никак не могу поверить, что за всем, этим, безумием стоит именно она!

– Ну, не мальчик же! – резонно заметила Нюррсс. – А впрочем, убедиться мы сможем только при непосредственном контакте. Очень жаль, что герцог скрыл от нас столь важное обстоятельство!

– Я думаю, что он, до сих пор, ощущает чувство вины! – туманно заметил комендант.

Нюррсс бросила на него вопросительный взгляд, но не получив разъяснений, предложила Джейрису заняться лодкой.

– А мне, все же, кажется, что управляющий толпой где-то поблизости! – пробормотал Локки, проводив коменданта обеспокоенным взглядом.

– Я тоже так думаю, только не знаю – где! – бросила Нюррсс, сжимая и разжимая кулаки, по ее лицу было видно, что она принимает непростое решение. – И это существо, определенно, не в толпе! Но если это – измененный в активной фазе, то искать его надо не на дороге.

– Мне показалось, что я что-то увидела ближе к реке! – внезапно сообщила Лейррисс, указывая рукой на почти отвесный склон.

– По-моему, это – какая-то большая птица, типа падальщика, – поддержал ее брат, которого все называли Кхаррикк. – Но она слишком далеко, чтобы снять ее стрелой.

Этот темноволосый юноша держал в руках небольшой арбалет, выполненный из серебристого металла, по всему было видно, что он привык с ним управляться. У его брата подобный арбалет пока висел за плечами, Тесей внимательно рассматривал приближающуюся толпу, вертя в руках какой-то небольшой сосуд.

– Я никогда не слышал о летающих измененных! – ошеломленно пробормотал Локки.

– Все когда-то случается впервые! – резонно заметила Нюррсс. – Попробуйте бросить первичное видение толпе!

Братья и сестры взялись за руки, внимательно всмотрелись в толпу, нащупывая личный контакт. Нюррсс ухватила ладонь менестреля и попросила:

– Ты, сам, не вкладывайся в их поток, попытайся отследить связь людей с их управляющим. А если это удастся, мы вместе попробуем обжечь ей крылышки!

Следом за этими словами, Тесей бросил вниз, к воротам, сосуд, который держал в руке. Раздалась неяркая вспышка, а потом послышалось громкое шипение, и повалил густой дым.

– Дым, вполне, безвреден, но он станет физическим воплощением стены пламени, которое нарисуют, в их сознании, мои дети, – прокомментировала Нюррсс, кинув взгляд на встревоженного Локки.

Тут, как раз, первые из нападавших достигли ворот. И если бы Локки безоговорочно не верил в то, что Нюррсс говорит правду, то подумал бы, что люди получили сильнейшие ожоги, столкнувшись с клубами дыма. Первые ряды, с отчаянными воплями боли, попадали на землю и попытались отползти назад. Но те, кто шли сзади, не собирались останавливаться, они напирали, топча своих соседей.

 

– Если так будет продолжаться достаточно долго, то люди затопчут упавших насмерть. Или столкнут их в пропасть! – в отчаянии прошептал менестрель.

– Отслеживай связь! – рявкнула Нюррсс, и выдернула из безвольной руки Кхаррикка арбалет.

Локки попытался преодолеть охвативший его ужас и потянулся внутренним чутьем к высокому мужчине, подбегавшему к стене дыма. Ощущение слепой ярости, через несколько мгновений, сменилось острой болью, и в тот же момент менестрель почувствовал усиливавшееся давление на сознание несчастного. Дикий гнев охватил юношу, он сжал в тугой комок ощущения, которые почерпнул у мужчины, усилил их и швырнул по открывшемуся каналу. То, что случилось следом, ошеломило и его самого. Над скалами раздался оглушительный крик боли, сменившимся воем, метавшимся на грани слуховых ощущений. Локки зажал руками уши и шлепнулся на задницу возле зубца стены.

– Попалась гадина! – услышал юноша радостный крик Нюррсс и увидел, как с ее арбалета слетает серебристая стрела.

В следующее мгновение прозвучал еще один вопль боли, а затем Локки почувствовал, как Нюррсс схватила его за руку и поволокла за собой.

Глава 4. Летучий кошмар

– Теперь эта тварь начнет охотиться на нас с тобой и позабудет о несчастных горожанах! – прокричала женщина. – Я слегка задела ее крыло! Нам необходимо увести тварь от замка, а для этого лодка Джейриса – наилучший вариант.

Локки смог только кивнуть в ответ, юноша сосредоточил все свое внимание на том, чтобы не отстать от Нюррсс и не споткнуться на каменных ступенях. Нюррсс стремительно влекла его за собой, и вскоре они очутились за пределами замка, на узкой каменной лестнице, спускавшейся к небольшой пристани, прилепившейся на берегу бурлящей речки. Там менестрель увидел Джейриса, вытаскивавшего из небольшого сарайчика довольно странную конструкцию. Узкая, длинная лодка была, с обеих сторон, снабжена дополнительными поплавками, вынесенными в стороны на довольно тонких металлических креплениях.

– Лодка способна выдержать двоих, вот только, сумеете ли вы с ней управляться? – Джейрису с трудом удавалось перекрикивать рев воды. – Вчерашние дожди значительно подняли уровень воды в реке, часть порогов скрывается внутри, но я старался, в самых опасных местах, расставлять светящиеся метки, надеюсь, они вам помогут! Я могу еще чем-то помочь вам?

– Убраться отсюда, как можно скорее! – рявкнула Нюррсс. – Та летучая тварь скоро доберется сюда, и мне не хотелось бы, защищать от нее еще и Вас! Зато, толпа осталась без предводителя, и вам придется, вскоре, разбираться с толпой дезориентированных горожан!

К чести начальника стражи, он моментально осознал сложившуюся ситуацию и кинулся вверх по лестнице.

Проводив его взглядом, Локки заметил в небе стремительно приближающийся темный силуэт. Он обернулся к Нюррсс, чтобы сообщить об опасности, но наткнулся на гневный взгляд зеленых глаз.

– Вижу я эту тварь! – в голосе леди – конунга отчетливо прорезались рычащие нотки. – Залезай в лодку и попробуй снова обжечь ее, чтобы существо сосредоточилось на нас, а не на Джейрисе!

Юноша последовал ее совету, успев заметить, как женщина, резкими движениями, сорвала с себя юбку, а затем и верхнюю часть платья, запихнула ее в блестящий мешочек, который перекинула за спину. Нюррсс выглядела теперь как серебряная статуя нагой женщины, причем очень красивой.

– Делай, что я говорю! – рявкнула она, кинув в лодку арбалет и начиная толкать ее к воде по сходням.

Локки забрался в лодку и заставил себя, вновь, сосредоточиться на кошмарном создании. Странное существо уже было совсем близко от коменданта, все еще карабкавшегося по узкой крутой лестнице. Расправив кожистые крылья, оно планировало кругами, постепенно спускаясь все ниже и ниже. Менестрель глубоко вдохнул и потянулся к злобной ауре, клубящейся вокруг приближающейся твари. Волны ненависти, исходящие от существа, смешивались с воспоминаниями о боли людей, сгоравших в иллюзорном пламени, пытались поглотить сознание юноши и утянуть его в темноту. И он уже не понял, кто из них, двоих, испытал острую боль, разорвавшую контакт.

– Держи весло, мне одной не справиться! – услышал он голос Нюррсс, и в руку ему ткнулась металлическая рукоять.

Локки судорожно сжал весло, успев заметить, что по тыльной стороне ладони струится кровь, сочащаяся из глубокой царапины. Вдвоем они сумели вырулить на середину реки, которая со страшной силой повлекла их лодку вниз по склону.

– Будем надеяться, что эта птичка не любит воду! – прокричала Нюррсс, отчаянно орудуя веслом. – Судя по ее состоянию, она просто, мечтает вцепиться в тебя когтями!

Локки бросил быстрый взгляд наверх и, сразу же, пожалел об этом. Странное создание, в котором от человека остались только общие очертания костлявого тела, металось между каменистыми склонами ущелья, служившими руслом горной реки. Устрашающего вида когти виднелись как на ногах, так и в верхней части крыльев. А еще у твари был хвост, снабженный весьма острым наконечником. Мелькнула мысль, что ни в одном справочнике из библиотеки сенешаля не встречалось чего-то подобного. И ни в одной из исторических баллад тоже. И, тем не менее, кошмарная тварь существовала, более того, охотилась именно на Локки.

– Я не могу на ней, как следует, сосредоточиться, чтобы нанести ментальный удар! – крикнула Нюррсс, передавая ему свое весло. – А тебя она, в последний раз, едва не поглотила! Придется сбить ее из арбалета, иначе она нас утопит! Постарайся удержаться посредине реки, пока я прицелюсь!

Отчаянно орудуя веслами, менестрель, лишь мельком, мог видеть, как Нюррсс взводит арбалет. Ему, каким-то чудом, удалось вырулить на середину реки, неожиданно ставшей более широкой. И в этот момент существо, вновь, испустило оглушительный вой и ринулось вниз. Коротко свистнула стрела, и полет их врага перешел в падение. Но не успел Локки обрадоваться, как тело твари рухнуло в воду, задев один из поплавков кончиком крыла, лодку подкинуло вверх и юношу выбросило в бурлящий поток. Он сразу глотнул воды, и намокшая кожаная одежда потянула вниз, но стремительное течение продолжало нести вперед.

– Конец! – мелькнула удивительно четкая мысль, а в следующее мгновение Локки почувствовал, как когтистая лапа схватила его за воротник, сильно царапнув шею, и потянула вверх.

Решив, что лучше утонуть, чем быть растерзанным злобной тварью, менестрель начал отчаянно отбиваться, но неожиданно услышал знакомый голос.

– Уймись, или мы оба утонем! – отчаянно кричала ему Нюррсс.

В следующее мгновение юноша понял, что это именно она поймала его за шиворот и тянет обратно в лодку. Собрав последние силы, Локки подтянулся и рухнул внутрь.

– Ляг на дно, держись крепче и не пытайся встать! – донеслось сквозь рев реки. – Впереди – пороги!

Вцепившись в борт, юноша, в бесконечном удивлении, наблюдал, как Нюррсс орудует уцелевшим веслом, стоя на корме лодки. Ни один человек, в такой ситуации, не сумел бы удержаться, но эта женщина могла. Пальцы босых ног, увенчанные длинными когтями, крепко вцепились в деревянный настил. А равновесие помогал сохранять длинный гибкий хвост, обтянутый, как и все тело, серебристым веществом. Копна рыжих волос намокла и металась под порывами ветра. В один из таких моментов менестрелю показалось, что мелькнуло острое ушко, покрытое рыжеватой шерсткой. Лицо же леди-конунга осталось прежним, только выражало предельную степень напряжения и сосредоточенности.

И вновь, у менестреля мелькнула мысль, что он никогда не слышал, чтобы процесс изменения останавливался на полпути. И почему он не уловил момента перехода в измененное состояние. Возможно, Локки еще бы поразмышлял на эту тему, но тут лодку так сильно тряхнуло, что он, со всей силой, приложился затылком к днищу и потерял сознание.

Глава 5. Баньши и ее семья

Локки пришел в себя лежа на спине и глядя на темнеющее небо. Чуть погодя он осознал, что то, на чем он лежит, мерно покачивается. А рядом раздается плеск волн.

– Хорошо, что ты, наконец, пришел в себя! – раздался где-то рядом голос Нюррсс. – Нам очень скоро придется причаливать, если мы не хотим высаживаться на главной набережной этого городишки.

С трудом приподнявшись на локтях, менестрель взглянул на свою спутницу. Влажные волосы волнистыми прядями сбегали вдоль лица и падали ей на грудь, обтянутую серебристым материалом. Казалось, что все ее тело было облито тонким слоем серебра, повторявшим мельчайшие детали строения женского тела, и только выше основания шеи, где плотно сидело широкое кольцо металла, усыпанное черными мерцающими кристаллами, кожа была похожа на человеческую. Ярко-зеленые глаза смотрели на него внимательно и спокойно. Локки попытался сосредоточиться и вспомнить события последних часов, которые показались ему чередой невероятных и кошмарных видений.

– Как нам удалось преодолеть пороги? – с трудом пробормотал он.

– Нам несказанно повезло, что подъем воды смыл не все метки Джейриса, – ответила Нюррсс. – И то, что кошмарная тварь, наконец, оставила нас в покое!

Противная дрожь пробежала вдоль позвоночника юноши, и он спросил, изо всех сил стараясь, чтобы голос не задрожал:

– Она погибла?

Нюррсс недовольно поморщилась:

– Как бы мне того не хотелось, но я более чем уверена в том, что вопящая птичка жива! Но я нанесла ей достаточно сильные увечья, чтобы она захотела провести изменения и, таким образом, подлечить свое тело. Поэтому у нас с тобой есть несколько часов форы, чтобы произвести разведку в городе.

Тут Локки вспомнил то, что металось на грани его сознания.

– Эту тварь зовут баньши! – воскликнул он. – В Сумеречном Лесу маленьким детям рассказывают про нее страшные сказки, чтобы они не выходили ночью из дома. Баньши – дух ночи, который парит над лесом и своим плачем сводит всех с ума. Но я всегда думал, что это – только сказки!

– В любой сказке есть, глубоко запрятанное, рациональное зерно, – резонно заметила Нюррсс. – А сейчас настали столь странные времена, что воплощаются в реальность самые неожиданные и жуткие фантазии!

Тут в голове Локки вдруг всплыло воспоминание о том, как Нюррсс управляет лодкой, стоя на ее корме и удерживая равновесие с помощью хвоста. И как чьи-то когти оцарапали его шею, когда тащили из воды. Взгляд менестреля метнулся к руке, сжимавшей весло, но она выглядела как обычно. Женщина заметила его смятение, легкая улыбка скользнула по ее губам и она предложила:

– Я слышу твои чувства, и будет лучше, если ты задашь свои вопросы вслух! У нас есть еще несколько минут, чтобы прояснить ситуацию.

– Ты – изменяющаяся? – наконец, выдавил из себя Локки.

– Нет! – ответ выбил его из колеи.

– А как же… – юноша судорожно пытался решить, как поделикатнее задать следующий вопрос.

– Ты хотел спросить про хвост и когти? – с лукавой улыбкой спросила Нюррсс, и из-под сидения лодки показался серебристый кончик хвоста. – Так это – мое нормальное телосложение!

Локки почувствовал, как сотни вопросов закипели в его голове, мешая задать самый главный. А женщина, вновь, усмехнулась и отодвинула прядь волос, открыв острое, подвижное ушко, покрытое короткой рыжеватой шерсткой.

– Я полагала, что ваш народ достаточно привык к изменяющимся, чтобы спокойно воспринимать аномалии телосложения, – промолвила Нюррсс. – Но даже сами изменяющиеся оказались слишком недоверчивы, и мне пришлось скрывать свое тело под пленкой симбионта и маскируясь в пышные наряды. Герцог де Рец с трудом, но сумел поверить в мою историю, но порекомендовал не показывать себя остальным. Я только не совсем понимаю, почему?

Локки изумленно посмотрел на нее и покачал головой:

– Ты, должно быть, приехала из очень далеких земель, раз, не знаешь о том, что изменяющиеся, переходя в активное состояние, почти теряют возможность мыслить по-человечески. Они могут охотиться или заниматься любовными играми с себе подобными, но предпочитают уединение, чтобы ненароком не навредить ближним. И только, когда спадает эмоциональное напряжение, они могут вернуться в человеческий облик.

Нюррсс задумчиво посмотрела на него и промолвила:

– Оказывается, герцог утаил от меня слишком многое! Никогда бы не подумала, что разумное существо способно стыдиться естественных проявлений своего организма. Гораздо логичнее, прямо смотреть на проблему, тогда и решение найдется быстрое и верное. Но об этом мы еще поговорим, а пока нам надо подобрать место, чтобы незаметно высадиться на берег.

Общими усилиями, им удалось причалить между двух пустых причалов, огороженных складскими помещениями. Нюррсс выбралась на берег, и пока Локки закреплял лодку, снова нарядилась в свое зеленое платье и короткие сапожки, а также расчесала слипшиеся волосы, став похожей на хорошо одетую молоденькую горожанку.

 

– Я сумела разглядеть в воспоминаниях Джейриса дом, в котором живет сестра герцога, – сообщила она, заканчивая туалет. – И ее внешность, и внешность мальчика. Я полагаю, что большая часть горожан, все еще, находится рядом с замком, поэтому мы, без особых проблем, сможем найти тот дом и подождать возвращения твоей баньши.

– Я могу проводить вас! – неожиданно раздался детский голосок, и из-за ближайшего сарая показался худенький мальчик, лет семи-восьми от роду.

Голову его покрывала всклокоченная копна пепельно-серых волос, просторная рубашка и штаны полоскались под порывами ветра. Локки оторопело посмотрел на Нюррсс, та же пристально разглядывала мальчика. Малыш не спеша подошел к ней и протянул узенькую ладошку:

– Меня зовут Тим! А ты – Нюррсс! Я знаю, что вы хотите посмотреть наш дом, и лучше будет, если мы пойдем скрытыми путями, а то оставшиеся в городе жители, буквально, с ума сходят от беспокойства за своих близких.

– Ты знаешь, что произошло в вашем городе? – осторожно спросил его Локки.

– Бабушка вам все расскажет! – пообещал малыш, беря за руку Нюррсс, и неожиданно промолвил. – А правда, что у тебя есть хвост?

Локки бросил быстрый взгляд в сторону арбалета, уже упакованного в заплечный мешок Нюррсс, но она покачала головой и промолвила:

– Это – не он, ты должен чувствовать!

Действительно, от мальчика струилась устойчивая волна доброжелательного любопытства, свойственного маленьким детям, не более того.

– А когда ты видел мой хвост? – небрежно поинтересовалась Нюррсс, погладив его растрепанную шевелюру.

– Я видел тебя сверху, в лодке, – повертев ладошкой, над головой промолвил мальчик. – Но нам пора уходить, сюда идут чужие люди, они раздражены и могут повредить нам!

И он потянул Нюррсс в сторону едва заметной щели в дощатой стене.

Их маленький провожатый с такой скоростью перемещался по темным закоулкам города, что становилось понятно, каким образом ребенок перемещается по городу в обычное время. У Локки внезапно сжалось сердце, он представил себя на его месте, что вполне могло статься, не окажись у него в защитниках могущественного и справедливого сенешаля. Взглянув на свою спутницу, юноша понял, что и ее обуревали подобные чувства. А еще в ней росло раздражение, перемешанное с недопониманием ситуации.

– Почему ребенку приходится опасаться за свою жизнь? – сердито прошипела она, оказавшись поблизости от менестреля.

– Вероятно, люди чувствуют его непохожесть, – смущенно пробормотал Локки. – И ему некомфортно среди их негативных эмоций.

– Общество, где дети не чувствуют себя в безопасности, недостойно уважения! – резко ответила Нюррсс. – И я сделаю все, чтобы это изменить!

Но к удовольствию Локки, женщина предпочла пока не вступать в контакты с немногочисленными кучками горожан, состоявших, в основном, из детей и древних стариков, перемещавшихся по центральным улицам. Их возбужденные голоса и жесты ясно показывали непонимание ситуации, не способствовавшее к дружелюбному общению с незнакомцами.

– Герцогу Ройсу придется попотеть, чтобы найти приемлемое объяснение произошедшему, если он не хочет взорвать хрупкое равновесие между жителями своей провинции! – пробормотал Локки, наслушавшись обрывков разговоров.

– Никогда нельзя надеяться на то, что застарелая проблема рассосется сама собой! – довольно резко ответила ему Нюррсс. – Совершенно очевидно, что мальчик – его кровный родственник, и он обладает удивительной силы даром, подобным твоему, уже в столь юном возрасте! И ему не было дано соответствующее воспитание. Представь, что было бы с тобой, если бы твой талант развивался совсем бесконтрольно. И на него наложилось бы негативное отношение окружающих! Не знаю, в чем состоял конфликт в семье герцога, но дети страдать не должны, ни в коем случае! Мне еще предстоит с ним очень серьезный разговор, но сейчас нам нужно предпринять все необходимое, чтобы трагедии не повторилось. Ты прекрасно помнишь тех несчастных людей у ворот замка!

Менестрель поежился, когда в его памяти всплыли корчащиеся от боли тела людей у ворот горного замка, и других, которые топтали тела упавших сограждан.

– Представляю себе, как они захотят отомстить тому, кто стал причиной их бед! – едва слышно пробормотал он.

– Именно поэтому мы должны первыми разобраться в проблеме! – твердым голосом напомнила ему леди-конунг.

Их маленький провожатый внезапно остановился и сделал знак сохранять тишину. Мальчик выглянул из-за угла дома, стоявшего в начале широкого переулка, упиравшегося в странное двухэтажное строение, казавшееся произвольной комбинацией каменных и деревянных частей, в нижней части которого находилась вывеска, освещенная прикрепленным к ней фонарем. Возле него стояла древняя старуха, опиравшаяся на деревянный костыль и державшая за руку маленькую девочку, лет трех:

– Твоя микстура помогла моему сыну, он благополучно проспал то время, когда горожане сошли с ума и убежали из города, – надтреснутым голосом рассказывала старуха, громкость ее голоса показывала, насколько она туга на ухо.. – Но недавно он проснулся, и, несмотря на сломанную ногу, опять проявляет упорное желание, идти воевать с какими-то неведомыми врагами!

– Я дам вам еще настойки, поделитесь ею с соседями! – раздался изнутри дома обеспокоенный женский голос. – Но у меня заканчиваются травы, следующую партию я сделаю только через несколько дней!

Тим обернулся к Нюррсс с Локки и сделал им знак, следовать за ним. Путники сделали еще крюк по задворкам и оказались возле того же дома, задняя часть которого выходила на обрывистый берег реки. Локки увидел узкую деревянную лестницу, ведущую прямо на второй этаж. Мальчик опять поманил их за собой. Лестница привела компанию в деревянную мансарду, выстроенную на каменном основании, сложенном из массивных блоков, подобных тем, что составляли основу замка герцога.

Пройдя сквозь скрипучую дверь, путники оказались в небольшой, уютно обставленной, комнате, под потолком которой сушились пучки душистых трав. На большом деревянном столе стояли многочисленные стеклянные сосуды, ступки и мешочки. Судя по обстановке, Локки решил, что попал в рабочую комнату знахарки – травницы.

А через минуту и она, сама, появилась в дверях, находившихся в противоположном конце комнаты. Высокая, худая, но еще совсем не старая, женщина, чьи темные волосы, тем не менее, были сильно подернуты сединой, с настороженной неприязнью рассматривала нежданных гостей.

– Это и есть Рамина! – удивленно воскликнул Локки, сходство с герцогом Ройсом было слишком очевидным.

– И это не она пыталась расправиться с нами во время путешествия по реке! – нарочито спокойно дополнила Нюррсс. – Но имеет ко всему, этому, непосредственное отношение, так как Тим видел нас глазами того существа, которое охотилось на нас, а до того пыталось заставить горожан штурмовать замок.

Локки невольно вздрогнул, когда леди-конунг, во всех подробностях, воспроизвела в мозгу видение атаки на замок. За то немногое время, что менестрель и леди-конунг провели вместе, связь их разумов значительно окрепла. Но по реакции Тима и его бабушки, менестрель понял, что Нюррсс удалось пробиться и к их сознанию.

– Без твоей помощи мне бы не удалось передать им такое четкое видение! – промолвила женщина, кинув на Локки короткий взгляд.

Затем она посмотрела в потрясенное лицо Рамины и довольно жестко продолжила:

– Тим сказал, что вы – его бабушка, Рамина, ваша родственная связь с ним и с герцогом де Рец очевидна. Не знаю, что положило начало вашей вражде, но то, что вы видели – только начало. Ваши соседи, с голыми руками, шли штурмовать укрепленный замок, и нам с огромным трудом удалось удержать укрывшихся там изменяющихся под защитой каменных стен, которые снижали воздействие криков баньши. Вы хоть представляете, что было бы, если бы они схлестнулись с горожанами? Измененные, прошедшие быструю принудительную трансформацию, уничтожили бы всех до единого, не осознавая того, что делают! А потом ринулись бы в город! Вы этого хотели? И как вы собирались защищать свою жизнь, и жизнь Тима?