Za darmo

Трансгоблин

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 13

Наша команда шла по длинному узкому коридору, который в итоге вывел нас в «пустыню». Вокруг не было ничего, кроме песка под ногами. Несомненно, мы все еще находились внутри скалы, но пространство, открывшееся нашему взору, было настолько огромным, что слово «пустыня» – это первое, что приходило на ум. Стен пещеры при слабом освещении наших ламп не было видно, тем более что в лицо дул сильный ветер и постоянно задувал огонь. Тучка передвигалась со скоростью черепахи, утверждая, что ветер ей мешает. И знаете? Я ей верю. Ей действительно тяжело было двигаться.

Как только мы с Андреем вышли из коридора на открытое пространство, я почувствовал, как вес оружия начинает уменьшаться, и вскоре с легкостью нес его один. Это насторожило, но, как говорится, дареному Степану в зубы не смотрят. Наконец-то я смог воспользоваться подарком Кактятама – большим стальным кольцом, пристегивающимся прочными кожаными ремнями, и повесил топор за спину. Идти с топором за спиной все равно было не очень удобно, но теперь хотя бы эта железка больше не весила целую тонну.

Впереди горел слабенький свет, и мы шли на него в надежде, что это выход. Но нет. В итоге мы вышли на огромную лесную поляну. Правда, деревья все были мертвые. Светом оказалась луна, то выходящая, то скрывающаяся за облаками прямо под толщей скал! Сухие стволы деревьев как бы тянулись к этому свету и принимали самые причудливые формы. Тут мы увидели, что Тучка замерла и, сносимая дуновением ветра, медленно начала отплывать назад.

– Что случилось? – спросил я.

– Мы все пропали… – едва слышно прошептала она.

– Почему это? – удивились мы.

– Да как вы не понимаете? Это не та пещера! – закричала она.

Тут до меня стало доходить. Пещера. Внутри пещеры лес.

– Значит, это Пещера Леса? Ну и что? Живописное место. Ничего особенно страшного я здесь не вижу. В Пещере Пустоты нам же ничего не угрожало? Ну кроме похмелья, разумеется.

Тучка не разделяла моего оптимизма.

– Еще никто не выбирался отсюда живым. Даже я не смогу выйти отсюда. Стены заколдованы, я не смогу пройти сквозь них.

– Да ладно тебе. Пока все нормально. Чё волноваться-то раньше времени? Пошли дальше, – сказал Дмитрон. Тучка молча повиновалась.

После такой реакции со стороны нашей подруги стало немного жутковато, но, с другой стороны, нам, вроде бы, ничего не угрожало. Тем более что здесь скоро должно было стать намного светлее. Луна под потолком пещеры уже начала выходить из-за облаков.

Мне было дико интересно, как мы здесь очутились? Ведь загадку-то разгадали правильно.

– Тучка… – обратился я.

– Это был он, – сказала она, – Изергот.

– С чего ты взяла? – не понял я.

– Я решила, будто мне показалось, но теперь я уверена, что видела его тень, когда мы только заходили в пещеру. Каким-то образом он поменял их местами.

– Я тоже видел чью-то фигуру.

– И я, – сказал Андрей.

– Но почему он не напал на нас?

– Он боится нападать в открытую. Предпочитает сначала изучить своего противника, а потом ударить в самое больное место. Но, видимо, ему это уже не понадобится, он и так отправил нас на верную смерть.

– К чему такие упаднические настроения? – сказал Дмитрон. Но, честно говоря, я уже и сам начинал побаиваться.

Тем временем мы уже зашли вглубь «леса» и с трудом пробирались сквозь сухие ветви дальше. Деревья раньше росли в жутком беспорядке, прямо одно на другом. А погибли, видимо, из-за недостатка влаги, света или еще чего. Наконец выглянула полная луна – стало светло как днем. Деревья, в темноте казавшиеся причудливой формы, при хорошем освещении вообще были похожи на фигуры людей, застывших в каких-то неестественных позах. Внезапно все они зашевелились и начали оживать.

– Бежим, – закричал я и сам сломя голову рванул вперед. За мной несся Дмитрон, за ним – Тучка. Тут меня кто-то схватил за шиворот и поднял в воздух. И только я успел распрощаться с жизнью, как у меня над головой прозвучало:

– Лорд Джеймсбонд, мы же вроде договорились, что в случае опасности я вас спасаю. А Вы геройствовать побежали.

Я открыл глаза. Посмотрел направо – увидел болтающегося в воздухе Дмитрона, посмотрел вверх – довольное лицо Тучки, несущей нас в десятке метров над землей.

– Ой, мама! – Я посмотрел вниз: никакого леса там больше не было. Вся пещера напоминала огромный муравейник, а внизу словно муравьи кишели мертвецы. У кого-то не хватало рук, у кого-то – половины брюшины, кто-то, разорванный надвое, полз по земле, волоча за собой остатки своих внутренностей. Меня, а через минуту и Андрея, стошнило. Вид оживших мертвецов еще можно было перенести, но до нас уже начинал доходить липкий запах разлагающегося мяса. Казалось, что этому полчищу нет конца, но пролетев, должно быть, несколько тысяч живых трупов, мы увидели крышу небольшого домика.

– Чё, у этого сухостоя даже лесничий есть? – удивился Дмитрон. Но дом явно был необитаем.

Тучка приземлила нас на крышу, села сама и, задыхаясь, спросила:

– Какой у нас план?

– Давай, – сказал Дмитрон, обращаясь ко мне. – Ты у нас мастер загадки разгадывать

Плана не было.

– Эм… Тучка, я попрошу тебя: слетай, пожалуйста, вперед и посмотри, далеко ли расположен выход?

– Уф… Я только присела. Опасность нам пока не угрожает, так что я немного отдохну.

– Опасность нам ПОКА не угрожает, но я не особо уверен, что через пять минут ситуация не изменится. Посмотри, вот тот улыбчивый, который без нижней челюсти, уже пытается взобраться на спину своему приятелю, – сказал я.

– Ладно, хорошо, чего ради вас только не сделаешь.

И она взмыла в воздух. Ее не было несколько минут, но казалось, что вечность. Мы с Дмитроном молча сидели и ждали своей участи. В пещере становилось темнее. Я взглянул вверх: луна опять заходила за облака. Стало необычайно тихо. Стоны, хрипы, клацанья зубов стихли. Я нагнулся, чтобы посмотреть вниз, и кубарем скатился с крыши, зацепившись… за ветку дерева. Ничего не соображая от страха, я ухватился за карниз и пулей взлетел обратно.

– Смотри, – спокойно сказал Андрей, – эти пни гнилые опять превратились в деревья.

Сердце билось словно бешенное, голова кружилась, но до меня все-таки начинало доходить.

– Они ожили, когда появилась полная луна. Луна скрылась – они снова деревья.

– Ну так чё, рискнем? Побежали?

– Нет. Надо дождаться Тучку. Неизвестно, сколько времени они пробудут в таком состоянии. Мы можем не успеть.

Через минуту прилетела Тучка.

– Я нашла выход, но там тоже полно этих тварей. Если мы поспешим, то, возможно, я успею перенести вас обоих туда, пока они не ожили.

Только она это сказала, как луна показалась вновь. Мертвяки тоже не заставили себя долго ждать. Казалось, они не просто стояли там в облике деревьев, а придумывали план, как добраться до нас. Они становились один на другого, падали, топтали друг друга, пробовали снова. И ничего бы у них не вышло, но одна из стен дома начала рушиться, а вместе с ней и крыша.

– Еще чуть-чуть и нами поужинают, – сказал Дмитрон, – надо чё-то срочно придумать.

– Тучка, ты по дороге не заметила какое-нибудь место, где мы могли бы от них спрятаться? – спросил я.

– Нет, дальше совершенно пусто, только мертвецы. Если крыша обвалиться, я смогу вас продержать в воздухе, но не долго…

– Это не вариант. Луна может торчать там сколько угодно. Вот если бы мы сами смогли как-то закрыть ее… – тут до меня дошел единственный возможный вариант спасения, за который мне стыдно до сих пор. Я прошептал Дмитрону на ухо свой план и обратился к Тучке.

– Да что ты за эфирная жрица такая?! Всего двух человек в воздухе каких-то полчаса продержать не можешь! Да что вообще означает «эфирная жрица»? Кто тебя жрицей назначил?

– Я не…

– Стыдно должно быть! Правильно тебе родители говорили! Толку от тебя ноль! Посмотри на себя! Да ты просто жалкая! Кефирная жрица – вот ты кто!

Бедная Тучка почернела и заревела так громко, что мы только от одного эха чуть не оглохли:

– У-а-а!!! Я им… помо-о-очь… к ним… всем се-е-ердцем… всей душо-о-ой… а-а-а… они… они… У-а-а!!!

Тут мы с Дмитроном в два голоса принялись перед ней извиняться.

– Тучка, Тученька, прости меня, пожалуйста…

– Да забей ты на этого козла. Это он сгоряча… Не подумал…

– Дмитрон прав, я скотина. Прости, пожалуйста, я очень виноват…

– Вот, вот, видишь, сам признает, что козел, ты уж прости его, а?

Тучка начала успокаиваться, но мириться все равно не собиралась.

– Да если бы не я, вы б в моей пещере с троглодитами до сих пор… Да если бы не я, вы б в тюрьме в кандалах на сыром полу… Да если бы не я…

Мы бы прослушали весь монолог под названием «Да если бы не я», но труба дома начала рушиться.

– Тучка, – взмолился я, – ты права. Если бы не ты, нас бы уже давно не было в живых. Пожалуйста, спаси нас еще раз. Никогда тебе этого не забудем. Больше слова дурного не скажем. Хвалить будем, любить будем, уважать будем… А теперь БЫСТРО взлети вверх и закрой собой луну!

От такого неожиданного поворота событий, все еще черная Тучка взлетела вверх и загородила собой свет. И, должен признать, как раз вовремя, потому что крыша начала проваливаться. Мы, зажмурившись, прыгнули вниз и приземлились на двух дохляков, а, открыв глаза, обнаружили, что уже сидим не на мертвецах, а на бревнах. Недолго думая, мы вскочили на ноги и побежали. Я тогда надеялся, что не сильно задел чувства Тучки, и она не решит нам отомстить, скормив нас этим кровожадным «деревьям». Вот впереди показались огромные ворота, точно такие же как те, через которые мы сюда попали. Увидев пробивающийся дневной свет, мы понеслись со всех ног, перепрыгивая через особо крупные бревна и ломая мелкие ветки. Добежав, я на полной скорости влетел в едва открывшийся проход и даже не думал останавливаться, как вдруг вспомнил про Тучку. Сначала оскорбить до глубины души, а потом, когда она спасла наши жизни, еще и оставить ее позади – я так не мог.

 

– Стой! Надо за ней вернуться! – крикнул я промчавшемуся мимо меня Дмитрону и повернул обратно. Мы с Андреем добежали до ворот и остановились, не решаясь снова пройти через них, а деревья меж тем уже начинали шевелиться. И вот, когда ближайшее из них уже сделало первый шаг, Тучка со скоростью истребителя пронеслась мимо нас. Мы побежали следом и, уже оказавшись на улице, услышали, как захлопнулись каменные врата. Тучки нигде не было.

Глава 14

Я шел, молча смотря себе под ноги. На душе громадным камнем повисло чувство вины. Оказывается, я так сильно обидел бедную несчастную Тучку, что она от нас улетела и даже не обещала вернуться.

Внезапно земля начала трястись, и мы увидели разъяренного уродливого великана, бегущего на нас. Он был чуть меньше трех метров ростом, одет в явно неподходящую ему по размеру, и от того рваную, одежду. Голова его была полностью лысая, глазки – маленькими, под густыми сросшимися бровями; из-под нижней губы торчали два кривых зуба. Он остановился возле нас и с самим мерзким выражением лица сказал:

– Добрый день, господины. Мой звать Не́страш. А как звать господины?

Мы немного растерялись.

– Иль…, то есть лорд Джеймсбонд, – сказал я.

– Лорд Дмитрон, – кивнул Андрей.

– О-о-о. Я о вас слышать. Вы есть очень знаменитые. Извините мой надоедать, но вы не видеть здесь маленький белый ягненок?

Мы помотали головами.

– Он есть мой лучший друг, и мой за него очень волноваться. Мой тролль, но мой хороший, добрый тролль, и очень скучать друг. Простите, мой должен бежать искать. Мой желать господины добрый путь.

– До свидания, – только и успели сказать мы. А тролль с грохотом убежал прочь, вопя на всю округу:

– Ове́тс, иди к папе!

Встреча с троллем подействовала на нас ободряюще. Наконец-то мы могли обсудить что-то кроме событий, произошедших в пещере. Стало повеселее, но несмотря ни на что я не мог прекратить беспокоиться о Тучке.

Впереди показался город. Тамгденаснет производил неизгладимое впечатление. Мощеные камнем улицы, великолепные высокие дома, украшенные статуями могучих воинов, фресками и гравюрами, повествующими о великих сражениях. На одних были изображены могучие воины, сражающиеся с троллями, а на других, в более карикатурном стиле – белые худощавые фигуры, в неравном бою пачками побеждающие тех самых могучих воинов.

Мы вышли на площадь. Народу было много, движение оживленное. Тут были люди, литмолы, гномы, эльфы и другие расы, названия которых я не знал. Но большую часть толпы составляли норды – высокие, около двух метров ростом, хорошо сложенные богатыри и (как я догадался) морды – те самые худощавые существа, изображенные в карикатурах. Кожа их была белой как напудренные лица японских гейш, да и телосложение почти такое же. Они были тощие, и совсем не высокого роста, в отличие от своих выгравированных «копий». Хитрые, даже коварные выражения лиц, как я думаю, были их главной отличительной чертой. Но еще большую антипатию вызывали их маленькие черные бегающие глазки. Один из таких «красавцев» подошел к нам:

– Неместные. Ищете кого? Отведу куда надо. За умеренную плату, разумеется.

– Спасибо, не надо, сами как-нибудь разберемся… – сказал Дмитрон.

– О, да я смотрю, вы самостоятельные, – в его голосе чувствовалось призрение и самодовольство. – Ну тогда желаю удачи. Город большой, здесь у нас часто люди пропадают. Поживем – увидим, куда вы со своей гордостью придете.

– Так, я не понял. Лорд Джеймсбонд, этот дистрофик нам чё, угрожает?

Дистрофик округлил мелкие глазки:

– Да неужели? Сам лорд Джеймсбонд? Как интересно. Такого известного героя я куда угодно за полцены доведу.

– Нам нужно к вашему местному судье Асгарору, – сказал я.

– А зачем он вам?

– Не твое дело. Веди давай, – отрезал Андрей.

Морд сделал обиженное лицо:

– Э нет, так не пойдет. С вами, я погляжу, хорошо по болотам вместе ходить: вперед забегать любите. А деньги? Один медяк сейчас, два потом.

Я достал монету и сунул ему в руку.

– Хорошо, следуйте за мной.

Город, действительно, оказался огромным, мы бы здесь запросто заблудились. Наш проводник шел впереди, мы – за ним.

– Не доверяю я этому типу, – шепотом сказал Андрей. – Небось, водит нас кругами, а потом еще и сдерет втридорога, мол долго добирались.

– Ну, уже ничего не поделаешь, а сами мы Асгарора все равно дольше искать будем.

Но на счет нарезания кругов Дмитрон оказался почти прав. Мы блуждали в переулках. Улицы становились все грязней, дома попадались все более ветхие, людей становилось все меньше. В душу начали закрадываться сомнения.

– Эй, Сусанин, ты куда нас ведешь? – спросил Андрей.

– Не волнуйтесь, скоро будем на месте, – с гниленькой улыбочкой на лице сказал этот экспедитор, завернул за угол и исчез.

– Блин, ну я же говорил. Куда нас этот дохляк завел?

Я огляделся: район был не из приятных – грязь, вонь, обшарпанные стены. К тому же еще и стемнело.

– Ладно, я вроде запомнил, как мы сюда шли. Попробуем вернуться обратно, – сказал я. Но только мы сделали пару шагов в обратном направлении, как на нашем пути возникли трое.

– Опа-па. Стоять. Да, не повезло вам. Не то вы место для прогулки выбрали.

– Эй, тихо мужики, нам проблемы не нужны. Давайте, вы – в свою сторону, а мы – в свою, – предложил Дмитрон. – Тем более что денег у нас нет.

Грабители достали ножи и подошли ближе:

– А вот это мы сейчас проверим. Только сперва кровью вашей умоемся.

– Зря, – сказал Андрей. Посмотрел на меня и добавил: – Давай.

Я закинул руку за спину и с легкостью достал топор. Теперь, когда он больше не весил целую тонну, он мне особенно нравился. Я ожидал, что сейчас все будет точно так же как «в плену» у литлопов. Но топор и не думал превращаться в меч, да он даже и не светился. Я тогда подумал: «Какая разница? Главное – я его удержать могу, значит и не обязательно ему мечом становиться».

– Ну что, разойдемся с миром, – предложил я. На самом деле я блефовал. Пускай даже и с волшебным топором, но против троих шансов у нас было мало.

– С миром? Ха-ха-ха, – заржал бородатый тип с повязкой на глазу. – Ребята, – обратился он к своим подельникам, – нам нужен мир?

– Да, – хором ответили они, – но только весь!

И все трое с ножами бросились в атаку. Я понимал, что все три удара нам не отбить, но тут топор засветился и превратился в большой осадный щит. Все три лезвия плотно вошли в него, после чего щит начал менять форму и превратился в массивную дубину. По-моему, я ей даже и не замахивался. Это она, управляя мной, одним ударом вырубила сразу всех троих бандитов.

Тут Вы, конечно же, спросите, почему у нас все так легко получается? Сам не знаю. Везение? Хотя лично я с первого же дня нашего путешествия себя особо везучим не ощущал.

Я почувствовал знакомую слабость в теле, которую испытывал каждый раз, когда пользовался своим оружием, и не заметил, как дубина обратно приняла форму топора.

– Круто ты их! Козлы, блин! Тфу!

На самом деле, мне тоже понравилось. И, чтобы не выдавать свою усталость, я, указывая на неподвижно лежащих грабителей, попытался пошутить:

– Теперь понятно, чем здесь так воняло.

– Ага, чуть не вляпались, – с серьезным видом добавил Дмитрон.

Глава 15

Было уже совсем темно, когда мы уверенно шли обратной дорогой. На пути опять кто-то возник. Это был здоровенный норд. Если те норды, которых мы видели на площади, были в среднем под два метра ростом, то в нем было где-то два с половиной. По ширине плеч он также превосходил своих соплеменников, а густая с проседью борода и длинные до плеч волосы придавали ему вид могучего былинного богатыря.

– Да сколько можно? – сказал Дмитрон, доставая свой новый кинжал «Остряк», подаренный ему Кактятамом. Но нападать на нас никто и не думал.

– Лорд Дмитрон, если не ошибаюсь, – обратился незнакомец к Андрею, – а Вы, разумеется, лорд Джеймсбонд. Рад с вами наконец познакомится. Меня зовут Асгарор.

– Очень приятно, – хором сказали мы.

– Кактятам говорил, что вы должны прийти в город. Но что вы делаете на Троллевом Рынке?

– Где, где? – переспросил я.

– Это место называется Троллевый Рынок. Его так прозвали, потому что здесь, в основном, проживает разного рода отребье. Для таких ни человеческая, ни чья-либо другая жизнь ничего не стоит. Здесь торгуют ВСЕМИ видами мяса, и поэтому сюда частенько наведываются тролли. Я услышал от горожан, что вы прибыли еще несколько часов назад, и отправился вас искать. Не ожидал, что найду вас здесь.

– Да, мы Вас тоже искали, вот и наняли гида. А эта гнида кинула нас в ближайшей подворотне с бандитами, – сказал Дмитрон.

– Неспроста это, друзья мои. Наверняка, проделки нашего общего врага. Лучше бы нам поскорей убраться отсюда. Пойдемте, я приглашаю вас к себе.

– Значит, опять этот гоблин на нашу жизнь покушается? Блин, вот козел! Второй раз уже!

– Кактятам говорил, что Вы можете сообщить нам какую-то важную информацию, – сказал я.

– Терпение, друзья мои. У вас был тяжелый день. Сегодня отдохните, а завтра поговорим о делах.

Как мы шли, я не запомнил: было жутко темно. Но, в итоге, Асгарор привел нас к себе домой. Когда мы вошли, в комнате уже горел камин и ждал накрытый стол. В доме было тепло и уютно. Пообщавшись с Асгарором, мы поняли, что за суровой внешностью скрывается весьма приятный человек. После плотного ужина (на самом деле, мы съели столько, что хватило бы и на обед, и на завтрак) Асгарор показал нам наши комнаты наверху и отправил спать. Да мы и не возражали. День выдался действительно тяжелый.

Глава 16

Впервые за все время, проведенное в этом мире, у нас были отдельные комнаты. Проснувшись с утра, я собрался, вышел из своей комнаты и заглянул к Андрею. Тот уже встал. Мы спустились вниз. На столе стоял горячий чай и блюдо с пирогами. Рядом со столом в кресле сидел высокий мужчина. Из-под длинных волос торчали острые кончики ушей. Эльф. На нем был длинный застегнутый плащ с откинутым назад капюшоном.

При нашем появлении он встал, опершись на длинную трость, и сказал:

– Лорд Джеймсбонд, лорд Дмитрон, мое имя Смигола́с. Очень рад нашей встречи.

– Взаимно, – сказал я. – А где Асгарор?

– У него сегодня много дел, вернется он только к обеду. Да оно и к лучшему. Нам с вами есть о чем поговорить. Но не буду мешать вашей трапезе. Я зайду за вами ровно через час. Прошу к этому времени быть готовыми.

– Готовыми к чему? – спросил Дмитрон.

– Я зайду за вами через час, – повторил Смиголас, – тогда и расскажу, в чем состоит суть дела. – После этого он развернулся и вышел.

Мы сели за стол.

– Да мы здесь уже прямо-таки звездами стали. Каждый норовит прийти познакомиться. Глядишь, скоро на гастролях зашибать начнем. А как ты думаешь, чё от нас этот ушастый хотел?

– Не знаю, – сказал я, – но, думаю, опять какая-нибудь суперважная информация по обезвреживанию некроманта.

Вот так, гадая, что же нас ждет дальше, мы просидели за столом целый час. Наконец пришел Смиголас.

– Готовы?

– Да, да, готовы, – закивали мы.

– Хорошо, следуйте за мной.

Больше не говоря ни слова, он накинул капюшон и пошел на выход. Пришлось попросить его подождать, пока я сбегал наверх за топором. Честно говоря, ужасно надоело таскать его повсюду с собой.

Мы вышли на улицу. Смиголас быстрым шагом, опираясь на трость, пошел вперед, мы поспешили за ним. Видимо, медленные прогулки в этом городе были не в почете. За очередным поворотом мы увидели огромный дом. Вместо двери в нем была арка с массивными дубовыми воротами, на окнах вместо ставен были железные решетки, высота здания превосходила все здешние постройки как минимум в два раза. Сами стены дома были выложены камнем. Оказалось, что это и есть место нашего назначения.

– Добро пожаловать в мою скромную обитель, – сказал эльф.

– Да уж, скромную, – присвистнул Дмитрон.

Площадь помещения была не такой уж и большой, зато потолки здешние высотой были метров десять. На стенах свободного места не было от висящего и стоящего разнокалиберного оружия. Правда, больше в комнате ничего не было, кроме грубого деревянного стола, двух массивных скамей и резного деревянного кресла.

– Располагайтесь, – сказал Смиголас, устроившись в кресле во главе стола. Мы с Андреем сели на скамьи друг против друга.

– Не буду ходить вокруг да около и сразу перейду к делу. Асгарор уже рассказал мне, что Вы, лорд Джеймсбонд, освоили первоначальные навыки владения вашим оружием. Не против, если я на него взгляну?

Я посмотрел на Дмитрона, тот пожал плечами. Нас уже столько раз обманывали в этом мире, что отдавать наш единственный козырь незнакомцу было бы глупо. Эльф заметил нашу реакцию.

 

– Я понимаю ваши опасения и уважаю то, что Вы не хотите отдавать топор первому встречному. Хорошо, оставьте его при себе. Если позволите, я расскажу вам немного о нем. Как вы уже знаете, это великолепное оружие сотворил искусный кузнец по имени Дваарк. Будучи одним из перворожденных, я отлично знал его. И как вы уже поняли, оружие это – не просто кусок металла. Топор зачарован. Он может служить только одному хозяину, которого сам и выбирает. Другие не в состоянии даже поднять его.

– А как же Кактятам? – вспомнил я. – Ведь это он мне его передал.

– Ах, да. Дваарк вместе с топором изготовил и Амулет Хранителя. Он позволяет обладателю амулета, почти без особого труда держать топор в руках, но никогда сражаться. Амулет Хранителя и Топор Дваарка передавались из поколения в поколение в семье Кактятама. Но вернемся к оружию. До вашего прихода еще никто не смог овладеть топором. Если Вы еще не слышали, то у Вас было множество предшественников. И среди всех топор выбрал именно Вас, лорд Джеймсбонд.

Я даже покраснел.

– Я вижу, что Вы прекрасно носите оружие с собой и слышал, что уже несколько раз использовали его в бою. Вам известны его специфические свойства?

– Если Вы о том, что он превращается во всякое-разное, то да.

– Ага, в первый раз он у него в меч превратился, а во второй – сначала в щит, а потом в дубину.

– Прекрасно, все идет даже лучше, чем я ожидал. Действительно, топор может видоизменять себя, превращаясь в то оружие, которое Вам необходимо в данный момент времени. Ну а теперь все-таки пришло время достать его. Если Вам не трудно, то я хотел бы увидеть топор в действии.

Я достал оружие из-за спины.

– Великолепно, – сказал эльф, – а теперь постарайтесь изменить его.

Я представил схватку с литлопами, сконцентрировав свои мысли на мече. Ничего не произошло. Пришлось признаться:

– У меня не получается делать это специально. Все происходит само собой.

– Ну что ж, ничего страшного. Вы с топором только начали узнавать друг друга. Не отчаивайтесь. Метаморфозы будут происходить в моменты вашего гнева, или если сам топор решит, что Вам угрожает опасность. Но со временем Вы научитесь понимать друг друга и станете одним целым. А сейчас постарайтесь еще раз, я Вам в этом помогу, – с этими словами он встал с кресла, поднял обеими руками свою трость, потянул за рукоять и достал из нее шпагу.

– Защищайтесь, – он сделал выпад вперед.

– Э-э-э… – сказал Андрей.

– Лорд Дмитрон, прошу Вас не вмешиваться. Я делаю это исключительно ради общего блага.

Я был слегка в замешательстве. С одной стороны, Смиголас не шутил и действительно норовил проткнуть меня шпагой (я до сих пор не понимаю, как мне удавалось уворачиваться). С другой стороны, он ведь хотел нам помочь, а я уже знал силу топора и не хотел покалечить эльфа. В конце концов все решили за меня. По рукам пошла знакомая вибрация; вспышка света, и в руках у меня оказалась сверкающая шпага, которая в ту же секунду сама ринулась в бой, нанося и отражая удары. Было видно, что Смиголас – мастер фехтования, но даже он не смог выдержать моего напора. Запрыгнув на скамью и перепрыгнув через стол, он сложил оружие.

– Браво, лорд Джеймсбонд. Из Вас вышел великолепный воин.

– С-спасибо, – сказал я, отдышавшись.

– Ну ты даешь, лорд Джеймсбонд! – присвистнул Андрей.

– Само как-то получилось…

– А теперь вам следует вернуться назад к Асгарору. Уверен, что у него есть важные сведения для вас. Не прощаемся, господа. Надеюсь в скором времени встретиться, – с этими словами Смиголас развернулся и скрылся в дверном проеме.

Мы, слегка обалдев от такого «гостеприимства», встали и пошли на выход. Не доходя дома норда, мы еще издалека увидели, как у входной двери маячит какой-то шерстяной комочек. Подойдя ближе, мы разглядели в нем ягненка. На левом боку животного чем-то вроде смолы было выведено «Оветс».

– Где-то я уже слышал это имя, – сказал Дмитрон. – Иди сюда, маленький.

Ягненок послушно подошел и запрыгнул к нему на руки.

– Маленький, да удаленький, – прокряхтел Андрей, пытаясь удержать животное.

– Заноси его в дом, я думаю, Асгарор будет не сильно против. А на обратном пути попробуем вернуть его хозяину.

Зайдя в дом норда, мы увидели, что стол был уже накрыт к обеду, но Асгарора еще не было. И кто это только успевает здесь хозяйничать? Но долго об этом мы не раздумывали, потому что вошел сам хозяин.

– А, вы здесь? Очень хорошо. Смиголас уже успел с вами побеседовать? – спросил он, глядя на Оветса.

– Да, если это можно так назвать, – сказал я.

– Я понимаю, о чем Вы. Не обращайте внимания, – махнул рукой Асгарор, – просто он очень серьезно относится к сложившейся ситуации, как, впрочем, и мы все. Поэтому нельзя терять ни минуты. После обеда вам следует отправляться в путь. А куда, я вам сейчас расскажу. Присаживайтесь.

Мы сели. Хозяин собственноручно разлил нам по тарелке рыбной похлебки и начал рассказ:

– Точных сведений о местонахождении нашего врага у меня нет. Однако я знаю того, кто может нам помочь. Вам следует обратиться за помощью к шаману орков. Хоть орки и недружелюбно настроены по отношению к представителям других рас, но в этом деле они наши союзники. Изергот со своей армией живых мертвецов захватил их земли и перебил множество племен, поэтому они будут рады помочь вам уничтожить его. Но дорога в Город Орков лежит дальняя и пролегает через пустыню. Я, конечно, дам вам лошадей, но, боюсь, что в тех песках от них будет мало толку.

– А как-нибудь обойти пустыню у нас не получится? – спросил я.

– Нет. Она тянется на многие километры, а сам город лежит где-то посредине ее. Вот точная карта, – он протянул мне смятый клочок бумаги. – Но пока рано забегать так далеко вперед. Сначала ваш путь будет лежать через город Полград. Там вам подскажут, как добраться до небольшого поселка Урукжайн, ну а дальше – уже пустыня.

У нас прямо-таки опустились руки. Ну сколько можно уже бродить по этому миру? Почему мы должны искать этого некроманта? Почему эта сволочь сама не может к нам прийти? Да и вообще, нам оно надо?

Асгарор поднялся из-за стола:

– Ешьте от пуза и пейте до отвала. А я пока распоряжусь насчет лошадей и провизии. Если будут какие-то просьбы, то не стесняйтесь и сразу обращайтесь.

После еды мы стали собираться в дорогу. Точнее собирал нас Асгарор. Затем, попрощавшись с ним и поблагодарив его за все, мы отправились в Полград.