Za darmo

Реки времен. Гнездовье желаний

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Не беспокойся! – ответил Кай, перехватывая свободной рукой алебарду.

Быки мчались на них словно два катящихся валуна. Земля дрожала от неистовой скачки оставшихся участников. Впереди до сих пор разносились звуки ударов, в то время как сзади ревели буйволы и летели ножи. И все это под гулкое эхо криков зрителей, которое доносилось со стен.

Кира понимал, что наездники на буйволах не дадут Каю приблизиться к себе, атакуя его с расстояния. Если так пойдет и дальше, то быки просто раздавят их или вытолкнут в пропасть. Решив создать быкам препятствие, Кира взял в руки копье, и метнул его в одну из горгон, которые тянули пустую колесницу с обезглавленными наездниками. Взревев от боли, та упала, повалив и вторую горгону. В это же время начался крутой поворот, и Кире ничего не оставалось, кроме как уйти в сторону, чтобы не столкнуться с перевернутой колесницей. Их повозку стало заносить в сторону, и задняя часть на мгновение повисла над обрывом. Краем глаза Кира увидел еще одну цепь, которая показалась из-за поворота. Он вместе с Каем тут же нырнул под нее, параллельно хватаясь за борт колесницы, чтобы не улететь в пропасть. И лишь каким-то чудом их горгонам удалось вытянуть повозку обратно на дорогу. В этот же миг Кира услышал крик боли, и повернувшись, увидел, как один из их преследователей держится за окровавленный обрубок руки, вторая часть которой сейчас висела на цепи.

Воспользовавшись моментом, Кай метнул свою алебарду во второго наездника. Удар был такой силы, что она буквально пригвоздила того к стене сталагмита.

– В быков! – еле переводя дыхание воскликнул Кира. – В быков нужно! Давай еще раз!

– Тут больше нет копий! – прокричал Кай.

Выругавшись, Кира стал подгонять горгон, чтобы оторваться от теперь уже неуправляемых буйволов. Впереди все еще шло сражение. Похоже, это были очень умелые воины, раз они могут вести бой в таком положении, да еще и уклоняться от ловушек.

Тем временем Кира стал замечать, что дорога стала становиться шире, а снизу начал доноситься шум воды. Выходит, финиш уже скоро!

Преодолев еще несколько поворотов, Кира увидел прямую дорогу, по бокам которой горели факелы. В ее конце стояли два алтаря, от которых исходил фиолетовый дым.

– Нужно что-то делать! – воскликнул Кира. – Я уже вижу финиш!

Сказав это, он услышал за спиной воинственный клич Кая. И в это же мгновение Киру поглотил страх. Такой же страх он испытал на корабле, когда несколько лет назад на них напали пираты. Воля, наполненная агрессией и жаждой убийства, распространилась во все стороны, вселяя ужас в сердца людей и животных. И лишь самые стойкие смогли ее выдержать.

В один миг дорога наполнилась диким ржанием и ревом. Все животные в колесницах сошли с ума от страха. Буйволы позади них понеслись с удвоенной силой. Задев рогами борт их колесницы, они направились вперед, прямо на дерущихся людей. Кира увидел, как они приблизились к колеснице наемников. Корежа металл, они стали забираться прямо внутрь. Тот наемник, который сражался с Зубери, успел выпрыгнуть, а вот второго просто расплющило под огромными копытами.

Быстро посмотрев на Киру, Зубери повернулся к ним спиной, убрав сабли в ножны. Гонка была закончена. Его колесница только что пересекла пелену фиолетового тумана.

– Черт! – воскликнул Кира, оглушенный восторженными криками толпы. Он, как и Кай, только что спрыгнул с своей колесницы, которая со всей силы врезалась в стену. К обезумившим горгонам тут же побежала стража, чтобы окончательно добить их.

– Мы ведь почти победили! – Кира со злостью ударил ногой по железке, которая отвалилась от кареты наемников. – Нужно было метнуть в него меч!

На секунду Кира подумал, что может быть еще не поздно? Может быть ему еще можно убить Зубери? Но посмотрев вперед, он понял, что гонка закончена. К ним уже шли несколько фигур в богатых одеждах, среди которых был и Бомани. Похоже, это были одни из двадцати лордов, которые управляют страной. В руках одного из них Кира увидел небольшой ларец.

– Хороший праздник! – воскликнул один из них, с улыбкой расставив руки. – Ингораш довольна! – он так же что-то проговорил на «соше» победителю. Наверное, поздравил его.

– Вы неплохо показали себя. – проговорил Бомани, когда крики толпы стали чуть тише.

– Почему ты не предупредил нас о ловушках?! – воскликнул Кира.

– Успокойся. – проговорил Кай, хватая его за плечо.

– Я предупреждал вас, что это опасная гонка. – все еще улыбаясь сказал Бомани.

В это время к ним подбежала Эрика. И как это она так быстро спустилась? Кира перевел взгляд на трибуны, и увидел, что некоторые из них спускаются на цепях вдоль стен.

– Как же я рада, что с вами все в порядке! – взволнованно воскликнула она.

– Да, но мы проиграли. – с горечью сказал Кира.

– Наплевать. – отмахнулась Эрика. – Главное, что вы достойно выступили. Бомани сказал, что этот Зубери уже не первый год тут участвует, и почти всегда выигрывает.

Она перевела взгляд на победителя, которому как раз вручали его приз. Взяв его в руки, Зубери перевел на Эрику забрало своего шлема, а затем медленно пошагал к ним навстречу. Кира тут же вытащил меч, но Эрика его остановила.

– Все нормально. – сказала она.

Подойдя к ним, Зубери отвесил поклон и проговорил низким голосом:

– Ndine mumwe moyo here?

– Что? – непонимающе спросила Эрика.

– Он предложил вам купить «железное сердце». – перевел Бомани.

Культ рептилий

В Арно Очинг они пробыли три недели. Кире было не легко смириться с поражением, ведь до финиша ему оставалось совсем не много. Досадно было еще и то, что Эрика все-таки купила сердце, да еще и выложила за него двадцать миллионов. Но такая большая трата нисколько не расстроила ее. Наоборот, она была так счастлива, что на протяжении всего времени она почти не покидала городских лабораторий, где изготавливала с помощью него новые зелья. Хотя Кира и не понимал, что в этой железной штуковине такого ценного. По виду оно напоминало железную флягу с несколькими трубками, встроенным компасом, шестеренками и маленьким ключом. Кира несколько раз видел, как Эрика заливала внутрь зелье, «заводила» эту штуку, а затем кидала в котел. При этом ничего особенного не происходило, и из трубок лишь выходили пузырьки или белый пар. И за что тут нужно было отдавать двадцать миллионов? Непонятно.

После возвращения обратно в империю, они полгода ждали вестей от Эиль, которая отправилась на восток в поисках еще одной семьи. Пока они ждали, к ним вернулась Тюрьвинг. За три года она совсем не изменилась. А вот ее дочь успела подрасти, и приобрести еще более королевский вид.

Но не успела Эиль возвратиться с новостями о «зверях», как пришло известие о том, что император Стелларии умер. Хотя, для многих эта новость не была столь неожиданной. Император вот уже пять лет как страдал от пепельной оспы. Для многих был лишь вопрос времени, когда он умрет. Но вот куда большей неожиданностью стало самоубийство королевы. Никто в Сильватроне не сомневался, что королеву одурманили, а затем столкнули с Лунной башни. Так что теперь на троне восседал новый император – наследный принц Алисандр Леонхард. Рейн же к этому времени успокоился, и уже давно перестал посылать патрули Умбра Тан глубоко в лес. Похоже, он думал, что Эрика уехала из Стелларии, и больше не хочет выступать против него.

Как только шумиха по поводу смерти императора улеглась, и в империи вновь настала тихая пора, в Сильватрон вернулась Эиль. Ей удалось найти сразу две семьи в королевстве Лин. И как следовало ожидать, Эрике вновь пришлось отправиться в другую страну. Но на этот раз компанию ей составили аж двадцать «зверей». А все дело в том, что одна из семей, к которым они направлялись, была самой яростной и дикой. И это не удивительно, ведь их гербовым животным была ночная мамба – самая свирепая змея в Кальдерасе. Было бы опасно отправлять Эрику к таким дикарям без должной охраны.

– А мы тут не заблудимся? – спросила Эрика, оглядываясь по сторонам.

Кира тоже осмотрелся. Они плыли на маленькой лодке по заболоченной местности. Небо было пасмурным, а тут еще и над водой клубился вечный туман. Из темной воды торчали сухие деревья и коряги, на которых клочьями висел мокрый ил. Еще десять лодок плыли параллельно с ними. Сквозь легкую пелену, Кира увидел несколько тюрбанов и золотистые волосы Калмы. Хоть ей и было всего десять, кинжалом она владела не хуже Киры в этом же возрасте.

– Не беспокойся. – ответил Кайто, который сидел за веслами. – Вряд ли в этих местах можно заблудиться. Это священное болото. К тому же у нас есть карта и компас.

– Но тут так жутко. – сказала Эрика, переведя взгляд на дерево, на котором раскачивались несколько трупов.

Как им поведал Абель, жители этих мест вешали своих покойников на деревья, где их потом ощипывали птицы. Мрачности нагоняли и цветные ленточки, которые свисали с погребальных деревьев. За несколько дней они теряли свой яркий цвет, и становились однотонными и жуткими.

– Расслабься. – улыбнулся Кайто. – Ты ведь так хотела сюда поехать. Представь, что это наша свадебная поездка.

– Еще чего. – хмыкнула Эрика. – К тому же я хотела поехать в Лун Янг.

– Туда мы тоже поедем, госпожа. – раздался справа от них голос Эиль. – Но прежде чем ехать в столицу, мы должны найти мамб.

– А как их, кстати, зовут? – спросил Кира. – Кто у них лидер?

– Не знаю. – ответила Эиль. – В старых записях указана лишь фамилия «Блутганг».

– Удивительно что у этих дикарей вообще есть фамилия. – раздался надменный голос Адо. – Я слышал, что они совсем дикие.

– Куда своей палкой машешь, усатый хрен?! – раздался недовольный возглас Юми. – Еще раз так сделаешь – убью нахрен!

– Так они что, прямо тут живут? – удивленно спросила Эрика, снова оглядываясь. – В болоте?

– Я смогла узнать лишь примерное место. – сказала Эиль.

 

– То есть мы даже не знаем, где их искать? – раздался с другой стороны голос Ове. – Так мы их несколько недель искать будем.

– Думаю, что мы справимся гораздо быстрее, господин Ове. – послышался нежный голос Тюрьвинг. – Я не сомневаюсь, что здешние жители найдут нас раньше. Так что я бы посоветовала вам быть наготове. Людям свойственно защищать свой дом от непрошенных гостей.

– Их дома все принадлежат нашей королеве! – воскликнул Адо.

– Я же говорил тебе не размахивать своей палкой, ублюдок! – снова воскликнул Юми.

– Да не шатай ты лодку, жалкий отброс! – воскликнул Адо, когда справа от них началась небольшая заварушка. – А иначе я сам тебя тут утоплю!

Их спор прервал ястребиный крик, и Кира увидел в воде отражение огромной птицы. Гаруда уже достаточно окреп, чтобы самостоятельно перелететь море. До этого Эрика никогда не брала его с собой, и Гаруда очень волновался, когда ее не было рядом.

– Может еще раз посмотреть с высоты? – предложил Кира.

– Не нужно. – сказала Эиль. – Мы почти на месте.

Только она это сказала, как их лодка уперлась в берег, обросший засохшей травой.

– Значит дальше пе-е-е-е… Кайто! – воскликнула Эрика. – Не пугай меня так!

В этот момент Кайто подхватил ее на руки.

– Королеве не пристало бродить по болотам. Я тебя понесу. – проговорил Кайто.

Пока они говорили, остальные лодки уже причалили к берегу. Лидеры семей стали выбираться, попутно вынимая оружие.

– Уберите. – тут же приказала Эиль. – Они могут счесть это за враждебные намерения.

– Если они нападут на королеву, то я не буду сдерживаться. – пригрозил Адо. – Слышали, отбросы! К вам явилась ваша госпожа! А ну живо вылезли из своих нор!

Его голос эхом разнесся по серому берегу.

– Думаю, они и так уже обо всем догадались. – вставила Тюрьвинг.

– В любом случае, стоять тут и ждать мы не можем. Пойдемте дальше. – сказала Эиль.

После ее слов вся группа двинулась вперед.

– А куда мы вообще идем? – поинтересовался Кира.

– К их деревне. – неуверенно пробормотала Эиль. – Но, как я уже сказала, мне удалось узнать лишь примерное место.

Пробираясь по сухой траве, они начали встречать засохшие деревья, на которых теперь за место трупов висели черепа и амулеты из перьев.

– По крайней мере мы на правильном пути. – проговорил Кира, глядя как легкий ветерок качает кости.

– Тебе не тяжело? – раздался справа от него голос Эрики.

– Нет. – с улыбкой протянул Кайто. – Ты же легкая, как пушинка.

– Ага, а сам при этом используешь волю. – хмыкнула позади него Лина. – Вон, туман вокруг тебя так и вьется.

Она посмотрела своим единственным глазом на макушку Кайто, где, словно нимб, кружило легкое облако тумана. Кира знал, что активная воля обволакивает все тело человека, и циркулирует по спирали.

– Легкая, говоришь? – возмутилась Эрика, и зажав губу, легонько стукнула Кайто в грудь.

– Ай. – ахнул Кайто. – Это все твои зелья. Навешала на себя целую кучу. Как ты вообще столько поднимаешь?

– Все дело в мантии. – вставил Кира. – Она равномерно распределяет вес.

Кира хоть и не обладал талантом алхимика, но он уже столько раз помогал Эрике в ее лаборатории, что смог выучить некоторые аспекты этого искусства. За последние годы Эрика достигла больших высот, и теперь могла даже самостоятельно постоять за себя против человека с волей. Для этого ей всего лишь нужно было метнуть в противника пузырек с взрывающимся зельем, или дыхнуть на него какой-нибудь кислотой из алхимической трубки.

– Если вы не возражаете, то я могу вас понести, королева. – предложил Адо. – Обещаю, я не буду использовать волю.

– Будто кто-то согласится на такое. – вставил Юми. – Давайте лучше я, госпожа.

– Если уж на то пошло, то госпожу должен нести кто-то из благородных. – ласково проговорила Тюрьвинг. – Вы, господин Юми, хоть и носите дворянскую фамилию, все равно в сложившейся ситуации проигрываете многим собравшимся. К тому же от вас пахнет табаком. Уж лучше я понесу госпожу Эрику.

Началась небольшая перепалка. Каждый стал высказывать свою точку зрения, почему именно он достоин нести Эрику.

– Заткнитесь все! – усмирил их Кира. – Пусть Эрика сама решает! К тому же Кайто ее муж, и уж кто имеет больше всего прав нести ее, так это он… Ну, а я – второй.

Наступила небольшая пауза, которую прервал голос Эрики.

– Лучше я пойду сама. Кайто, опусти меня.

– Ты уверена? Тут грязно и…

– Да, уверена. – твердым голосом сказала Эрика.

Вздохнув, Кайто опустил Эрику на сырую траву.

– Вот видите, что вы наделали? – рыкнул Адо. – Из-за вас наша госпожа теперь будет пачкать ноги.

– Можно я ему снесу башку, госпожа? – спросил Юми, покосившись на Адо.

– Не возражаю. – вставила Лина.

– Нет. – ответила Эрика. – И успокойтесь уже. Мы сюда не цапаться пришли.

– Как прикажете. – с ноткой разочарования проговорил Юми, и перевел взгляд на Эиль. – Эй, старуха, долго нам еще идти?

– Я уже сказала, что знаю только примерное рас… – начала говорить Эиль, но осеклась на полуслове. Остальные тоже замерли.

Напряжение вокруг стало таким сильным, что Кире показалось, будто на него давят со всех сторон. Звуки стихли, и было слышно лишь далекие взмахи огромных крыльев. Вместе с этим Кира стал чувствовать еще что-то. Десятки, а может быть и сотни взглядов. Но где?

– Не вынимайте оружие. – медленно проговорила Эиль, увидев, как Ове схватился за свой меч.

Медленно, все стали собираться в кольцо, загораживая спинами Эрику. И в этот момент Кира увидел хозяев этих мест.

Десятки людей стали подниматься прямо из воды, полностью покрытые грязью и илом. То же самое стало происходить и с других сторон. Люди буквально поднимались из земли. Грязные, с бритыми головами, и абсолютно голые. И хоть все они были покрыты толстым слоем глины, Кира не сомневался, что кожа у них черная. Медленно переступая, дикари держали наготове свои костяные копья. Словно охотники, которые загнали свою добычу в угол.

– Преклонитесь! – не выдержал Адо. – Как вы смеете направлять оружие на свою госпожу?! За такую дерзость вас следует казнить на месте!

Но реакции на его слова не последовало.

– Дайте я с ними поговорю. – сказала Эрика, пытаясь протиснуться между Ове и Лао.

– Не выходите, госпожа! – тут же воскликнул Лао, загораживая проход своей напудренной рукой. – Они опасны!

– Я Эрика Вермилион! – воскликнула Эрика через щель между спинами защитников. – Ваша королева!

И снова испуганные взгляды дикарей. Кира сомневался, что они понимают общий диалект.

– Может это не мамбы? – высказал догадку Кира. – Может обычные дикари?

– Тогда давайте убьем их, и пойдем дальше. – сказал Юми.

– Нет! – тут же выкрикнула Эрика. Ее громкий возглас заставил дикарей дернуться и отступить на шаг.

– Ми знать кто ви. – раздался из тумана протяжный женский голос.

Взгляды всех дикарей тут же обратились к фигуре, вышедшей из тумана. Вопреки ожиданиям Киры, это была не женщина, а мужчина. Он, как и все остальные, был голый и измазан в грязи. В руках он держал копье с болтающимися на нем костями. Они звучно постукивали друг о друга, когда он шагал по сухой траве. Внешность же у него была, как и у других – бритая голова, пухлые губы, жилистое тело. Но все же под слоем грязи Кира сумел разглядеть белые татуировки.

– Вы… «ночные мамбы»? – спросил Кира

– Да. Я Зикимо Блутганг. – представился мужчина, а затем упал на одно колено. – Королева, ми приветствовать вас.

Сказав это, он щелкнул несколько раз языком, и на лицах остальных дикарей проступил еще больший страх. Бросив копья, они все упали ниц перед Эрикой.

– Ми не хотеть вас оскорблять. – проговорил Зикимо. – Ми просто охранять дом.

– Я… не в обиде. М-можете встать. – проговорила Эрика, приложив руку к глазам и встав к Зикимо боком, будто закрываясь от солнца.

– Вы знаете о сложившейся ситуации? – спросила Эиль. К этому времени, напряжение, которое витало в воздухе, уже испарилось.

– Какой ситуации? – спросил Зикимо поднимаясь на ноги.

– Понятно… – протянула Эиль.

– Трон королевы узурпирован. – вставил Кай. – Мы собираемся вместе чтобы вернуть его.

– Вместе? – спросил Зикимо, и оглядел своих собратьев. – Ви хотеть помощи?

– Да. – кивнула Эрика. – Мне нужны ваши… ваша… в общем, вы нужны мне… нам. – она до сих пор держала руку у глаз.

Слушая ее, Зикимо наклонил голову набок.

– Королева? – непонимающе спросил он.

– Да ради бога, прикройся ты уже! – не выдержал Адо. – Светит тут, понимаешь!

– Завидуешь, что его трость больше твоей? – вставил Юми, закуривая очередную сигарету.

– Я никогда и никому не завидую. – ответил Адо, тыча в сторону Юми своей палкой. – Зависть – это ересь.

– У вас проснулось боголюбие, господин Адо? – с улыбкой спросила Тюрьвинг, параллельно прижимая дочь к себе и закрывая ей ладонью глаза.

– Не тебе мне говорить о вере. – огрызнулся Адо.

– Что делать? – непонимающе переспросил Зикимо.

– Прикрыться. – сказал Кира. – Одежда у вас есть?

– О-д-е-ж-д-а? – повторил Зикимо.

Повернувшись к своим соплеменникам он снова несколько раз прощелкал языком. Те так же ему ответили.

– О-д-е-ж-д-а. – снова повторил Зикимо. – Что это?

– Вы что, совсем дикари?! – возмутился Адо.

– Шутка. – проговорил Зикимо совсем не шутливым тоном. – На охоте ми не носить одежда. Она мешать.

– Так вы охотились? – удивилась Эрика. – Надеюсь, не на нас?

– Нет. – помотал головой Зикимо. – Ми ждать тритона.

– Тритона? – спросила Эрика и перевела взгляд на Думу, который в «звериной иерархии» как раз и был тритоном.

– Большой «яшер». – сказал Зикимо. – Ми ловить его третий день, но он быстро бегать по воде. Нужно ждать чтобы поймать.

– Ну, больше никаких «яшеров» вам ловить не придется. Вы едете с нами в Сильватрон. – сказал Кайто.

Только он это сказал, как дикари похватали свои копья, направив их прямо на Кайто. Тот среагировал моментально, выхватив свой меч из ножен. Вместе с этим, Кира услышал тяжелые шлепки за своей спиной. Повернув голову, он увидел серую четырехметровую ящерицу, которая быстро бежала прямо на них.

– Защищать королеву! – тут же воскликнула Эиль, и Эрику вновь загородила стена из верных слуг.

Но не успел Кира придумать план битвы, как «мамбы» бросились в атаку на тритона. С дикой яростью, они стали набрасываться на ящера, бешено вонзая в него свое оружие. Со смесью ярости и страха, они пронзали тело тритона копьями, прыгали на спину и топтали ее ногами, цеплялись зубами за хвост. Кира еще никогда не видел столь безудержной бойни. Всего пару секунд, и животное было убито.

– Быстро вы. – прервал нависшую тишину Юми. – Я и сообразить ничего не успел.

– Там! – вдруг воскликнул Зикимо, указывая кровавой рукой в небо. – Еще добыча!

Все одновременно подняли головы и уставились на небо, где среди серых туч парил Гаруда.

– Нет! – воскликнула Эрика. – Это Гаруда, моя птица!

– Ваша? – нахмурив лоб переспросил Зикимо. – Для еды?

– Нет. – помотала головой Эрика. – Он друг.

– У Рух, кстати, ошень фкусный мясо. Ис него делают прекрасный братвурст, который хорошо идет с вайскраут. – вставил Гюнтер.

– В любом случае эту птицу не трогать. – сказала Эрика, указав пальцем в небо.

После всего увиденного, Кира всерьез стал опасаться этих дикарей. Хоть они и сказали, что преданы Эрике, их бешеная атака заставила Киру напрячься. Кто знает, что у них на уме.

– Так… э-э-э… – протянула Эрика. – Мы тогда пойдем обратно. Вы ведь знаете, как добраться до устья реки? Там наши корабли. Мы подождем вас там.

– Разве ты не хочешь увидеть, как живут местные туземцы? – с улыбкой спросил Кайто.

– Ми можем показать. – проговорил Зикимо.

– Да? Ну… давайте. – кивнула Эрика.

– Вы тут развлекайтесь, а мы поплывем обратно на корабль. – проговорила Лина. – Похоже, бояться тут больше нечего.

Теперь в их команде остались лишь Адо, Кира, Кайто и Эиль с Эрикой.

Оставив тритона на своих соплеменников, Зикимо повел гостей за собой. Осторожно ступая, он щупал своим копьем серую траву.

– Ты, я так понимаю, местный вождь? – поинтересовался Кайто.

– Глава. – кивнул Зикимо. – Недавно им стать. Мой отец давно мне про вас рассказать. Он хотеть хоть раз в жизни увидеть вас.

– Ну, значит ему повезло. – хмыкнул Кайто.

– Не совсем. Вот он. – сказав это, Зикимо потряс костями на своем копье. – Умереть на охоте.

Пройдя еще некоторое время, Зикимо отправился в кусты, а когда возвратился, то был уже одет в набедренную повязку из шкуры и костей.

Путь до деревни у них занял около часа. Все это время над их головами кружил Гаруда. Кира уже хотел было предложить пересесть на птицу (шесть человек спокойно могли уместиться на Рух), как впереди послышался голос Зикимо:

 

– Пришли.

– Куда? – спросил Кира, осматривая полузатопленную поляну. Кроме пучков травы и сухих деревьев он ничего не увидел.

Вместо ответа, Зикимо стал громко щелкать языком. Тут же между деревьями стали появляться люди, и Кира наконец увидел их дома.

Это были большие гнезда, похожие на груши, которые были сплетены из сухой травы прямо на деревьях. Из больших отверстий на гостей глядели темные лица, а из некоторых «гнезд» даже валил дым. И стоило лишь удивляться, как можно было разводить огонь в этих сухих жилищах.

– Надеюсь, оставаться на ночь мы тут не будем? – шепотом спросил Кайто у Эрики.

– Ты же хотел экскурсию. – напомнил ему Кира. – Вот, пожалуйста, развлекайся. – он указал на полуголую старуху, которая только что вылезла из «гнезда», волоча по земле свою обвисшую грудь.

Тем временем их уже окружила толпа туземцев. Некоторые кланялись Эрике, другие же с опаской разглядывали Киру и остальных.

– Что вам от меня надо, насекомые? – с отвращением в голосе произнес Адо, когда группа детей стала рассматривать его плащ, дергая за края. – Вот, подавитесь!

Он сорвал с шеи шарф, и кинул его в лицо одному из дикарей.

– А вас тут не очень-то и много. – сказал Кира, рассматривая деревню. – Вы ведь воины, так?

– Так. – кивнул Зикимо. – Нас мало, но ми сильны. Если нужно бить быстро и незаметно – то это ми.

– Мы это уже поняли. – вставила Эиль. Похоже, ей, как и остальным, было не ловко, когда ее ощупывали десятки рук.

– Ви хотеть посмотреть дома? – спросил Зикимо.

– Так мы уже их посмотрели. – проговорила Эрика, укоризненно посмотрев на улыбающегося Кайто.

– Хотеть пить? – спросил Зикимо.

– Мы… – начала было Эрика, но заметив угождающий взгляд Зикимо, со вздохом проговорила: – Да, почему бы и нет.

Зикимо повел их к самому большому «гнезду», которое находилось посередине поляны. Оно было метров пять в ширину и сем в высоту. Из хижины тоже валил серый дым.

– Заходить. – проговорил Зикимо, и юркнул в дыру.

– Я туда не полезу. – тут же сказал Адо.

Пожав плечами, Эрика запрыгнула следом за хозяином. Кира был вторым, кто залез в «гнездо». Очутившись внутри хижины, он чуть не задохнулся от едкого дыма, который заполнил все пространство. Немного привыкнув к дыму, он сумел даже разглядеть среди серых клубов часть помещения. Никакого освещения тут не было, и свет шел лишь из входного проема. Над потолком висела глиняная чаша, в которой тлели черные угли и летало облако мух. Ни о каких предметах мебели и речи не шло. Единственное, что тут было, так это несколько шкур и глиняных горшков. Так же тут была куча человеческих черепов, лежавшая в небольшом углублении.

– Мой мама. – услышал Кира голос Зикимо.

Протерев глаза, Кира увидел женщину с сухим лицом, которая сидела в противоположной части помещения, держа в руках костяное копье. Ее тело, как и тела многих жителей, украшали белые татуировки.

Прощелкав ей что-то на своем языке, Зикимо указал пальцем на Эрику. Переведя на нее взгляд, женщина тут же бросила копье и упала на колени.

– Встаньте, встаньте. – проговорила Эрика сквозь платок, которым закрывала нос от дыма.

– Ми поехать с вами. – продолжил говорить Зикимо, глядя как его мать отползает от Эрики и начинает копошиться в груде черепов. – Но нужно время.

– Можете не спешить. После вас мы поедем в Лун Янг, так что у вас будет время подготовиться. – ответила Эиль, которая тоже забралась в хижину. – Мы пришлем вам провожатых.

Пока они говорили, мать Зикимо взяла один из глиняных горшков, и стала разливать из него какую-то красную жидкость прямо в черепа.

– Это пить. – сказала она, вручая Эрике череп.

– Подожди. – вставил Кира, когда Эрика с опаской понюхала содержимое. – Сначала я.

Взяв череп из ее рук, он принюхался к красной жидкости. Пахло довольно странно. Кира уловил аромат ягод, хмеля и крови.

– Что это? – спросил он у Зикимо.

– Пить. – сказал он, и сделал глоток из своей «чаши».

Еще раз понюхав, Кира приложил к губам край черепа и тоже сделал глоток. Мягкая жидкость обволокла его рот, и нежно скатилась в горло. Вкус, как и запах, было экзотическим.

– Похоже, это вино. – сказал Кира, делая второй глоток. Вкус начал ему нравиться.

– Эй-эй-эй! – засуетилась Эрика. – Это мое!

Вырвав череп из рук Киры, она тоже попробовала содержимое. А вот Кайто был более осторожным, и сначала опустил в красную жидкость свой мизинец. Облизав его, он поднял брови и тоже приложился к вину.

– Вкусно. – с удивлением проговорил он. – Похоже на хороший ликер.

Пока он говорил, в отверстие за его спиной просунулась резная трость и постучала по его плечу.

– А ну, дай-ка и мне попробовать. – проговорил Адо в круглое отверстие.

– Значит мы договорились. – сказала Эиль. – У вас будет несколько недель чтобы собрать вещи.

– Ви говорить, что ехать в столица? – спросил Зикимо. – Я могу проводить вас из болота.

– Тогда давайте отправимся прямо сейчас. – сказал Кира. Хоть ему и понравилось вино, сидеть в этой душной хижине и отмахиваться от мух ему совсем не хотелось.

Выйдя на улицу, Кира поразился, насколько же может быть свежим воздух на болоте.

– Ми поехать, а иначе не успеть до темноты. – сказал Зикимо.

– Мы можем полететь на Гаруде. – предложил Кира.

– Нет. – тут же проговорила Эиль, и повернулась к Эрике. – Госпожа, будет лучше, если вы попросите Гаруду вернуться к кораблю.

– Почему? – спросила Эрика.

– Королевство Лин довольно воинственное государство, и у них очень много разведчиков как на земле, так и на небе. Если они увидят Рух, то, скорее всего, сразу же атакуют его.

– Ясно. – проговорила Эрика, поджав губу. – Тогда ничего не поделаешь.

Вытащив из кармана свисток, она дунула в него, издав звонкую мелодичную трель. В это же время над их головами послышался ястребиный крик, и сделав крюк, Гаруда полетел в сторону моря.

– Так на чем мы тогда поедем? – спросил Кира, посмотрев на Зикимо.

– Тут. – проговорил Зикимо, и указал пальцем в сторону своей хижины. – За деревом.

Обойдя дом, они увидели двух существ, похожих на носорогов, к которым были привязаны деревянные сани. Единственным, что отличало этих животных от обычных носорогов, была их кожа. Она была вся покрыта блестящими чешуйками, которые переливались всеми цветами радуги.

– Это пещерные однороги. – сказала Эрика. – Довольно мирные существа. Вы их используете как вьючных животных?

– Ми на них ездить. – ответил Зикимо, усаживаясь на сани. – И есть.

– Первый раз вижу таких. – проговорил Кайто, забираясь вслед за Адо.

– Их обычно используют в качестве скота. – ответила Эрика. – Что-то на подобие обычных коров.

Сказав это, она запрыгнула в сани, и уместившись на горе из шкур, стала смотреть как Зикимо направляет однорогов в сторону холма, который виднелся впереди.

*      *      *

Ехать им пришлось довольно долго. Из болот они выехали, когда солнце уже скрылось за горизонтом.

– Дальше никак. – проговорил Зикимо, останавливая сани. – Стража не пустит.

– Уже все? – спросила Эрика, протирая глаза. Половину пути она просто спала.

– Я ехать обратно. Скоро ми идти на ваш корабль. – сказал Зикимо и развернув сани, направился в обратную сторону, где на горизонте маячило белое облако тумана.

Тем временем Кира огляделся по сторонам. Они стояли на проселочной дороге, которая тянулась вдоль рисовых полей, по которым с важным видом разгуливали цапли. Где-то впереди маячили огни местной деревушки.

– Ну и где мы? – спросил Кира, посмотрев на Эиль. – У тебя ведь есть карта?

– Мы в провинции Ла. – сказала Эиль. – До Лун Янг еще два дня пути.

– И что будем делать? – спросил Кайто. – Наймем повозку или остановимся тут? – он кивнул в сторону деревушки.

– Остановимся на ночлег. – сказала Эиль. – Мы бы в любом случае тут остановились.

– Этот дикарь мог бы нас и до деревни довести. – проворчал Адо, и пошагал в сторону огней и дыма, который выходил из печных труб.

*      *      *

На следующее утро они наняли карету, которая должна была доставить их до следующего города. Киру немного удивила архитектура этих мест. Она была похожа на архитектуру Лимминг Мун. Такие же здания с завивающимися крышами и отодвигающимися дверьми.

– Я читала, что архитектор Лимминг Мун был из этого королевства. – сказала Эрика, когда утром они покинули деревню. – Вроде как еще до Великой войны старый Лимминг Мун был разрушен землетрясением, и король Релимора приказал отстроить его заново.