Za darmo

Экрим. Вершина мира

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Нам нужна информация о некой Карелен Макдугал. У её матери была сестра. Нам нужно всё узнать о ней.

– В каком году она родилась? – спросил Чарльз и встал со своего кресла.

– В тысяча девятьсот третьем, – быстро ответила Камилла.

– Пойдёмте за мной, – старик махнул в сторону другой двери.

Друзья зашли в комнату больше, чем гостиная и прихожая вместе. Она была полностью заставлена стеллажами от пола до потолка. На каждом стеллаже были указаны даты и буквы алфавита. Чарльз собирался встать на лестницу, чтобы достать с полки книгу, но Кевин его опередил. Поднявшись высоко под потолок, он достал увесистую книгу в чёрном переплёте, на которую указал Чарльз. Кевин с осторожностью положил книгу на единственный стол, стоявший в хранилище. Хозяин этих рукописей дрожащими руками начал листать книгу, которой было не менее ста лет. Почерк в книге был аккуратным и хорошо читался.

– Макдугал, Макдугал, – сам с собой разговаривая, Чарльз перелистывал жёлтые листы.

– Это сведения обо всех жителях вашей деревни? – поражённая масштабами имеющихся данных, спросила Камилла.

– Да! – ответил Чарльз. – Нашему городку почти четыреста лет. За всё время набралось много информации о когда-либо живущих здесь людях.

– А кто будет заниматься этим потом? – грубо спросил Кевин.

– Мой отец вводил эти данные, до него – его отец. Это дело передавалось в нашей семье из поколения в поколение. Но у меня детей нет, поэтому, кто будет жить здесь и работать, я не знаю. – Было видно, что старику больно об этом говорить. Но, похоже, он смирился с этой участью и просто доживает свои дни в одиночестве.

– Так, Макдугал. Вот нашёл. – Чарльз повернул книгу к гостям лицом и ткнул пальцем в одну запись:

«Макдугал Карелен. Мать: Мортан Сара. Отец: Макдугал Тейлор.

Дата рождения – 09.06.1903.

Дата смерти – 12.02.1987.»

– Знакомая фамилия, – пробурчал себе под нос Чарльз.

– А сестру её матери можно найти? – спросила Камилла, увидев скромные данные о бабушке Карла.

– Сейчас поищем! – Чарльз снова поставил лестницу возле другого стеллажа.

– Если даже мы найдем сестру этой Сары, то ничего кроме даты рождения и смерти не узнаем, – тихо, чтобы не слышал Чарльз, произнёс Кевин.

– Я уже поняла, но других предложений всё равно нет. Может, что-нибудь выплывет, – с жалкой надеждой сказала Камилла.

– Вот! – Чарльз начал читать:

«Мортан Сара. Мать: Смит Оливия. Отец: Мортан Томас.

Дата рождения 09.11.1876.

Дата смерти 18.07.1957.»

– Нам нужна её сестра! – теребя ухо, сказал Кевин.

– А она была старшей или младшей? Не знаете? – Понимая, что ответа он не дождётся, Чарльз снова руками начал искать нужные буквы на стеллажах.

Идею о том, чтобы найти эту девушку, Камилла уже не рассматривала, как хорошей. По всей видимости, Кевин думал точно также.

– Даже если мы и узнаем её имя, нам это ничего не даст, – громко сказал Кевин.

– А чем она занималась, где работала, можно как-нибудь узнать? – пытаясь найти хоть какие-нибудь зацепки, спросила Камилла.

– Этого я вам не скажу! Здесь хранится информация только такая. Может, вам обратиться к её родным, – ответил старик.

– Вряд ли они знают! – пробурчал Кевин.

– Это всё, чем я могу вам помочь. – Чарльз указал двумя руками на открытую книгу.

Кевин посмотрел на Камиллу. Тяжело выдохнув, он молча вышел из хранилища. Поблагодарив хозяина дома, Камилла вышла на крыльцо, где морозный воздух уже повис над ночной деревней.

Друзья остановились на постоялом дворе. Камилла легла в холодную постель и едва начал наваливаться сон, как вдалеке она услышала голоса и попыталась открыть глаза.

В темноте не было видно, кто стоит перед её кроватью.

– Кто здесь? – В пересохшем горле Камиллы встал ком.

– Вставай и заходи ко мне в комнату!

Услышав голос Кевина, Камилла успокоилась. Ей понадобилось чуть меньше минуты, чтобы накинуть на себя тёплый пиджак и надеть узкие брюки, из которых она не вылезала уже целую вечность.

– Что такое? – Яркий свет ударил в глаза.

– Добрый вечер! – В комнате стоял мальчишка лет десяти. В руках он держал свою шапку, а на голове был полный беспорядок из волос. Он говорил не очень чётко, возможно, очень волновался или просто ещё до конца не проснулся.

– Здравствуй! Ты кто? – спросила Камилла растерявшегося мальчишку.

– Меня зовут Марли. Я живу в соседнем доме с господином Чарльзом Брайденом. Он не смог сам прийти к вам. Мистер Брайден до нас еле дошёл, попросил меня найти вас и передать, что он вас ждёт. Он сказал, что это очень срочно. – Мальчик переводил взгляд то на Камиллу, то на Кевина. В его зелёных миндалевидных глазах читалось искреннее желание помочь.

– Мы идём! – Кевин взял свой тяжелый тулуп и открыл дверь молодому человечку, который не испугался поздним вечером идти за ними.

– Ты живёшь по соседству с мистером Брайденом? – спросила Камилла, когда они вышли из постоялого двора и направились в сторону дома Чарльза.

– Ага! Я ему помогаю иногда, по дому. За едой хожу или выношу мусор, – ответил Марли, продолжая вышагивать длинными шагами в сторону своего дома.

– Ты очень добрый мальчик! – Обняв за хрупкие плечи Марли, Камилла пожелала ему спокойной ночи. Худенький мальчишка помахал им рукой, закрывая за собой входную дверь в свой дом.

Спустя несколько секунд Камилла с Кевином оказались на пороге дома смотрителя маленькой деревни.

– Добрый вечер! Я рад, что вы ещё не уехали! – открыв дверь, произнёс Чарльз.

– Что-то случилось? – обеспокоенно спросил Кевин.

– Вы нас напугали! – Проходя в хранилище в тёмном и тихом доме, Камилле стало не по себе.

– Когда я был маленьким, в нашем доме часто появлялась девочка, примерно моего возраста. Её мать работала в нашем доме. Убирала, готовила еду. В общем, вела хозяйство. Так вот. Эту девочку звали Кристина. Кристина Мортан.

– Мортан?! Кто это? – спросила Камилла.

– Это фамилия матери Карелен, – уверенно ответил Кевин и немного подался вперёд.

– Верно! – Открыв книгу, Чарльз дважды постучал по самой верхней строчке. – Мать Кристины и есть та, которую вы ищете. Сьюзен Мортан, младшая сестра Сары, мамы Карелен Макдугал. Я не спрашивал у вас ничего, когда вы пришли в мой дом и попросили у меня помощи. Я понимаю, что я, простой деревенский житель, не вправе требовать от королевской семьи что-либо! Но теперь я больше не скажу вам ни слова, пока вы всё не расскажете мне. Зачем вы здесь? Для чего проделали такой большой путь? Она проработала в нашем доме всю свою жизнь. Так для чего она вам нужна? Возможно, это связанно как-то с моим домом и с моей семьей? – До этого момента Камилла не видела Чарльза более сосредоточенным и серьёзным. Он сел на единственный стоящий стул в хранилище, положил ногу на ногу и ждал ответы на все свои вопросы.

Кевин сложил руки на груди и облокотился на один из стеллажей, а Камилла сделала несколько глубоких вздохов и начала рассказывать Чарльзу.

– Возле постоялого двора мы встретили одного молодого мужчину. Он сказал нам, что Великий пожар, который произошёл недалеко отсюда, случился по вине вовсе не сына короля Августа.

– Это сам Август! – закончил Кевин.

– Мы точно не знаем. Возможно, это просто шутка или искажение информации временем. Но этот мужчина сказал, что именно Сьюзен Мортан принесла в дом его бабушки серьёзные доказательства о том, что это правда. – Камилла закончила говорить и посмотрела на Кевина.

– Мы опаздываем в город на королевский бал, и для нас каждая минута дорога. Поэтому, как вы, наверное, уже поняли, мы потеряли целый день здесь и ничего не нашли. Так что скажите нам хоть что-нибудь! Что вам известно об этой Мортан? – на повышенных тонах закончил Кевин.

– Чарльз? – тихо спросила Камилла. Но хозяин дома так и сидел на стуле, ничего не отвечая.

– Пойдём отсюда. Этот вышедший из ума старик, ничего не знает. – Кевин схватил Камиллу за локоть и потащил в сторону выхода из хранилища.

– Кевин! – вскрикнула Камилла и попыталась выдернуть руку. Последние несколько часов она не узнавала своего доброго друга. Когда-то открытый и вежливый, сейчас Кевин стал грубым и неуважительно высокомерным по отношению к этому старому человеку.

– Однажды мой отец сказал мне, что если мне очень повезёт, то на мою долю выпадет честь раскрыть миру правду о самом большом пожаре в истории нашего мира, – заговорил, наконец, Чарльз. Встав со своего стула, он подошёл к одному из самых старых стеллажей и из чёрной потрепавшейся коробки достал жёлтый свёрток. – Но я никогда и не мог подумать, что это действительно произойдёт со мной. Эти письма хранятся в нашей семье уже более трёхсот лет. В них написана истина о короле Августе. Я отдаю их вам в надежде, что вы расскажете всему миру правду, которая так долго была скрыта от людей.

– Так это что, правда? – вспылил Кевин. – Король Август поджёг замок?

– Да, мой дорогой друг! – тихо ответил Чарльз.

– Да как вы могли скрывать такое столько лет? Да как вам позволила совесть утаивать от королевской семьи такие исторические факты? – никак не мог успокоиться Кевин. Его взгляд стал свирепым. Он бегал глазами по лицу старика, казалось, что ещё чуть-чуть, и он его ударит.

– Кевин, успокойся, – тихо попросила Камилла.

– Не каждая из правящих династий хочет видеть и знать эту правду. Кому-то она не удобна, кому просто не нужна, кому-то опасна. Я хранил её до тех пор, пока королевская семья сама не будет готова узнать и принять эту правду. И вот дождался. Никогда бы не подумал, что это случится именно со мной. – Чарльз покачал головой и впервые приподнял уголки губ в скрытой улыбке.

– Вы хотите сказать, что королевская семья не хочет знать об истинных причинах Великого пожара? Это же глупо! Прошло столько лет. Правду хочет знать каждый и королевская семья в том числе, – сказала Камилла, не понимая того, о чём поведал Чарльз.

 

– Это сейчас, возможно, королевская семья готова узнать о Великом пожаре правду. А представьте себе, триста лет назад, когда в воздухе ещё стоял запах гари, когда жители ещё до конца не успели оплакать своих родных, когда боль утраты была настолько сильной. Любой из людей, узнавший, что сам король поджёг замок, мог рассчитаться с ним. А спустя сто лет простой народ, узнав, что Август смог так поступить со своими верными людьми и подданными, поверит новому королю, будет уважать и любить его? Нет! Да и сегодня этот факт бросит на Вас, Ваше Высочество, и на короля очень большую тень сомнений. Разговоры и недовольства будут по всему королевству.

Камилла начала понимать, о чём говорит Чарльз.

– Тогда зачем вы нам рассказали об этом, если вы считаете, что правда так и не будет раскрыта? Вы нам не верите? – спросил Кевин, подняв высоко голову.

– Почему же?! Наоборот, я верю именно вам! Я уверен, что именно вы откроете миру правду! – Чарльз, улыбаясь самой добродушной улыбкой, вручил сверток Камилле.

– Что это?

– Это письма одного молодого человека. Он писал своей возлюбленной. Я не знаю, как они попали в наш дом, и кто эта влюбленная пара, которая вела переписку. Но по одному письму вам всё станет понятно. Вы мне позволите? – Чарльз начал открывать свёрток и достал самое верхнее письмо из большой стопки жёлтых писем. С осторожностью и нескрываемым трепетом к старым письмам, Чарльз открыл его и дал в руки принцессе.

– Читайте! – попросил Чарльз.

Камилла сглотнула слюну, чтобы промочить горло и начала тихо произносить слова, которые были написаны много лет назад.

«Здравствуй моя любовь. Сегодня я пишу тебе последний раз. В последний раз я называю тебя «Моя любовь» и уверен, что больше никогда не произнесу этих слов. Я молю бога, чтобы он даровал тебе ещё больше мудрости и сил для того, чтобы ты смогла меня когда-нибудь простить и понять. Для меня ты останешься самым любимым человечком во всём мире, не смотря на то, что, прочтя это письмо, скорее всего, ты меня возненавидишь. В своё оправдание могу лишь сказать, что я давал присягу своему королю. Быть всегда рядом с ним, принять за него смерть и поступать так, как скажет король.

В тот страшный день, когда наш народ столкнулся с неуправляемой и губительной силой огня, причиной его возникновения был вовсе не принц Эдвард. Его обвинил король в том, чего он не совершал. Принц был изгнан в мир людей по приказу того, кто действительно виновен в смерти нескольких десятков людей. Король Август поджёг комнату одной из прислуг, а сам скрылся в пелене дыма. Я видел это, а король видел меня. Он приказал, под страхом смерти меня и моей семьи, никому об увиденном не говорить.

Я продал правду и честный суд за свою жизнь и жизнь своих родителей. Прошу, прости меня. Даже после смерти я буду любить тебя».

Кевин всё время, пока читала Камилла, через её плечо смотрел на письмо. Она слышала его громкое нервное дыхание.

– Может, это неправда? – спросила Камилла, дочитав письмо до конца. Она повернулась к Кевину и увидела, как тот мотает головой.

– Вот этот герб, в углу листка. Королевский герб. На этой бумаге мог писать только один из самых близких соратников короля. А самые приближённые и верные никогда не напишут о короле подобную ложь. Значит, это правда! – Кевин вытер лицо руками и поднял голову.

– Простите меня, Чарльз. Я принял вас за вышедшего из ума старика. – Кевин взял письмо, чтобы ещё раз перечитать его.

Повисла гробовая тишина. Было слышно, как пыль неторопливо ложится на старые книги, как часы в гостиной отсчитывают своё время, и как собака воет на другой стороне улицы. Каждый был в своих мыслях, и никто не спешил их потревожить.

Камилла рассматривала остальные письма. Их было не менее двадцати, и каждое было аккуратно сложено. Каждое письмо начиналось одинаково: «Здравствуй, моя любовь!» Для всех эти письма были лишь бумагой, которая со временем истлеет и забудется. А для парня, писавшего их, это была вся жизнь.

Камилла думала о Генри. Уверенная в том, что он будет сильно беспокоиться и волноваться, перед самым отъездом Камилла оставила ему несколько слов на клочке бумаги в их тёплой пещере. Все эти дни Камилла безумно скучала по своему другу, и только мысли о нём помогали ей ускоряться и с новыми силами идти вперёд. Она жила надеждой быстрее вернуться к любимому, обнять и ощутить так полюбившееся, но уже забытое, тепло его тела.

Держа в руках эти письма, тоска по Генри обуяла Камиллу с новой силой.

– А кто этот парень? Вы знаете? – Кевин как гром пробудил Камиллу ото сна и вернул в настоящее.

– Нет. Имени его в этих письмах нет. А девушку Марэ, я нашёл. Она жила в это время в нашей деревне. Но дата смерти не указана, значит, она покинула наши земли, ответил Чарльз.

– Чарльз, а вы прочли все эти письма? – неожиданно для себя, спросила Камилла старика.

– Да! И не один раз! Так красиво он пишет! – Чарльз улыбнулся.

– Их здесь сколько? Штук двадцать, да? – Пробежав пальцами по письмам, Камилла взглянула на Кевина. Кевин посмотрел с явным непониманием и недоумением.

– Если он здесь, в этом месте, мы должны узнать об этом сейчас, – сказала Камилла, обращаясь к Кевину. Тот понял и кивнул в знак согласия.

– В этих письмах вы не встречали чего-нибудь, – Камилла раскинула руки и попыталась найти более подходящее слово, – чего-нибудь странного? – наконец, сказала она.

– Что, например? – Чарльз заинтересовался.

– Не знаю. Упоминание странной вещи, невпопад сказанные слова, указание какого-нибудь места? Всё что угодно! – Камилла всматривалась в лицо старика, который старался вспомнить что-то подобное. Но Чарльз лишь покачал головой и нахмурил подбородок.

– Вы слышали об Экриме? – тихим басом спросил Кевин.

– Конечно! – спокойно ответил Чарльз.

– Мы ищем его. И сюда мы приехали в поисках Экрима, – проговорила Камилла.

– В этих письмах об Экриме вы ничего не найдёте! – развел руками хранитель и сочувствующе посмотрел на друзей.

– А что вы знаете о нём? – спросила Камилла с надеждой, что старый мудрый человек откроет ей новую тайну.

– Экрим ‒ это как любовь и дружба, ненависть и преданность, боль и счастье. Его невозможно ощутить или увидеть, но каждый человек знает, что он существует.

Быстрыми шагами Камилла направлялась в сторону своей комнаты. Позади семь дней тяжёлой дороги и две, почти бессонные, ночи. Камилла натянула поглубже большой капюшон тёмно-зелёного плаща и низко опустила голову.

Центральный вход был закрыт, потому что через пару часов должен был начаться королевский бал. В замке творилось что-то невообразимое. Повсюду бегали подданные с большими подносами в руках и коробками. Суета и нервное напряжение, которое повисло в комнатах замка, были очень сильными. Камилле хотелось спрятаться и не выходить до того момента, пока всё это не закончится.

Услышав знакомый голос Дэвида, Камилла остановилась, поднимая взгляд на молодого парня. В следующую секунду Дэвид, широко улыбаясь, открывал свои объятия.

– Привет! Я по тебе соскучился! – радостно сказал он.

– Здравствуй! Я тоже! Как у вас здесь дела? – ответила Камилла, обводя взглядом длинный холл, в котором все так и продолжали делать свою работу.

– У нас всё хорошо, как видишь! Только тебя очень не хватало! – Дэвид обнял подругу за плечи.

– Как я соскучилась по замку, ты бы знал! Вроде, я отсутствовала не долго, а, кажется, целую вечность, – с выдохом сказала Камилла. – Готовитесь к балу?

– Тебе повезло, что ты не была эти дни здесь! Полный хаос и суета! Что-то с чем-то! Я очень рад тебя видеть! – Дэвид взял Камиллу под руку и повёл в сторону спален. – Надо создать видимость работы, – шёпотом сказал он.

– Ты не забыл, что мы идём вместе? – спросила Камилла.

– Нет, не забыл. Но выглядишь ты ужасно! – честно ответил Дэвид, оглядывая Камиллу с головы до ног.

– За неделю я спала, наверное, часов тридцать. Скажи спасибо, что вообще разговаривать могу! Пойду, вздремну часок до бала, – потирая глаза, сказала Камилла.

– Лучше не спи, потом вообще не встанешь. После бала нормально выспишься!

– Дэвид! – За его спиной послышался истерический пронзительный голос полноватой поварихи. Она звала Дэвида к себе, размахивая руками.

– Иду! – крикнул он женщине и вновь повернулся к Камилле. – Без тебя было совсем тоскливо. Я рад, что ты вернулась! – Дэвид чмокнул девушку в щёку и направился в сторону поварихи.

Проводив доброго друга взглядом, Камилла снова натянула капюшон поглубже и, глядя в пол, не привлекая к себе внимания, постаралась пройти до своей комнаты. Но на её пути в «родную гавань» встал король.

– Ваше Величество! – поклонившись королю, Камилла подняла голову.

– Камилла, здравствуй! Слава богу, вы целы! Я уже начал волноваться! – Константин нежно обнял её за плечи и поцеловал в лоб. – Очень рад, что вы успели к началу бала! Как у вас дела?

– Всё хорошо! У нас всё хорошо! Вы как? – Камилле не хотелось посередине людного холла рассказывать королю об открытии, которое они с Кевином сделали пару дней назад.

– Что-нибудь нашли? – спросил король.

– Экрим ‒ нет, но кое-что интересное всё же узнали!

– С праздником тебя, кстати! Надеюсь, ты пойдёшь не в этом плаще? – с улыбкой спросил Константин.

– Я ещё никак не могу дойти до своей комнаты. Попадаются на пути все! – улыбаясь, ответила Камилла.

– Вы вернулись! ‒ Из-за спины короля появился Бенджамин. Он был полностью одет в белоснежный наряд: строгие прямые белые брюки, длинный до колен пиджак и белоснежная рубашка с воротником-стоечкой. На фоне всего белого одеяния его волосы смотрелись более чёрными, а светлые глаза ещё более прозрачными. Но, к удивлению Камиллы, этот белый наряд ему шёл. В нём он казался добрее и великодушнее, чем был на самом деле.

– Ваше Высочество! – поприветствовала Камилла брата.

– С праздником! – неожиданно для неё ответил Бенджамин.

То ли от ощущения праздника, то ли от того, что Камилла вернулась из путешествия не с пустыми руками, она произнесла:

– А ты хорошо выглядишь!

Даже король был немного обескуражен. А Бенджамин впервые сделал то, о чём Камилла и не подозревала, что его физиология на это способна. Он улыбнулся искренне и с благодарностью. Но, когда Бенджамин ушёл, взглянув ему вслед, Камилла поняла, что он всё такой же высокомерный, заносчивый и самовлюблённый человек. Но на то и существуют праздники. На них даже заклятые враги складывают оружие и садятся за один стол.

– А ты, оказывается, мудрее даже самых старых и уважаемых людей нашего королевства! – тихо сказал король.

– Это просто белый цвет! – Камилла поцеловала короля в щёку и, пообещав рассказать ему всё после бала, отправилась в свою комнату.

На выходе из главного холла Камилла увидела Викторию, которая чуть не упала в обморок от её внешнего вида. И почти на пороге своей комнаты она повстречала Кевина. Он уже находился в прекрасном расположении духа, отлично выглядел, был бодр и, как обычно, вежлив.

– Камилла, я хотел спросить у тебя разрешения рассказать всю правду королю о Великом пожаре, – деловито начал Кевин.

– Конечно, ты мне сделаешь одолжение! – Камиллу не очень прельщал долгий разговор с Константином о пожаре после такого изнурительно путешествия, поэтому она сразу согласилась.

– Могу я попросить у тебя письма в знак подтверждения своих слов.

– Держи! – она достала из сумки стопку писем и отдала их Кевину.

Наконец, Камилла оказалась в своей любимой комнате. Тёплая родная кровать смиренно ждала её. Камилла нырнула в постель, засунула под подушку руки и закрыла глаза.

Наваливался сон, который заманивал в свой волшебный мир. Камилла медленно начала моргать глазами. Ощущение расслабленности и, наконец-то, небольшой остановки сделали своё дело. Камилла могла в любой момент уснуть крепко и надолго. Резким движением она села на кровать, широко раскрыла глаза и подняла голову, чтобы осмотреться в комнате, по которой очень скучала.

В углу, возле ванной комнаты, на черном манекене висело бальное платье. Всё такое же прекрасное и блестящее, как снег после долгой морозной ночи. На маленьком стульчике, цветом слоновой кости, находилась бархатная тёмно-бордовая коробочка, размером с настольную книгу. На крышке лежало аккуратно запечатанное письмо.

Почерк короля Камилла сразу узнала и нетерпеливо раскрыла письмо.

«Каждому наследнику Экрима своя ноша и своя награда! С праздником! Константин».

Взяв в руки коробочку и ощутив нежный бархат, Камилла осторожно её открыла. В залитой солнцем комнате на долю секунды стало ещё светлее. Нежная, лёгкая, изящная, хрупкая, как морозный рисунок на окне, в коробочке лежала скоромная, но очень красивая диадема. Она была украшена сотнями, почти не различимых между собой, мелких камней. В виде маленьких снежинок, разных форм и рисунков, не похожие друг на друга, они создавали один ансамбль на короне. Обод из белого золота и бриллианты создавали невероятное ощущение замороженного снега.

 

Камилла снова и снова любовалась своим подарком, не заметив, как в её комнате возникла одна из фрейлин. Практически приказным тоном милая девушка отправила Камиллу в ванную и велела как следует помыться.

Через некоторое время Камилла вышла из ванной, распаренная и расслабленная, что никакой бал ей уже был не нужен. Но под нытье доброй фрейлины Камилла начала собираться на главное событие года.

Молодая девушка сделала Камилле на затылке игривый пучок из кудрявых волос. Диадема прекрасно вписалась в прическу, а платье без бретелей открывало шею.

– Вы превосходно выглядите, Ваше Высочество! – громко воскликнула главная помощница Камиллы.

– Спасибо!

– Вас уже ждут! – объявила вошедшая в комнату взрослая женщина.

– Я готова! – твердо ответила принцесса.

Открылись двери комнаты, и Камилла увидела своего кавалера. Как и все вокруг, он был весь в белом. Широко улыбаясь, Дэвид держал в руках белоснежный букет из чайных роз. На нём был короткий, немного приталенный пиджак, узкие брюки и белая рубашка. Его весёлые ямочки были ещё глубже и приветливее.

– Ваше Высочество! – поклонился Дэвид.

– Дэвид, ты отлично выглядишь! – воскликнула Камилла, осматривая его.

– Благодарю! Вы сегодня тоже прелестны! – От его неожиданно официального обращения Камилле стало очень смешно.

– А ты так можешь на работу ходить! В конюшню.

– Лошади же обсмеют! – улыбаясь, ответил Дэвид.

Они прошли длинный холл с многочисленными комнатами и апартаментами королевской семьи, преодолели ещё несколько залов и встали перед дверьми, которые вели их к центральной лестнице в замке. Лестница была украшена белыми прозрачными тюлями, а на каждой ступени по обеим сторонам стояли большие белоснежные вазы с коалами на длинных ножках.

Спускаясь по лестнице, шаг за шагом Камилла всё яснее осознавала о своём долге перед этими людьми. Камилла смотрела на них и понимала, что её место не на балу, она должна заниматься поисками, и днём, и ночью, без отдыха, без сна. Слишком много жизней могут поплатиться за её безответственность и нерасторопность.

Затем к гостям вышел Бенджамин с очаровательной Викторией, на которой было прелестное платье и большая традиционная диадема. На верхней ступени появился король Константин. Белый цвет, да и как все остальные цвета, ему был к лицу. Длинный королевский плащ из белого бархата и по низу, вышитый серебряными нитями, сложный орнамент. На его голове сияла большая увесистая корона с большим множеством бриллиантов и других драгоценных камней. Король выглядел величественно и очень торжественно.

Когда вся королевская семья встала возле короля, открылись главные двери в следующий зал. Зал, который постоянно меняет свой внешний вид.

Двери распахнулись, и Камилла увидела его белые стены. Круглые столики и стулья, украшенные лёгкими тканями и большими бантами сзади, стояли слева от всех гостей, а большая елка, размером с пятиэтажный дом, возвышалась справа. Ель тихо стояла под покрывалом снега, а под её ветками бегали живые белки. Складывалось ощущение, будто белки даже не замечали, что теперь их дом стоит не в лесу, а посередине огромного праздничного зала. У ствола дерева расположились несколько десятков музыкантов в белых костюмах и бабочках. Огромная танцевальная площадка, сделанная из прозрачного льда, находилась между столиками и королевским оркестром.

– Камилла, привет! – Перед Камиллой встала Марта в белом длинном платье с большими серебристыми цветами и широким ремнем на талии. Марта широко улыбнулась, поцеловала подругу в обе щеки.

– Здравствуй! Как ты? – Камилла прищурила глаза, пытаясь понять, пьяна ли её подруга или просто в хорошем расположении духа.

– У меня всё хорошо! Я хотела спросить, ты как? Я за тебя переживала. Как вы съездили? – Марта отодвинула рядом стоящий стул и села на него.

– О, долгая история! После всё расскажу. Но ничего, связанное с Экримом, мы не нашли.

– Не переживай так! Всё обязательно получится!

«Интересно, Марте ещё не надоело постоянно меня поддерживать и приободрять», – подумала Камилла.

– Будем надеяться! У вас что нового? Ты что-то очень радостная. Случилось чего?!

Марта показала на своё левое плечо указательным пальцем и широко раскрыла глаза. Камилла сразу не поняла, но после заметила, что неподалёку от них, в направлении, куда указала Марта, стоял не очень высокий, средних лет худощавый мужчина и с интересом смотрел на них. Теперь Камилла поняла, почему у Марты такое хорошее настроение. За время её отсутствия у неё появился мужчина. Сияющие глаза и не сходящая с лица улыбка говорили сами за себя. Камилла искренне была рада за подругу. Спокойно поговорить им не удалось, потому что подбежали трое одинаковых мальчишек. Следом за ними шли Кевин и Альба. Подруги попрощались.

Камилла, глядя на мальчишек, заметила, что за то время, которое она не видела братьев, они очень подросли. По лицам было видно, что ребята стали ещё умнее и взрослее. Лицо Кевина выглядело усталым, а Альба казалась озабоченной. Её белое короткое платье было похоже на форму стюардессы, очень элегантное и строгое.

Кевин отвел Камиллу в сторону, пока мальчишки разговаривали со своей матерью.

Он говорил тише обычного, низко наклонив голову.

– Я разговаривал с королём и Бенджамином о нашей находке.

– И что? – чуть слышно спросила Камилла. – Бенджамин, наверное, чуть с ума не

сошёл от злости?!

– Почти! Он намерен всерьёз взяться за Чарльза. Он собирается обвинить его в закрытии информации о королевской семье и наказать. – Было видно, что Кевин обеспокоен.

– А король?

– Он воспринял поспокойнее, но тоже был очень удивлен открывшейся правде.

– Ещё бы! – Камилла тяжело выдохнула. – Спасибо, что взял на себя этот разговор.

– Не благодари, тебе всё равно придётся к этому ещё вернуться!

– Кто бы сомневался! А где письма? Хочу в спокойной обстановке почитать. Может, что найду?

– Король оставил их у себя. И ещё…

– Кевин, о делах поговорите завтра. Сегодня же праздник! – вмешалась Альба и обняла мужа за руку.

– Ты права! Сегодня праздник! – сказала Камилла и кивком отблагодарила друга в помощи.

– Эрл, Элиот, Алекс, пойдемте, нужно поздравить тетю Эмили, – обратился Кевин к детям.

– Она меня всего зацелует! – буркнул Эрл.

– Ага, и слюнями измажет! – поддержал его Алекс.

– Мальчики, пойдемте! – Собрав всех детей в кучу, Альба чмокнула подругу в щёку. – Камилла, хорошего вечера!

– Пока ребята, увидимся! – Камилла помахала рыжим мальчуганам рукой и снова уселась за свой столик.

Она смотрела вслед уходящей большой семье и думала: «Как я могла попасть в такую историю. Жила же спокойно столько лет, зачем мне всё это сдалось?!» А потом, взглянув на уже полюбившиеся лица друзей и родных, Камилла в очередной раз всё поняла. За покой и счастье нужно бороться. Кому-то это достается просто так, а кто-то должен заслужить это, заработать потом и кровью.

– Прекрасный вечер, не правда ли? – Рядом с Камиллой сел пожилой полноватый мужчина, маленького роста и большой проплешиной на голове. Он был похож на жабу, с круглым носом и маленькими глазками.

– Да, вечер чудный! – Камилла оторвалась от своих мыслей.

– Мне немного давит костюм, поэтому с вашего позволения я посижу здесь? – Мужчина налил в свой бокал сухого белого вина и с жадностью осушил его за считанные секунды. Он показался принцессе очень простодушным.

– Зачем вы носите такой пиджак, если он вам мал? – спросила она.

– Мне кажется, что белый цвет меня полнит. Поэтому я одел костюм на размер меньше, – откровенно ответил мужчина и поправил свой пиджак.

– Да, мне тоже так кажется! – улыбнулась Камилла. От своей произнесённой фразы ей действительно стало смешно.

– Вы считаете, что белый меня полнит? – обиженно спросил её собеседник и начал теребить свой пиджак. На его безымянном пальце был увесистый перстень, который Камилле показался знакомым.

– Нет, что вы! – быстро начала оправдываться Камилла. – Я говорю о себе! Мне тоже всегда казалось, что белый цвет меня полнит.