Za darmo

The Memoirs of Count Carlo Gozzi; Volume the Second

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

LIII

Candid details regarding the composition and production of my notorious comedy entitled "Le Droghe d'Amore." – More too about the Ricci, and her relations to Signor P. A. Gratarol.

Just about this time I had planned and partly executed a new comedy, which afterwards obtained a succès de scandale under the title of Le Droghe d'Amore.[52] The dust stirred up by this innocent piece in three acts obliges me to enter at some length into the circumstances which attended its composition and production.

Everybody is aware that, after the long series of my allegorical fables had run their course upon the stage, I thought fit to change my manner, and adapted several Spanish dramas for our theatre. Sacchi used to bring me bundles of Spanish plays. I turned them over, and selected those which seemed to me best fitted for my purpose. Taking the bare skeleton and ground-plot of these pieces, I worked them up with new characters, fresh dialogue, and an improved conduct of the action, to suit the requirements of the Italian theatre. A whole array of dramas – the Donna Innamorata, the Donna Vendicativa, the Donna Elvira, the Notti Affannose, the Fratelli Nimici, the Principessa Filosofa, the Pubblico Segreto, the Moro di Corpo Bianco, the Metafisico, and the Bianca di Melfi, all of which issued from my pen, attest the truth of these remarks.[53] I need say no more about them, because the prefaces with which I sent them to the press have sufficiently informed the public.

In pursuance of this plan, then, I had been working up Tirso da Molina's piece, entitled Zelos cum Zelos se Curat, into my own Droghe d'Amore. I was but little satisfied, made tardy progress, and had even laid aside the manuscript as worthless – condemning it, like scores of other abortive pieces, to the waste-paper basket. It so happened that after Christmas in this year, 1775, I was laid up with a tedious attack of rheumatism, which threatened to pass over into putrid fever, and which confined me to the house for more than thirty days. Signora Ricci kept up amicable relations with me during this illness; and even after Carnival began, she and her husband used to spend their spare evenings at my house. The society which cheered me through my lingering convalescence included the patrician Paolo Balbi, Doctor Andrea Comparetti, Signor Raffaelle Todeschini, my nephew Francesco, son of Gasparo, Signor Carlo Maffeo, Signor Michele Molinari, and an occasional actor from Sacchi's troupe. Wanting occupation for my hours of solitude, I took up the Droghe d'Amore, and went on working at it; always against the grain, however, for the piece seemed to me to drag and to want life. There is so much improbability in the plots of Spanish dramas that all the arts of rhetoric and eloquence have to be employed in order to convey an appearance of reality to the action. This tends to prolixity, and I felt that my unfinished piece was particularly faulty in that respect. It was divided into three acts, and I had brought the dialogue down to the middle of the third. Little as I liked it, the fancy took me to see what impression it would make upon an audience. Accordingly, I read it aloud one evening to Teodora Ricci, my nephew, Doctor Comparetti, and Signor Molinari. They were interested beyond my expectation, and loudly opposed my intention of laying it aside. The prima donna, in particular, urged me in the strongest terms to finish what remained of it to do. The gentlemen I have just named can bear witness to the sincerity of my coldness for this play, which afterwards, by a succession of accidents, came to be regarded as a deliberate satire on a single individual.

Some days after the reading, Signora Ricci asked me casually if I was acquainted with Signor Piero Antonio Gratarol, secretary to the Senate. I answered that I did not know him, which was the simple truth. I added, however, that he had been pointed out to me on the piazza, and that his outlandish air, gait, and costume struck me as very different from what one would expect in a secretary to the grave Venetian Senate. "Yet I have heard him spoken of as a man of ability and intelligence." "He has a great respect for you," said she. "I am obliged to him for his good opinion," I replied. "I think him a man of breeding," she went on, "and I also think him a man of honour." "So far as I am concerned," I answered, "I know nothing to the contrary, unless it be his unfortunate notoriety for what is now called gallantry." There was no malice in thus alluding to what was universally talked about, and had even come before the judges of the State. I only intended to give a hint to my gossip, which I soon discovered to be too late for any service. Having spoken, I immediately sought to soften what I said by adding: "I do not deny that externals may expose a man to false opinion in such matters; and not being familiar with Signor Gratarol, I neither affirm nor deny what is commonly voiced abroad about him." "He is elected ambassador to Naples," she continued, "and I am anxious to appear upon a theatre in that capital. He may be of the utmost service to me." "Why," said I, "are not you thinking of going to Paris?" "I must try," she replied, "to make my fortune where and how I can." "Do as you like," I answered, and turned the conversation upon other topics.

It was clear to my mind that, during my long illness, the Ricci had struck up a friendship with this Signor Gratarol, and that she was beating about the bush to bring us together at her house. She had not forgotten my determination to cut short my daily visits if she received attentions from a man of fashion and pleasure. I, for my part, should have been delighted to meet Signor Gratarol anywhere but in the dwelling of the actress I had protected and publicly acknowledged for the last five years.

It now became my fixed resolve to procrastinate until the end of the Carnival, avoiding the scandal which would ensue from a sudden abandonment of Teodora Ricci. But when she left Venice for the spring and summer tour, I determined to drop our correspondence by letter, and to meet her afterwards upon the footing of distant civility. Events proved how useless it was to form any such plans with reference to a woman of her character.

Wearying at length of my long imprisonment, I ventured abroad against my doctor's advice, and found myself much the better for a moderate amount of exercise.[54] This encouraged me to seek my accustomed recreation in the small rooms behind the scenes of the theatre. There I was welcomed with loud unanimous delight by all the members of the company. But, much to my surprise, and in spite of Sacchi's usual strictness with regard to visitors, I found Signor Gratarol installed in the green-room. He seemed to be quite at home, flaunting a crimson mantle lined with costly furs, and distributing candied citrons and Neapolitan bonbons[55] right and left. He very politely offered me some of his comfits, as though I had been a pretty girl, on whom such things are well bestowed. I thanked him for the attention, and took good care to utter no remarks upon the novelty of his appearance in that place.

I have already mentioned that Signora Ricci's removal to a lonely quarter of the town had exposed her to much malignant gossip. Her ill-wishers suggested that she was laying herself out for clandestine visits and company which compromised her reputation. I went to see her still, but not every day as formerly, and always at times when I was certain not to meet with Signor Gratarol. He meanwhile continued to be a constant guest behind the scenes of the theatre.

In order to cast dust in my eyes, and not to lose the support of my protection, Mme. Ricci took every opportunity of alluding to the good-breeding and excellent behaviour of her new friend. He treated her with the respect due to a queen, she said, and greatly regretted that he was never fortunate enough to find me at her house. I reflected, perhaps unjustly, that Signor Gratarol would indeed have been delighted to meet me there. This would have suited his game; for when the flirtation had advanced to the stage of gallantry, his mistress would still have had her old friend and gossip to rely on. Anyhow, I responded to her suggestions in terms like these: "I am much obliged to the gentleman in question. I believe all you tell me, although nobody else would believe it. You know my principles, and the position I have willingly assumed toward you. I am sorry to see you exposing yourself to fresh calumnies, and to be no longer able to defend you. With Signor Gratarol, much as I differ from him upon certain points, I should be glad to enter into social relations anywhere but under your roof. You must have observed that I treat him with esteem and respect when we come together behind the scenes. It is impossible, however, that he can be ignorant of the open friendship I have professed for you during five whole years. All Venice knows it. I desire nothing more than that he should continue to treat you like a queen, as you say he does. But since I do not seek to oppose your liberty of action, I trust that you will not be so indiscreet as to impose conditions on my freedom."

 

What report of this conversation she made to Signor Gratarol is known only to her and him. She was exasperated, and I do not think the picture she drew of me can have been very flattering. Probably I was described as weakly jealous: – jealous, however, I had never been of other admirers, who did not compromise me in my intimacy with this actress.

A few weeks were left of the Carnival, when, entering the small rooms of the theatre one evening, I found Signor Gratarol as usual there. He addressed me courteously: "Count, Sacchi here and Fiorelli and Zannoni have been invited to eat a pheasant with me at my casino at S. Mosè. I hardly venture to invite you also; yet knowing the kindly feeling you have for these persons, and the pleasure you take in their company, if you were disposed to join our party, I should esteem it an honour." The invitation could not have been more politely given; and as the other guests had been named, I saw no reason to refuse. I added, however, that the state of my health prevented me from counting with certainty upon the pleasure he offered; anyhow, my absence would not be a great loss to his party. After a few compliments, the day was fixed.

On the following morning I met Sacchi upon the piazza. His eyes were starting from their sockets, and he told me he was in urgent need of my advice. What passed between us I will relate in dialogue. Sacchi began: —

"A short time since, I met a gentleman who was dining last night at the house of a patrician, the President of the Supreme Tribunal.[56] He took me aside and said: 'Such and such a nobleman (and you know over what Tribunal he presides) was speaking last night about the theatres; in the course of his remarks he let these words fall: – I do not know how it is that Sacchi, who has the reputation of managing his troupe with strictness, and only allowing a few confidential friends to appear behind the scenes of his theatre, should receive secretaries of the Senate openly and every night in the green-room. – Dear Sacchi,' this gentleman continued, 'do not tell any one that I have reported these words; my only object is to put you on your guard.' You see, sir, that the communication forces me to take some active measures. If I neglect it rashly, I shall find myself in difficulties. I confess that I am puzzled, and come to you for counsel."

"You have chosen an inappropriate adviser in this affair," I answered. "You are the master in your own theatre, and have always been severe upon the point in question. Why did not you civilly put a stop to the irregularity before it assumed so embarrassing an aspect? I was a whole month absent from your stage, owing to my illness. When I returned, I found Signor Gratarol installed, and hail-fellow-well-met with everybody. At any rate, it would not have befitted me to make remarks upon the sort of people you admitted."

"I did not introduce the man," said Sacchi. "I noticed him one evening, and thought his visit might be accidental. When he came again and again, I made inquiries; and the whole troupe assured me with ironical malice that he came in the company of the Ricci, was introduced by her, and only came on her account."

"That makes it still more difficult for me to advise you," I replied. "Yet I think I may tell you that I do not believe Signor Gratarol to be indiscreet. If you inform him privately, or let him know through Mme. Ricci, what has been reported to you, I am certain that he will not show himself behind the scenes again."

"I am aware," rejoined Sacchi, "that my way of talking is brusque, passionate, and awkward. Pray do me the kindness to speak to Ricci."

"Excuse me," said I; "I do not undertake commissions of this kind, and have no wish to be mixed up with what only concerns you."

"Nay, I beseech you to do me this kindness!" exclaimed Sacchi once more. "You need only hint at what I have communicated. I assure you, Count, that if I begin to give that woman a bit of my mind, I shall not be able to refrain from some gross insults."

"Why do you not speak civilly to Signor Gratarol?"

"To tell you the truth, I have not the courage. He is always polite to me. I am afraid that he will take my remarks for an actor's scheming to expel him from the green-room. He might become my enemy, and Ricci in her rage might do me some injury. You know that in our profession we are forced to keep on good terms with everybody."

"Well," said I, "I see that you want me to put my paw into the fire to draw the chestnut out! Never mind! If the opportunity occurs, I will try to do what you request, and set things straight as cautiously as may be."

In the course of one of my coldly ceremonious visits to Mme. Ricci, I dropped these words before rising to take my leave: "I was forgetting to tell you something, which I do not like to say, but which it would be unfriendly to leave unsaid. Sacchi has mentioned this and this to me, and asked me to give you a hint. You can see Signor Gratarol as much as you like in your own house. I hope that you will arrange matters so as not to incur further odium." "Gratarol does not come behind the scenes for me!" cried she, flaming up; "what does it matter to me whether he comes or stays away? Sacchi can tell him to drop his visits." "I have reported to you a fact," said I with perfect calm, "at the request of an old acquaintance. Whether you, or Sacchi, or nobody tells Signor Gratarol, is all the same to me." I left her fuming and chafing in a fury.

I perceived that my customary readiness to make myself of use had got me into a scrape. The viperish temper in which the woman was when I left her, made me feel sure that she would bite me behind my back; and what followed confirmed my apprehension. She saw with rage that my friendship for her was expiring. She wanted to hold her new friend fast. Incapable of acknowledging herself in the wrong, blinded by vanity and folly, she persisted in regarding me as the victim of jealousy. After the conversation I have just related, Signor Gratarol did not show himself again behind the scenes. What his feelings were towards me Heaven only knows.

On the evening before the famous banquet, I was in one of the small rooms of the theatre with Sacchi, Mme. Ricci, a sister of hers named Marianna who danced in the ballet, and several other actresses and actors. Sacchi suddenly burst into the following tirade: – "To-morrow," he began, "we are to dine with Signor Gratarol. I thought that the guests were Count Gozzi, myself, Fiorelli, and Zannoni. Now it reaches my ears that certain actresses of my troupe have been invited, and that the sumptuous and splendid festivity is given solely in honour of Mme. Teodora Ricci. It has never been my habit to act as go-between for the women of my establishment. Deuce take it all – &c., &c. – let him go who likes; I shall not, that is flat." He followed up this flood of eloquence with the foulest invectives.

The Ricci's face burned; she did not know where to look, and fixed her eyes upon the ground. Everybody was staring at her. I confess that I felt sorry to see her pilloried in this way. "Well," said I to myself, "the labour of five years has been cast to the winds by this vain woman's frivolous misconduct. The imbroglio is becoming so serious that I fear I shall not drag on to the end of the Carnival without some tiresome explosion." Meanwhile Sacchi went storming on. I tried to calm him down. "You say you do not want to make enemies, and yet you are ready to affront a gentleman who treats you with politeness. The whole affair may be quite harmless, and I do not see why you should lash yourself into a rage about it. You listen too much to idle or malignant gossip." I succeeded in restoring peace, and Sacchi promised to keep his appointment.

I, for my part, feeling really indisposed, and having a rooted antipathy for banquets, especially when the host is no intimate friend of my own, excused myself next morning on the score of health, and received a letter of profuse compliments and expressions of regret in return.

LIV

A visit from Signor Gratarol. – Notes of our conversation. – Mutinous murmurs in the playing company. – My weakly kindness toward the Ricci. – Final rupture.

On the morning after Signor Gratarol's superb banquet, I was still in bed when my servant announced a visit from that gentleman, whom I had only met before in passing at the theatre. He entered, walking more like an Englishman than a Venetian, elegantly attired, and uttering compliments which my humility forced me to regard as ill-employed cajoleries.

I begged him to excuse me for receiving him in bed. He inquired after my health, and then proceeded to business. A society of gentlefolk, he told me, had been formed, all of whom were amateur actors, and a theatre had been built at San Gregorio for them to play comedies and tragedies. He was a member of this company; and he had suggested to his friends the propriety of electing a permanent chief, with full authority to control and dictate regulations, whose word should be implicitly obeyed. This suggestion having been unanimously accepted, he had taken the liberty to name me as the chief and manager in question, and my nomination had been received with general approval.

Beside the revolting flattery which underlay this speech, I was positively taken aback to hear a secretary of the august Venetian Senate, an ambassador-elect from the most Serene Republic to the court of a monarch of the Two Sicilies, discussing such a frivolous affair with so much seriousness and making such a fuss about it. I had much ado to maintain my gravity, and could not speak for a few seconds. He came to my relief by resuming his discourse. "Such an institution," he went on, "will be extremely useful in Venice for developing and training the abilities of young men, for giving them, in short, a liberal culture. In my opinion it is admirable, of the greatest utility, and worthy of respect. What do you think, Count?"

I replied that I was far from disapproving of the well-established custom in schools and seminaries of making boys and young men act; and I thought that the same custom in families had many advantages. Besides sharpening and suppling the mental faculties of young people, and improving their elocution, it kept them to some extent aloof from those low sensual pleasures which were deplorably in vogue amongst them. It seemed to me, however, that persons of a mature age, holding offices and posts of public dignity, would do better to extend protection and encouragement to such performances than to appear themselves upon the stage. Such was my private opinion. But I did not wish to set up for being a critic of my neighbours. For the rest, I thanked him for the honour done me by his amateur society, but begged to decline the office of director. I gave many reasons for not caring to undertake the responsibilities of such a post, and reminded him that my interest in the theatre served only as a distraction from many onerous and painful duties which I had voluntarily undertaken for the benefit of my numerous and far from wealthy relatives.

 

I do not know how far this candid answer was agreeable to Signor Gratarol. Much of it must certainly have gone against his grain, and a good deal he probably took for sarcasm. Nevertheless, he continued on the note of adulation which annoyed me. "In truth," he said, "I hardly hoped for your acceptance, knowing how much you value a quiet life. Yet perhaps you will do me the favour of suggesting some one fit to undertake the duty." "In my opinion," I replied, "the Marchese Francesco Albergati would be a very proper man.[57] He is an enthusiastic amateur, and has great experience in theatrical affairs. He has fixed his residence at Venice, and is sure to accept the post with pleasure." "Do you really think him capable?" asked Gratarol with the utmost gravity, as though we were discussing a matter of vast importance. "Most capable," I answered. "Pray allow me then," he continued, with the same ludicrous concern, "to propose Marchese Albergati to my company of noble amateurs at your recommendation!" "Certainly, if you think fit," I replied, with difficulty repressing a yawn. The long conversation about nothing had almost tired my patience out. At length he rose to take his leave, drowning me in an ocean of compliments. I thanked him for his visit, and promised to return it, blessing Heaven for his departure.

After Signor Gratarol's banquet, which was described to me as regal in its pomp, the whole of Sacchi's troupe let their spite loose against Mme. Ricci. It was a storm of innuendoes and equivocal allusions, upon which my presence barely imposed a check. Some of the actresses went so far as to ask me in private whether I was not at last convinced of what they had always told me about that woman's character. I fenced with them as well as I could, sometimes pretending not to understand, sometimes rebuking their evil gossip, and sometimes turning my back with affected indignation. And so I rubbed on, always sighing for the arrival of Lent.

One evening, her sister Marianna met me in a little room behind the theatre. "What do you think, Sir Count," she said, "of this extraordinary turn of affairs?" "What are you talking about?" I replied. "About my madcap sister, of course," she added: "Teodora was always a hair-brained, giddy, imprudent creature of caprice. But who would have thought that, after five years of countenance and real friendship extended to her by you, she would have given herself so openly and formally to a man like Gratarol?" While I was revolving some answer, which should signify nothing, a knot of actors entered, and relieved me of my embarrassment.

I had always invited some of the comedians to a dinner at my house before the end of the Carnival; and this year, not choosing to deviate from old custom, I fixed it for a Thursday. Among the guests were Ricci and her husband, Fiorelli and Zannoni, with other actresses and actors. The conversation was as brilliant as usual; but I noticed, to my deep regret, that Fiorelli's witticisms returned again and again to certain new ornaments worn by Mme. Ricci. His allusions seemed to cut her to the quick. She blushed, and shifted on her chair without replying. The others laughed, and I vainly strove to introduce fresh topics. From this day forward, rumour dealt loudly and cruelly with her reputation. Folk went so far as to assert that every evening she retired from the theatre with Signor Gratarol to his casino, and spent the whole night there. How far these reports were true, I do not pretend to judge. It is certain, however, that her imprudent connection with a notorious voluptuary was nothing short of disastrous to a woman in her profession. How Signor Gratarol justified his behaviour in causing this open scandal to a person still ostensibly beneath my protection, can only be conjectured. It is possible that Mme. Ricci concealed from him the obligations she was under to me, and my repeated declarations that I should abandon her to her fate if anything of the sort occurred. Yet he must have been aware that he was placing me in a false and odious position.

All Sacchi's troupe made it only too clear that they wished me to drop her at once and for ever. Their innuendoes directed against myself, and the continuous open gossip which went on, overcame my philosophy at last, and I resolved to suspend my visits altogether without waiting for Lent. Yet, before I exposed her unprotected to the hatred of her comrades, I thought it best to take one final step, which proved, as things turned out, a false one. I went to her sister Marianna, and told her to warn Teodora that I meant at last to leave her. I could not play the part of a fool and go-between. I was not jealous, and had never been jealous of her other admirers; but a man in Gratarol's position, notorious for libertinism, belonging to my own class, and with the eyes of the world upon him, made my position as her friend and protector odious beyond expression. She must choose between giving him up or losing me for ever.

Marianna promised to discharge her mission, and spared no words of reprobation for her sister's conduct. I ought, however, to have reflected that a ballet-girl would be sure to misinterpret my real delicacy, and to depict me as a jealous lover.

Two days later on, both sisters appeared at my house. Teodora began to excuse herself. "My sister tells me that you are angry with me, and I am come to ask the reason why." I replied that I was not angry, but that I wanted to save her from certain ruin. If that was impossible, I meant to provide for my own peace of mind and honour by doing what I had always said I should. She begged me, with exaggerated demonstrations of concern, to give her but one chance, averring that she had certain things she wished to say to me in private. I weakly consented to pay her a visit at her own house, and went there on the following day. There I found her still in bed; and sitting down, I begged her to make a clean breast of everything which concerned Signor Gratarol. She told me frankly that she was not in love with him, and that she had only received a couple of trifling presents at his hands – a little Neapolitan watch-chain and an embroidered satin muff. Upon this, I advised her, if things had not gone further, to write a polite letter to Gratarol, begging him, as a gentleman, to discontinue his attentions. She might return his two presents, as a mark of delicacy. The actress sighed, and said she supposed she must follow my advice. I took her at her word; and added that, since I found her so well disposed to adopt the only right course open to her, I was willing not to withdraw my protection.

I did not inquire whether she actually wrote the letter to Signor Gratarol, but continued to treat her with politeness, trusting to her word and honour. One evening, when she had no engagement at the theatre, I proposed that we should go together to the opera at S. Samuele. She accepted, but showed a singular curiosity to know the row and number of the box. "I will send you the key," I said, "this morning, and you will see where it is placed. If you like to go before me with your husband, I will look in during the evening." I fancied there must be some intrigue hidden under this anxiety about the number of the box; but I said nothing, and did what I had promised.

When the evening came, I went to S. Samuele, and found Mme. Ricci with her husband in the box. His duties at the other theatre obliged him to retire, and I was left alone with Teodora. Scarcely had I taken my seat, when I heard the door of the next box open, and some one entered, who was greeted by the actress with charming airs of coquetry and winning grace. I had my shoulders turned to the person, but I divined who it was. The Ricci had informed Gratarol that she was going with me to S. Samuele, and had given him the number of our box. Pretending to notice him by accident, I turned my head round, bowed, and begged him to excuse me for not having yet returned his visit. He overwhelmed me, as usual, with a shower of those compliments which won for him the fame of eloquence.

"This then," said I to myself, "is the woman's way of writing notes at my advice!" However, I attended her back to her house without making any comment on what had happened.

The last day of this most tedious Carnival at length arrived. It was the custom for the leading members of Sacchi's troupe, together with a numerous company of friends, to celebrate the evening with a supper at some inn. I had always accompanied Teodora Ricci on these occasions; and I now determined to put the final stroke to our friendship by acting as usual. After a very festive supper, the whole party adjourned to the opera at S. Samuele. The performance began at midnight, and several boxes had been engaged beforehand. It chanced that I found myself alone in one of them with Mme. Ricci. Thereupon, seeing that the Carnival was over, and the moment of my emancipation had arrived, I opened my mind to the young woman, and informed her that my patience was exhausted. She tried to turn the matter off with a jest; her liaison with Gratarol had been a mere Carnival caprice, which would end with the Carnival. (As if that made any difference to me!) I replied with firmness that it was now too late. She had thrown away the fruits of my benefits conferred on her through five long years, and had repaid them by exposing me to shame and insult. I forgave her and left her at liberty; but abode by my decision to withdraw from her friendship.

"What!" said she, "shall I not be your gossip[58] any more?" "Please to forget that title," I replied: "a good woman does not try to turn her gossip into a simpleton or go-between. I shall not become your enemy, and have no petty thirst for vengeance. If I were wise, I should cut my old connection with the troupe whom I have protected for twenty years. That would secure me against further annoyances and tittle-tattle. But I do not mean to take this step. And you may be very grateful to me; for were I to leave them, they would ascribe the loss of their great champion to you alone." "Oh, what will ever happen to me?" she exclaimed with an air of tragic desperation. "Nothing," I added laughing, "except what you have sought and brought about."

52Printed at the end of the third volume of the unique edition of the Memorie Inutili di Carlo Gozzi, 1797.
53These will be found in Gozzi's Opere, ed. cit. The prefaces are printed before the plays.
54From this point forward Gozzi relates the series of events which Gratarol had already described in his Narrazione Apologetica. The two accounts agree in essentials, the fundamental difference between them being Gratarol's firm belief that Gozzi meant to satirise him in the Droghe d'Amore, which Gozzi vehemently denies. It must be remembered that Gozzi had the Narrazione before him while writing these Memoirs.
55Diavoloni is the Italian word. We hear of these comfits also from Gratarol. They are big sugar-plums containing liqueur.
56That is, Council of Ten with the Inquisitori di Stato at its head.
57Albergati was born at Bologna in 1728. The circumstances of his private life were curious. In 1748 he married a wife from whom he was divorced in 1751. In 1769 he married a second wife at Venice, who committed suicide. In 1789 he married a third wife. He lived principally at Venice and at his country seat at Zola, where he had a famous private theatre. He composed and translated a great many plays. His works were collected and published in an edition of several volumes at Bologna in 1827.
58The relation of gossip or Compare di San Giovanni is reckoned sacred at Venice.