Za darmo

Драконы Акселя

Tekst
4
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Человек начал представлять, что ему радостно и стал творить! И у него стало получаться. Тот Кто Вообразил Всё улыбнулся и пошёл наслаждаться светом солнца и дуновением ветра. Он был очень рад, что вообразил Человека.

Но вдруг к Человеку подошёл демон в обличье свиньи и сказал:

– Знаешь ли ты, Человек, что Тот Кто Вообразил Всё, одну великую способность тебе всё-таки не дал?

– Не может быть, – ответил Человек, – Он сказал, что дал мне всё!

– Это ложь, – ответила свинья, – но я могу дать тебе эту способность!

– Давай, – снова обрадовался Человек.

– Посмотри на эту высокую ветку, – сказала свинья, – там наверху растёт большой и сочный плод.

– Да, я вижу, – ответил Человек.

– Ты хочешь его? – спросила свинья.

– Зачем он мне? Я сыт и сейчас творю. Мне и так можно есть все плоды и листья всех деревьев, и кустарников, и трав, которые мне нравятся и не нравятся.

– Это так. Но все эти плоды тебе доступны и ты можешь их получить. А этот огромный и сочный так высоко, что ты его не достанешь. Ты хочешь его, Человек?

– Конечно, этот плод уже нравится мне больше других, – сказал человек, оставляя своё творение, которое тут же рассыпалось в прах, – но разве так важно для меня съесть именно его?

– Глупый Человек, – усмехнулась свинья, – не думал ли ты о том, что Тот Кто Вообразил Всё, спрятал самый вкусный плод на высокой ветви лишь для того, чтобы он достался Ему, а не тебе? Ты можешь вовсе не хотеть его есть, но разве ты позволишь Ему обманывать тебя, отнимая то, что лучше и вкуснее? – Человек очень огорчился.

– Теперь я и правда хочу этот плод, – сказал он сердито, – неужели Тот Кто Вообразил Всё, лгал мне?

Человек начал взбираться на дерево, но не смог дотянуться до плода. Тогда он с яростью сломал ветку, на которой плод висел, потому что Человек ужасно хотел этот плод, он жаждал его, вожделел. Он отбросил сломанную ветвь и взял в руки фрукт:

– Я хотел тебя, и я обладаю тобой, – проговорил он со страшным выражением лица, а затем надкусил.

По его подбородку потёк сок. Плод был сказочно сладок.

– Вот это да! – закричал Человек, – похоже, Он и правда солгал мне! Этот плод очень вкусный!

– Конечно, – радостно подтвердила свинья, – но посмотри на ту ветку – наверняка фрукт на ней ещё слаще!

– Да, свинья! – отозвался Человек, – теперь я вижу, что слова, будто я могу есть все плоды, были ложью. Раз лучшие из них висят там, где я не могу их достать! Я вовсе не голоден, но теперь я хочу их все, и я вынужден за них бороться!

Человек сломал ещё ветку, чтобы откусить один плод, а затем ветвь на другом дереве, а после и целое дерево. Вскоре всё вокруг него было усеяно надкусанными плодами, а самому Человеку стало дурно.

– Что Человек, – снова сказала свинья, – чего ты хочешь теперь?

И Человек обернулся по сторонам, ища того, что ему недоступно, потому что он не мог хотеть то, что у него есть и так. Он понял, что хочет к воде и посетовал, что Тот, Кто вообразил всё специально сделал водоём далеко, чтобы Человеку было тяжело идти туда сытым. По дороге он захотел спать и попенял Тому Кто Вообразил Всё, что камни у водоёма твёрже, чем трава в лесу. Ему захотелось в лес, но туда нужно было идти. И через время Человек, сопровождаемый свиньёй, уже был совершенно озлоблен. И тогда свинья сказала:

– А знаешь ли ты, Человек, что ты никогда не получишь, как бы этого ни желал?

– Не знаю, – сказал Человек заинтересовавшись.

– Ты никогда не будешь как Тот Кто Вообразил Всё, – проговорила свинья.

– Как? Но Он же сказал, что я во всём похожу на Него?

– Во всём, но… Он тебя создал, а не ты Его. Ты всего лишь Его создание. Ты никогда не будешь как Он, – Человек был поражён. Острая боль пронзила его душу, – ты хочешь быть как Он? – спросила свинья.

– Да, – сказал Человек, – да-а-а, – завопил он и бросился бежать. Человек нашёл Того, Кто вообразил всё и закричал:Ты обманул меня! Я не могу быть как Ты! – и именно в этот момент Человек увидел, что он не такой, как Тот Кто Вообразил Всё и не такой, как другие человеческие существа и его обуял стыд.

– Но, Человек! – ответил Тот Кто Вообразил Всё, – Ты во всём походишь на Меня!

– Да, – закричал человек, прячась от Него за дерево, – но я не могу быть Тобой! Я хочу быть Тобой!

– Это невозможно, Ты это Ты. А Я это Я. Не больше, но и не меньше.

– Нет! – закричал Человек и побежал прочь.

С тех пор, человек всё время бежит от правды. С тех пор, он всё время хочет то, чего у него нет, хотя ему это не нужно. С тех пор, он всегда добивается этого в муках, борьбой, кровью и ценой сломанных жизней. Но всякий раз добившись, хочет того, чего у него нет, а не добившись, ощущает жгучую боль, пронзающую душу. С тех самых пор, человек всегда и бесконечно несчастен, потому что он не наслаждается солнцем и ветром, не радуется общению с такими, как он или теми, кто отличается от него, он не творит, подобно Тому Кто Вообразил Всё… он только бесконечно хочет… хочет… хочет…

Марк поднял глаза от книги… потом встал и подошёл к окну, ведущему во двор. Аббат открыл ставни и высунулся наружу. Там ряды монахов в чёрных балахонах с длинными палками в руках отрабатывали смертоносные удары на вкопанных брёвнах.

– Братья, попросите Румоса заглянуть ко мне, – прокричал Марк.

– Хорошо аббат, – один из монахов быстро положил палку и побежал к отдалённому строению во дворе.

– Благодарю, брат, – Марк вернулся к столу и быстро пролистал страницы книги, найдя то, что ему было нужно: «Строительство каменного моста». Он вздохнул и принялся читать.

Через несколько минут вошёл Румос. Аббат оторвался от книги:

– Брат, возьми пятерых монахов… вам понадобятся топоры… – он был очень задумчив.

– Конечно, аббат, топоры! – прогудел Румос.

– Нет, брат… я имею в виду столярные топоры… – Румос поднял брови, – каменный мост почти цел, – продолжил Марк, – но нужно будет сделать небольшой деревянный настил…

– Мальчишка сказал? – недоверчиво спросил монах.

– Да, брат. Я верю ему, он говорит правду…– Марк помолчал, набрал в лёгкие воздух, чтобы сказать что-то, но вдруг остановился.

– Да, аббат. Я слушаю, – проговорил Румос, но Марк молчал. Монах стоял и ждал.

– Просто будь осторожен, – сказал наконец аббат, поднимая на него глаза, – избегай прохожих дорог… и гляди в оба: мне нужна вся информация. Вообще вся, но будь бдителен. Её ищем не только мы.

– Я это знаю, Марк.

– И… на всякий случай. Не говори никому про Акселя. Хорошо?

– Будет сделано, аббат. – Румос немного помялся, – не переживай так, Марк! Я справлюсь, – он задорно усмехнулся.

– Да уж, – улыбнулся в ответ аббат, – справишься!

Монах вышел. Марк вздохнул и снова принялся за чтение.

Глава 17

Неопрятный человек со шрамом через всё лицо нервно грыз ногти и внимательнейшим образом следил за каждым движением лорда Пактоши. Сейчас он думал лишь о том, чтобы не упустить того момента, когда лорд захочет в него что-нибудь швырнуть, и успеть увернуться.

– Ин-фор-ма-ци-я! – вопил красный как мантия короля Пактоши, – мне нужна информация, недоносок поросячий!

Глаза лорда налились кровью от напряжения, губы дрожали. Вот он потянулся за чем-то к столу, чтобы кинуть… человек со шрамом приготовился.

– Где сейчас чёртов граф? – прокричал лорд, запуская в слугу какой-то книжицей, – чего он разыскивает по всему острову? – на этот раз полетела чашка, – информа-а-ация, свиний сын! А ты мне что? Попрошаек водишь? Проходимцев всяких?

Проходимец, о котором говорил лорд, был плотно прижат к полу коленом бравого охранника. Потому он с больши́м трудом дышал, а говорить не мог совсем. Но если бы мог… он бы столько рассказал! Сучок готовился к этой встрече с Пактоши долгое время. Он потратил немало сил, пока искал способы выйти на лорда лично, дабы не делиться с разными прихлебателями, посредниками и прочим сбродом. Это его – Сучка – заслуга, и весь куш будет принадлежать ему. А выручить он хотел хорошо, правда, сейчас у него появились сомнения в том, что ему всё-таки заплатят… отдуваясь и пуская кровавую слюну в не очень чистый пол спальни лорда, он даже начал немного переживать за своё здоровье. А в тот момент, когда толстый Пактоши в одной ночной рубашке бросился отдирать от стены прикреплённую там саблю, Сучок уже очень сильно беспокоился за свою жизнь и вполне готов был обменять дневник Дореса только лишь на неё.

– Но ваша светлость, – запротестовал слуга со шрамом. В этот момент он тоже не на шутку испугался, – он же не проходимец! Он разбойник!

– Разбойник? – ещё громче завопил Пактоши, судорожно дёргая саблю, которая, как назло, за что-то зацепилась.

– Да! Он ограбил повозку! Там были вещи Дореса! – слуга уже искал глазами, куда можно бежать. Но пути отступления перекрыл ехидно скалящийся охранник.

– Разбойника ко мне привёл! Который повозки грабит! – ничего не слыша вопил лорд.

– У него дневник графа Дореса! – заскулил слуга, видя, что сабля поддалась, и лорд уже поворачивается к нему, держа её в своих коротеньких пухлых ручках:

– Сейчас я вас обоих сразу и прикончу, – бешено просипел Пактоши.

– Дневник графа Дореса! Дневник графа! Дневни-и-ик! – слуга упал на колени, – гра-а-афа! – бравый охранник злобно и зубасто улыбнулся, предвкушая кровь и премию за то, что сдал коллегу.

– Что ты скулишь, животное? Какой ещё дневник? – бросил лорд, занося меч.

– Дневник Дореса. Он выкрал его из вещей графа, когда тот прибыл из-за моря…

Лорд остановился и опустил саблю. Потом повернулся к охраннику, который старательно вдавливал в пол физиономию Сучка.

– Отпусти его немедленно, идиот! – оскал на лице охранника быстро сменился на испуганное удивление.

– Ты что не слышишь меня, баран и сын барана! Сейчас же отпусти этого мерзавца! – бешено топая ногами, завопил Пактоши, – и проваливай отсюда, чтобы я тебя больше не видел!

 

Охранник убрал молодецкое колено с посиневшего Сучка и с оскорблённым видом направился к выходу.

– И забери с собой эту скулящую собаку, – бросил ему вслед лорд, указывая саблей на всхлипывающего слугу. Начальник охраны поморщился, схватил его за шкирку и поволок к выходу.

– У тебя правда есть дневник графа? – проговорил лорд, когда они скрылись за дверью. Сучок, стоя на коленях отплёвывался и растирал шею:

– Да, господин. Он есть у меня.

– Почему сразу не сказал?

– Я не успел, – пожал плечами разбойник, – ваш верзила впечатал меня в пол раньше, чем я открыл рот.

– Лжёшь, мерзавец, – пропищал Пактоши, – ты хотел понабивать себе цену, тянул время, чтобы запросить побольше! Он у тебя с собой?

– Конечно, нет, лорд, я же не осёл! – ехидно улыбнулся Сучок.

– Да, – кивнул Пактоши, тоже расплываясь в противной улыбке, – скажи же мне, ниасёл чёртов, сколько тебе нужно времени, чтобы доставить дневник мне?

– С вашего позволения, лорд, мне нужно не только время, – Сучок подмигнул. С лица Пактоши сошла улыбка.

– Меня окружают вымогатели и шарлатаны, – проговорил он злобно, – триста монет с тебя хватит, если принесёшь дневник сегодня. Не принесёшь – пеняй на себя.

– Триста монет не настолько большие деньги, – задумчиво проговорил Сучок. Он чувствовал, что снова берёт ситуацию в свои руки, а значит можно торговаться, – пожалуй, я поищу другого покупателя для столь ценного товара…

– Да как ты смеешь, мерзавец! – завопил Пактоши, – я тебя прямо тут прикончу, – он замахнулся саблей.

– Тихо, тихо! – Сучок вздрогнул, – убьёте меня и не видать вам дневника. А мне почему-то кажется, что он вам нужен, – разбойник снова ухмыльнулся, – ведь Дорес раскрывает там все ходы. Он даже пишет… – Сучок вдруг замолчал, продолжая ехидно смотреть на лорда.

– Что пишет?

– Пишет… кого они ищут, – кивнул многозначительно Сучок.

– Кого они ищут? – Пактоши выпучил глаза.

– О, лорд… – покачал головой разбойник, – я не большой любитель чтения, но…

– Я тебя точно прирежу, – яростно прошипел лорд.

– Они ищут бастарда.

– Ты лжёшь, у Ленарда не было бастарда.

– Граф лично вывозил её из дворца в обитель чёрных братьев. И там она родила ребёнка, а потом… Всё это он пишет в дневнике, лорд! – у Пактоши закружилась голова, ослабели ноги и он плюхнулся на кровать.

– Поросячий дьявол, – прошептал он, – у Ленарда есть живой сын… Эти ублюдки его не убили… и он следующий король, а не Леопольд…

– Это уже не моего ума дело, лорд, – встрял Сучок, – я бы просто хотел получить свои деньги! Ну, скажем три тысячи монет!

– Три тысячи? – лорд поднял на него непонимающий взгляд.

– Да, лорд! И дневник будет у вас в руках через три минуты!

– Я согласен, – Пактоши отвернулся, покачивая головой, – чёртов Дорес… Чёртов Ленард… Постучи в дверь, позови этих остолопов, – вяло попросил он Сучка.

Тот позвал слугу и верзилу охранника, открыл окно и, высунувшись наружу, дважды свистнул. Через несколько минут лорд, задыхаясь от нетерпения, держал в руках вожделенный дневник, а Сучок пересчитывал монеты.

– Пошли все вон, мерзавцы! – прокричал Пактоши, прежде чем открыть дневник, – а хотя… – он помедлил, – ты, ниасёл… постой! Ты, похоже, и правда не совсем тупица. Будь неподалёку. У меня есть для тебя работа!

– Благодарю, лорд! Но мне не нужна работа, – с притворной вежливостью поклонился разбойник.

– Не глупи, идиот, – снова возвысил голос Пактоши, – это не просто работа! Это очень высокооплачиваемая работа! На дороге ты столько денег не найдёшь, олух!

– Хорошо, лорд. Я буду рядом, – оскалился Сучок, – уверен, что мы сможем договориться!

– Да, ниасёл! Сможем! А сейчас проваливай!

Сучок, не сдерживая злорадной улыбки, вышел. Лорд открыл дневник.

Дневник

Граф Дорес

Записи в этом дневнике являются строжайшей государственной тайной. Если я уже мёртв, доставьте этот дневник брату Марку, в обитель близ портового города, для библиотеки, как правдивую и достоверную летопись наших дней, о которой он меня просил.

Год двадцать восьмой правления короля Ленарда.

Я, граф Дорес, направляюсь морем в Фурин с военно-дипломатической миссией. Основная идея, с которой я планирую посетить Фурин: принцесса Мадина – ключ к союзу Фурина и Драконьего Острова.

Предыстория, которая позволила нам сделать этот вывод, такова:

Орленские земли, населённые варварами и кочевниками, в данное время граничат с нашим королевством по перешейку, соединяющему полуостров с материком. Изначально разрозненные воинственные племена некоторое время назад стали стремительно объединяться под началом молодого принца кочевников по имени Кшанкшиз. И недавно наше королевство явственно ощутило растущую угрозу со стороны материка. Подготовка к возможной войне набирает обороты, однако король предположил, что при наличии стратегического союзника, война будет более короткой и менее кровопролитной. Как известно, лучшие победы одержаны ещё до начала сражения.

Потому было решено отправить меня в Фурин. Подготовить почву для будущего дипломатического визита короля Ленарда.

Мою миссию в Фурине несколько осложняют некоторые обстоятельства прошлого.

Восемнадцать лет назад король Ленард уже был в Фурине с предложением союза двух ра́звитых государств. Однако в тот визит всё прошло совершенно не так, как запланировал король.

Неожиданно для себя и всех окружающих, суровый и горячий Ленард до беспамятства влюбился в сестру царя Фурина, принцессу Мадину. Он абсолютно утратил рассудок. Мадина тоже была в него влюблена, но брат Мадины, царь Фурина, не хотел слышать об их помолвке, так как Ленард уже десять лет был женат. Ситуация разрешилась быстро – король бежал вместе с Мадиной на свой корабль, так и не закончив переговоры. Через семь месяцев они вернулись на Драконий Остров. Фуринский царь отправил вслед за ними корабль, но Мадина отказалась возвращаться на родину.

Однако на Драконьем острове возлюбленную Ленарда встретили не очень радушно. Жена короля была урождённая Пактоши, и влиятельный род лордов Драконьего Острова совсем не хотел так просто терять связь с короной. Потому на будущую царицу открыли целую охоту.

Чтобы защитить принцессу, король велел мне вывезти её из столицы в безопасное место до тех пор, пока он не уладит бракоразводные бумаги и не перевешает всех недоброжелателей. Безопасным местом я выбрал обитель чёрных братьев близ портового города. Там в скором времени Мадина родила ребёнка. Узнав об этом, король поспешил к ней, однако опоздал. Мадина бежала вместе с чадом.

Ленард искал её более десяти лет. Я лично участвовал в поисках не только на острове, но и в Орлене. Король обращался за помощью к Фуринскому царю, однако тот заявил, что Ленард украл у него сестру и умудрился потерять её. И потому ни о союзе, ни о помощи не может быть и речи.

Однако с тех пор прошло 18 лет, и расстановка сил на материке сильно изменилась. Хочется надеяться, что правитель Фурина пересмотрит свою позицию.

Потому моя миссия состоит из двух частей. Сначала мне с небольшой группой солдат необходимо высадиться в диких землях и проникнуть в Фурин сушей под видом торговцев с целью выяснения обстановки. Данные, которые мне необходимо собрать:

– видит ли Фурин угрозу со стороны орленских земель и Кшанкшиз.

– каково отношение фуринцев к Драконьему Острову.

– какова официальная позиция царства в отношении Драконьего Острова.

– насколько памятна сейчас в Фурине история принцессы Мадины.

– каковы официальные взаимоотношения Фурина с орленскими племенами.

– каковы неофициальные связи Фурина с Орленом.

– каковы торговые связи Фурина с Орленом, Эйбором и Садуком.

Запись сделана лично графом Доресом на боевом корабле «Нортса» в четвёртый день плавания до Фурина, в двадцать восьмой год правления короля Ленарда.

Сто двадцать пятый день путешествия. Прошли мимо главного порта Фурина. Направляемся в дикие земли.

Сто девяносто седьмой день путешествия. Обогнули Фуринские земли и высадились на дикой земле в бухте у мыса, который назвали Чёрным. Идём в Фурин с пушниной и камнями под видом садукских торговцев.

Четыреста тридцать восьмой день путешествия. Вернулись в бухту у чёрной скалы. Собранные све́дения:

– Фурин ощущает растущую угрозу со стороны Орлена.

– Торговли с Орленом нет.

– Есть регулярные локальные набеги орленцев на фуринское приграничье.

– Торговля с двумя другими государствами материка процветает.

– Отношение фуринцев к королевству Драконьего острова не отрицательное, но и не дружественное. Скорее, его можно назвать настороженным.

– Официальная позиция дворца в отношении Драконьего Острова индифферентная.

– Инцидента с принцессой Мадиной для фуринцев не существует вовсе. Очевидно, когда это случилось, история не вышла за пределы дворца.

– По словам фуринцев различных сословий, принцесса Мадина живёт и всегда жила в царском дворце и Фурин никогда не покидала. Также говорят, что у неё не было и нет детей.

– Очевидно, Мадина побоялась, что ребёнок не перенесёт четырёхмесячного плавания и потому оставила его на острове.

– Это означает, что ребёнок короля (если он выжил) находится на Драконьем Острове.

День четыреста сороковой. Выходим из бухты в главный порт Фурина.

День пятьсот пятнадцатый. Идём просить аудиенции царя.

День пятьсот шестнадцатый. Во дворце нам сообщили, что позавчера скоропостижно от неизвестной болезни умерла принцесса Мадина. Ввиду траура царь отказывает в аудиенциях всем. Траур может продлиться до двух месяцев.

День шестьсот двадцатый. Ожидаю окончания траура, налаживаю полезные связи и контакты, изучаю культуру, религию и быт Фурина.

День шестьсот семьдесят четвёртый. Добились аудиенции у царя.

День шестьсот семьдесят пятый.

– Царь Варнар выражает глубокую озабоченность растущей угрозой со стороны орленских земель.

– Он положительно оценивает идею возможного военного союза между Драконьим Островом и Фурином.

– Также он с радостью примет у себя короля Ленарда с дипломатическим визитом, если тот пообещает больше не красть членов царской семьи.

– Варнар очень скорбит о смерти своей сестры. По его словам, она выступала за установление дружеских отношений между нашими государствами и ради её светлой памяти он готов простить все обиды и помочь в борьбе с агрессией вождя Кшанкшиз.

– По словам царя, Мадина вернулась в Фурин на торговом судне через полтора года после того, как покинула дворец с Ленардом. Ни о каком ребёнке Мадины Варнар не знает.

Мне достоверно известно, что фуринская культура не осуждает ни детей вне брака, ни разводы. Поэтому я не вижу нужды Варнару скрывать ребёнка сестры. Это ещё один довод в пользу того, что наследник остался на Драконьем Острове.

Варнар пригласил нас погостить во дворце какое-то время и милостиво разрешил воспользоваться дворцовой библиотекой, позволив изучать всё, что я смогу прочесть и воспринять.

День шестьсот девяносто четвёртый. Дневник для безопасности не выношу с корабля. Потому все конспекты и заметки, сделанные в царской библиотеке Фурина, хранится в двух дневниках с пометками Ф29-1 и Ф29-2. Если кратко, то

– Только подробно записанная история Фурина насчитывает полторы тысячи лет.

– Их религия вовсе не культ, но некая странная научная философия жизни.

– Фуринцы славятся своей жестокостью к врагам. Все они: и женщины, и мужчины владеют оружием и техниками боя с детства, но судя по их летописям, за полторы тысячи лет они участвовали лишь в пяти войнах общей длительностью около пяти лет.

– Общий уровень культуры этого народа очень высок. Мы зовём их дикарями лишь за их внешнюю агрессивность и жестокость, но сейчас я вижу, что дикари скорее мы.

День шестьсот девяносто шестой. С запасами провизии отплыли из главного порта Фурина.

День шестьсот девяносто девятый. На корабле обнаружен посторонний. Это фуринская девчонка, её зовут Василина. Пытаюсь выяснить цель, с которой она проникла на наше судно.

Лорд Пактоши закончил читать и пролистал пустые страницы до конца дневника. Потом взял с прикроватного столика нож и вскрыл корешок, проверяя, нет ли там спрятанных записей. Потом отделил форзацы от кожаной обложки и убедился, что там секретов нет. Наконец он отложил истерзанный дневник в сторону.

– Чёртов граф ищет наследника… нам нужно найти его раньше, – задумчиво проговорил Пактоши.

Он вскочил на ноги, взобрался на кровать и пополз к двери с цветными лентами. Через минуту вошли слуга со шрамом и ухмыляющийся Сучок.

– Ты проваливай, идиот! – буркнул Пактоши на слугу, – а для тебя, ниасёл, у меня есть одно задание… с достойной оплатой! – Сучок расплылся в слащавой улыбке. Лорд продолжил:Нужно кое-кого найти, выследить, и жестоко убить!

 

– Это по моей части, господин! Кого же ждёт эта неприятная участь?

– Наследника короля Ленарда!