Za darmo

Studies on Homer and the Homeric Age, Vol. 3 of 3

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

The Cretan leader supposes the case to have occurred, when all the flower of the army are picked for an ambush. ‘There,’ he says, ‘is the true criterion of valour;

ἔνθα μάλιστ’ ἀρετὴ διαείδεται ἀνδρῶν·

and there it soon appears who is the hero, and who the coward; for the flesh of the poltroon turns to one colour and another, nor can he settle his mind so as to sit quiet, for his knees yield under him, and he shifts from resting on one foot to resting on the other; his heart is fluttering in his breast, and his teeth chatter, as he gives himself up for lost: but the brave man, from the moment when he takes his place in the ambush, neither changes colour, nor is over nervous; but only prays that the time may soon come for him to mingle in the fearful fight187.’ Then he goes on to commend Meriones as one suited for such a trial.

In exact conformity with what we should expect from these descriptions, it appears that Ulysses was the warrior who was preeminent in the λόχος, while Achilles towered so immeasurably above all others in the field. When the Greeks were concealed in the cavity of the Horse, and Helen came down from the city imitating the voices of their wives, Menelaus and Diomed were on the point of either going forth, or answering; but Ulysses restrained them. One Anticlos was still unwilling to be silent; and Ulysses, resolutely gagging him with his hand, ‘saved the lives of all the Achæans188.’ In all this we again see how the poems of Homer are, like the Shield, an epitome of life. All the points of capital and paramount excellence, for which he could find no place in the hero of the one poem, he has fully represented in the hero of the other; and he has so exhausted, between the two, the resources of our nature, and likewise its appliances as they were then understood, that, had he produced yet a third Epic, not even he could have furnished a third protagonist to form its centre, who should have been worthy to count with Achilles and Ulysses among the undying ideals of human greatness.

We have now considered the Greek community of the heroic age, as it was divided in time of peace into classes, and as in time of war it resolved all its more potent and energetic elements into the form of a military order.

We have also examined the position and functions of the king; who was at once a person, a class, and a great political institution. It remains to consider two other political institutions of heroic Greece, which not only, with the king, made up the whole machinery both of civil and military administration for that period, but likewise supplied the essential germ, at least, of that form of constitution, on which the best governments of the continent of Europe have, two of them within the last quarter of a century, been modelled, with such deviations as experience has recommended, or the change of times has required. I mean the form of government by a threefold legislative body, having for one of its members, and for its head, a single person, in whose hands the executive power of the state is lodged. This form has been eminently favoured in Christendom, in Europe, and in England; and it has even survived the passage of the Atlantic, and the transition, in the United States of America, to institutions which are not only republican, but highly democratic.

The Greek Βουλὴ or Council.

Of these two Greek institutions, we will examine first the βουλὴ, or Council.

It was the usage of the Greeks to consider, in a small preliminary meeting of principal persons, which was called the βουλὴ, of the measures to be taken in managing the Assembly, or ἀγορή.

To the persons, who were summoned thither, the name of γέροντες appears to have been officially applied. It had thus become dissociated from the idea of age, its original signification: for Nestor was the only old man among the Greek senators. Idomeneus, indeed, was near upon old age: Ulysses was elderly (ὠμογέρων189), apparently not under fifty. The majority would seem to have been rather under middle life; so that γέρων was, when thus employed, a title, not a description. The βουλὴ was composed of the men of greatest rank and weight; and no more required an advanced age among the qualifications for it, than does the presbyterate of the Christian Church, though it too signifies eldership.

Before the great assembly of the Second Book, we are told, not that Agamemnon thought it would be well, as it were for the nonce, to consult the kings or seniors of the expedition; but, in language which indicates a fixed practice, that the choice of the place for the meeting was on this occasion by the ship of Nestor, whose great age possibly either made nearness convenient, or entitled him to this mark of honour:

 
βουλὴ δὲ πρῶτον μεγαθύμων ἷζε γερόντων
Νεστορέῃ παρὰ νηῒ Πυλαιγενέος βασιλῆος. Il. ii. 53.
 

These γέροντες were summoned190 again by Agamemnon before the sacrifice of the Second Book, which preceded the enumeration. On this occasion they are not called a βουλή; probably because they were not called for consultation.

The Council meets again in the Ninth Book191, by appointment of the Assembly, and sends the mission to Achilles192. In the same night, and perhaps under the same authority, the expedition of Ulysses and Diomed is arranged.

There is no βουλὴ indeed in the First Book, and none in the great Assembly of the Nineteenth: but then both of these were summoned by Achilles, not by Agamemnon, and neither of them were called for properly deliberative purposes193.

Again, Ulysses, in urging the Greeks not to quit the assembly of the Second Book prematurely, reminds them that they ought to know fully the views of Agamemnon, and that they have not all had the advantage of learning those views in the βουλή.

In the Seventh Book, the Council held under the roof of Agamemnon forms the plan for a pause to bury the dead, and erect the rampart. Accordingly, when just afterwards a herald arrives with a proposal from Troy, he finds the Greeks in their Assembly, doubtless an Assembly held to sanction the project of the kings. That this amounted to an institution of the Greeks, we may further judge from the familiar manner, in which Nestor mentions it in the Odyssey to Telemachus, on seeing him for the first time, (Od. iii. 127). ‘Ulysses and I,’ he says, ‘never differed:’ οὔτε ποτ’ εἰν ἀγορῇ δίχ’ ἐβάζομεν, οὔτ’ ἐνὶ βουλῇ194.

Among other causes, which might tend to promote the establishment of the Greek βουλὴ or Council, we may perhaps reckon with propriety the inability of the old to discharge the full duties of sovereignty in the heroic age. Bodily force usually undergoes a certain amount of decay, before the mind has passed out of its ripeness; and both kings and subordinate lords, who had ceased to possess the strength that was requisite for bearing the principal burdens of government, might still make their experience available for the public good in the Council; even as we find that in Troas the brothers of Priam, with others advanced in life, were the principal advisers of the Assembly195.

 

The βουλὴ in time of peace.

I admit that we have no example to give of the use of the βουλὴ by the Greeks during peace, so precise as those which the Iliad supplies for time of war. But even in war we do not find it except before Assemblies, which had deliberative business to transact. Now the only deliberative Greek ἀγορὴ which we meet with in time of peace is that of the Twenty-fourth Odyssey. The absence of a sovereign and a government in Ithaca at that time, and the utter discord of the principal persons, made a Council quite impossible, and left no measure open except a direct appeal to the people.

It appears however clear, that the action of the βουλὴ was not confined to war. For we not only find the γέροντες on the Shield196, who sit in the ἀγορὴ, exercising exclusively the office of judges, but they are also distinctly noticed as a class or order197 in the Ithacan Assembly, who had a place in it set apart for themselves. Nor are we without a proof which, though conveyed in few words, is complete, of the conjunction of the Council with the sovereign in acts of government. For when Ulysses in his youth undertook the mission to Messene, in the matter of the sheep that had been carried off from Ithaca, he did it under the orders of Laertes, together with his council198:

πρὸ γὰρ ἧκε πατὴρ ἄλλοι τε γέροντες.

And Nausicaa meets her father Alcinous, on his way to the βουλὴ of the Phæacians.

Upon the whole, the βουλὴ seems to have been a most important auxiliary instrument of government; sometimes as preparing materials for the more public deliberations of the Assembly, sometimes intrusted, as a kind of executive committee, with its confidence; always as supplying the Assemblies with an intellectual and authoritative element, in a concentrated form, which might give steadiness to its tone, and advise its course with a weight adequate to so important a function.

Opposition in the βουλή.

The individuals who composed this Council were of such a station that, when they acted separately, King Agamemnon himself might have to encounter resistance and reproof from them in various instances. Accordingly, upon the occasion when Agamemnon made a survey of the army, and when he thought fit to rebuke Ulysses for slackness, that chieftain remonstrated with him something more than freely (ὑποδρὰ ἰδὼν) both in voice and manner. So far from trusting to his authority, Agamemnon made a soothing and even an apologetic reply199. Again, when on the same occasion he reproved Diomed200, Sthenelus defended his immediate Chief in vainglorious terms. These the more refined nature of Diomed himself induced him at once to disclaim, but they do not appear to have been considered as involving any thing in the nature of an offence against the station of Agamemnon. Again, though Diomed on this occasion restrained his lieutenant, yet, when he meets Agamemnon in the Assembly of the Ninth Book, he frankly tells him that Jupiter, who has given him the honours of the sceptre, has not endowed him with the superior power that springs from determined courage201; and even the passionate invectives of Achilles in the First Book bear a similar testimony, because they do not appear to have been treated as constituting any infringement of his duty.

In the βουλὴ202, Nestor takes the lead more than Agamemnon. As to the Assembly, the whole plan in the Second Iliad is expressly founded upon the supposition, that the army was accustomed to hear the chiefs argue against, and even overthrow, the proposals of Agamemnon. His advice that they should return home, which Grote203 considers only an unaccountable fancy and a childish freak, is however capable of being regarded in this view, that, before renewing active operations without Achilles, it was thought wise to test the feeling of the army, and that it could not be more effectually tried than by a recommendation from the commander-in-chief that they should re-embark for Greece. The plan was over-refined; and it may even seem ridiculous, because it failed, and simply kindled an ungovernable passion, which would not listen to debate. But the proposal does not bear that character in the Ninth Book, where the same suggestion is renewed, without the previous knowledge of the chiefs, in the same words, and at a time when the Greeks were in far worse condition.

When Agamemnon made it in order to be overruled it took effect: when he made it in good earnest, it failed. If then the Greeks could be retained contrary to his wish in the Ninth Book, it might be misjudged, but could hardly be absurd, to expect a similar result in the Second, when they had less cause for discouragement.

And why did it take effect? Simply because the Assembly, instead of being the simple medium204 through which the king acted, was the arena on which either the will of the people might find a rude and tumultuary vent, or, on the other hand, his royal companions in arms could say, as Diomed says, ‘I will use my right and resist your foolish project in debate; which you ought not to resent.’

 
Ἀτρείδη, σοὶ πρῶτα μαχήσομαι ἀφραδέοντι,
ἣ θέμις ἐστὶν, ἄναξ, ἀγορῇ· σὺ δὲ μή τι χολωθῇς.
 

The proposal of Agamemnon had been heard in silence205, the mode by which the army indicated its disinclination or its doubt. But the counter proposal of Diomed, to fight to the last, was hailed with acclamation206;

 
οἱ δ’ ἄρα πάντες ἐπίαχον υἷες Ἀχαιῶν,
μῦθον ἀγασσάμενοι Διομήδεος ἱπποδάμοιο·
 

so that the Assembly was then ripe for the plan of Nestor, which at once received its approval207:

ὣς ἔφαθ’· οἱ δ’ ἄρα τοῦ μάλα μὲν κλύον, ἠδ’ ἐπίθοντο.

Subsequently, in the βουλὴ of the same Book, Nestor tells Agamemnon that it is his duty to listen as well as to speak, and to adopt the plans of others when they are good (100-2). At the same time, the aged chieftain appears to submit himself to the judgment of Agamemnon in the Council208. His expressions are perhaps matter more of compliment than of business; and at any rate we do not find any like terms used in the Assembly.

It was a happy characteristic of heroic Greece, that while she abounded in true shame, she had no false shame. It was not thought that a king, who had done wrong, compromised his dignity by atonement; but, on the contrary, that he recovered it. So says Ulysses, in the Assembly of the Nineteenth Iliad209;

 
οὐ μὲν γάρ τι νεμεσσητὸν βασιλῆα
ἄνδρ’ ἀπαρέσσασθαι, ὅτε τις πρότερος χαλεπήνῃ.
 

This passage at once establishes in the most pointed manner both the right to chide the head of the army, and the obligation incumbent on him, as on others, where he had given offence to make amends.

Thus then a large liberty of speech and judgment on the part of the kings or chiefs, when they differed from Agamemnon, would appear to be established beyond dispute, a liberty which in certain cases resulted in his being summarily overruled. I cannot therefore here subscribe even to the measured statement of Mure, who, admits the liberty of remonstrance, but asserts also the sovereignty of the will of Agamemnon. Much less to the very broad assertions of Grote, that the resolutions of Agamemnon appear uniformly to prevail in the Council, and that the nullity of positive function is still more striking in the Agorè210.

To that institution it is now time for us to turn.

Influence of Speech.

The trait which is truly most worthy of note in the polities of Homeric Greece, is also that which is so peculiar to them; namely, the substantive weight and influence which belonged to speech as an instrument of government; and of this power by much the most remarkable development is in its less confined and more popular application to the Assembly.

 

This power of speech was essentially a power to be exercised over numbers, and with the safeguards of publicity, by man among his fellow-men. It was also essentially an instrument addressing itself to reason and free will, and acknowledging their authority. No government which sought its power in force, as opposed to reason, has at any time used this form of deception. The world has seen absolutism deck itself with the titles and mere forms of freedom, or seek shelter under its naked abstractions: but from the exercise of free speech as an instrument of state, it has always shrunk with an instinctive horror.

One mode of proving the power of speech in the heroic age is, by showing what place it occupied in the thoughts of men, as they are to be gathered from their language. Another mode is, by pointing to its connection, in practical examples, with this or that course of action, adopted or shunned. A third is, by giving evidence of the earnestness with which the art was prosecuted, and the depth and comprehensiveness of the conceptions from which it derived its form.

We shall presently trace the course of public affairs, as they were managed by the Greeks of the heroic age in their public assemblies. For the present, let us endeavour to collect the true sense of Homer respecting oratory from his language concerning it, from the characters with whom he has particularly connected it, and from the knowledge which he may be found to have possessed of its resources.

Although it is common to regard the Iliad as a poem having battle for its theme, yet it is in truth not less a monument of policy than of war; and in this respect it is even more broadly distinguished, than in most others, from later epics.

The adjectives in Homer are in very many cases the key to his inner mind: and among them all there is none of which this is more true, than the grand epithet κυδιάνειρα. He confines it strictly to two subjects, battle and debate, the clash of swords and the wrestling of minds. Of Achilles, he says in the First Book211, (490)

 
οὔτε ποτ’ εἰς ἀγορὴν πωλέσκετο κυδιάνειραν,
οὔτε ποτ’ ἐς πόλεμον.
 

In every other passage where he employs the word, it is attached to the substantive μάχη. Thus with him it was in two fields, that man was to seek for glory; partly in the fight, and partly in the Assembly.

The intellectual function was no less essential to the warrior-king of Homer, than was the martial; and the culture of the art of persuasion entered no less deeply into his early training. How, says Phœnix to Achilles, shall I leave you, I, whom your father attached to you when you were a mere child, without knowledge of the evenhanded battle, or of the assemblies, in which men attain to fame,

 
οὔπω εἰδόθ’ ὁμοιΐου πολέμοιο
οὐτ’ ἀγορέων, ἵνα τ’ ἄνδρες ἀριπρέπεες τελέθουσιν.
 

So he sent me to teach you the arts both of speech and fight212,

μύθων τε ῥητῆρ’ ἔμεναι, πρηκτῆρά τε ἔργων.

Even so Ulysses, in the under-world, relates to Achilles the greatness of Neoptolemus in speech, not less than in battle, (Od. xi. 510-16.)

Nay, the ἀγορὴ of little Ithaca, where there had been no Assembly for twenty years, is with Homer the ἀγορὴ πολύφημος213. In a description, if possible yet more striking than that of Phœnix, Homer places before us the orator at his work. ‘His hearers behold him with delight; he speaks with tempered modesty, yet with confidence in himself (ἀσφαλέως); he stands preeminent among the assembled people, and while he passes through the city, they gaze on him as on a god214. From a passage like this we may form some idea, what a real power in human society was the orator of the heroic age; and we may also learn how and why it was, that the great Bard of that time has also placed himself in the foremost rank of oratory for all time.

It is in the very same spirit that Ulysses, in the same most remarkable speech given in the Odyssey215, sets forth the different accomplishments by which human nature is adorned. The three great gifts of the gods to man are, first, corporeal beauty, strength and bearing, all included in the word φύη; secondly, judgment or good sense (φρένες), and thirdly, the power of discourse, or ἀγορητύς. To one man, the great gift last named is the compensation for the want of corporeal excellence. To another is given beauty like that of the Immortals; but then his comeliness is not crowned by eloquence: ἀλλ’ οὔ οἱ χάρις ἀμφιπεριστέφεται ἐπέεσσιν. For χάρις in Od. xi. 367 we have μορφὴ ἐπέων.

Varied descriptions of Oratory.

In full conformity with this strongly developed idea, the Poet places before us the descriptions of a variety of speakers. There is Thersites216, copious and offensive, to whom we must return. There is Telemachus, full of the gracious diffidence of youth217, but commended by Nestor for a power and a tact of expression beyond his years. There is Menelaus, who speaks with a laconic ease218. There are the Trojan elders, or δημογέροντες, who from their experience and age chiefly guide the Assembly, and whose volubility and shrill small thread of voice219 Homer compares to the chirping of grasshoppers. Then we have Nestor the soft and silvery, whose tones of happy and benevolent egotism flowed sweeter than a stream of honey220. In the hands of an inferior artist, Phœnix must have reproduced him; but an absorbing affection for Achilles is the key-note to all he says; even the account in his speech of his own early adventures is evidently meant as a warning on the effects of rage: this intense earnestness completely prevents any thing like sameness, and thus the two garrulities stand perfectly distinct from one another, because they have (so to speak) different centres of gravity. Lastly, we have Ulysses, who, wont to rise with his energies concentrated within him, gives no promise of display: but when his deep voice issues from his chest, and his mighty words drive like the flakes of snow in winter221, then indeed he soars away far above all competitors.

It is very unusual for Homer to indulge thus largely in careful and detailed description. And even here he has left the one superlative, as well as other considerable, orators, undescribed. The eloquence of Achilles is left to describe itself; and to challenge comparison with all the choicest patterns both of power and beauty in this kind, that three thousand years since Homer, and all their ebbing and flowing tides, have brought within the knowledge of man. Although he modestly describes himself as beneath Ulysses in this accomplishment, yet in truth no speeches come near to his. But Homer’s resources are not even now exhausted. The decision of Diomed, the irresolution of Agamemnon, the bluntness of Ajax, are all admirably marked in the series of speeches allotted to each. Indeed Homer has put into the mouth of Idomeneus, whom he nowhere describes as an orator at all, a speech which is quite enough to establish his reputation in that capacity. (Il. xiii. 275-94.)

In reviewing the arrangements Homer has made, we shall find one feature alike unequivocal and decisive. The two persons, to whom he has given supremacy in oratory, are his two, his only two godlike heroes (θεῖοι), the Achilles and the Ulysses, each of whom bears up, like the Atlas of tradition, the weight of the epic to which he principally belongs.

How could Homer have conceived thoughts like these, if government in his eyes had rested upon either force or fraud? Moreover, when he speaks of persuasion and of strength or valour, of the action of the tongue and that of the hand, he clearly does not mean that these elements are mixed in the ordinary conduct of a sovereign to his subjects: he means the first for peace, the latter for war; the first to be his sole instrument for governing his own people, the latter for their enemies alone.

If, again, we endeavour to estimate the importance of Speech in the heroic age by the degree in which the faculty was actually cultivated, we must take the achievements of the Poet as the best indicators of the capacities of the age. The speeches which Homer has put into the mouths of his leading orators should be tolerably fair representatives of the best performances of the time. Nor is it possible that in any age there should be in a few a capacity for making such speeches, without a capacity in many for receiving, feeling, and comprehending them. Poets of modern times have composed great works, in ages that stopped their ears against them. ‘Paradise Lost’ does not represent the time of Charles the Second, nor the ‘Excursion’ the first decades of the present century. The case of the orator is entirely different. His work, from its very inception, is inextricably mixed up with practice. It is cast in the mould offered to him by the mind of his hearers. It is an influence principally received from his audience (so to speak) in vapour, which he pours back upon them in a flood. The sympathy and concurrence of his time is with his own mind joint parent of his work. He cannot follow nor frame ideals; his choice is, to be what his age will have him, what it requires in order to be moved by him, or else not to be at all. And as when we find the speeches in Homer, we know that there must have been men who could speak them, so, from the existence of units who could speak them, we know that there must have been crowds who could feel them.

The orations of the Poems.

Now if we examine those orations, we shall, I think, find not only that they contain specimens of transcendent eloquence which have never been surpassed, but likewise that they evince the most comprehensive knowledge, and the most varied and elastic use, of all the resources of the art. If we seek a specimen of invective, let us take the speeches of Achilles in the debate of the First Iliad. If it is the loftiest tone of terrible declamation that we desire, I know not where (to speak with moderation) we can find any thing that in grandeur can surpass the passage (Il. xvi. 74-9) beginning,

 
οὐ γὰρ Τυδειδέω Διομήδεος ἐν παλάμῃσιν
μαίνεται ἐγχείη, κ. τ. λ.
 

But if it is solemnity that is sought, nothing can, I think, excel the ναὶ μὰ τόδε σκῆπτρον. (Il. i. 233-44.)

What more admirable example of comprehensive statement, which exhausts the case, and absolutely shuts up the mouth of the adversary, than in the speech of Ulysses to Euryalus, who has reproached him with looking like a sharper? That speech consists of twenty lines: and I think any one who attempts to give a really accurate summary of it will be apt to find that his epitome, if it be at all complete, has become unawares a paraphrase. Nor is Homer less successful in showing us, how he has sounded the depths of pathos. For though the speeches of Priam to Achilles in the Twenty-fourth Iliad are spoken privately, and from man to man only, and are therefore not in the nature of oratory properly so called, they are conclusive, a fortiori, as to his knowledge of the instruments by which the human affections might be moved so much more easily, when the speaker would be assisted at once by the friendliness and by the electric sympathies of a multitude.

Repartee and Sarcasm.

All these are direct instruments of influence on the mind and actions of man. But of assaults in flank Homer is quite as great a master. He shows a peculiar genius for that which is properly called repartee; for that form of speech, which flings back upon the opponent the stroke of his own weapon, or on the supplicant the plea of his own prayer. There was one Antimachus, a Trojan, who had grown wealthy, probably by the bribes which he received from Paris in consideration of his always opposing, in the Trojan Agorè, the restoration of Helen to the Greeks. His sons are mastered by Agamemnon in the field. Aware that he had a thirst for money, they cry, ‘Quarter, Agamemnon! we are the sons of rich Antimachus: he will pay well for our lives.’ ‘If,’ replies the king, ‘you are the sons of that Antimachus, who, when Menelaus came as envoy to Troy, advised to take and slay him, here and now shall ye expiate your father’s infamy222.’ Compare with this the yet sharper turn of Ulysses on Leiodes in the Odyssey: ‘Spare me, Ulysses! I have done no ill in your halls; I stopped what ill I could; I was but Augur to the Suitors.’ Then follows the stern reply. ‘If thou dost avow that thou art Augur to the Suitors, then often in prayer must thou have augured my destruction, and desired my wife for thine own; wherefore thou shalt not escape the painsome bed of death223.’

But the weapons of sarcasm, from the lightest to the weightiest, are wielded by Homer with almost greater effect than any others. As a sample of the former, I take the speech of Phœnix when he introduces, by way of parable, the Legend of Meleager. ‘As long as Meleager fought, all was well; but when rage took possession of him – which (I would just observe) now and then bewilders other great minds also – then,’ and so onward.

But for the great master of this art, Homer has chosen Achilles. As with his invectives he grinds to powder, so with the razor edge of the most refined irony he cuts his way in a moment to the quick. When Greece, in the person of the envoy-kings, is at his feet, and he has spurned them away, he says, ‘No: I will go home: you can come and see me depart – if you think it worth your while.’

ὄψεαι, ἢν ἐθέλῃσθα, καὶ αἴ κέν τοι τὰ μεμήλῃ.

Of this passage, Il. ix. 356-64, the following translation may give a very imperfect idea224:

 
Of fight with Hector will I none;
Tomorrow, with the rising sun,
Each holy rite and office done,
I load and launch my Phthian fleet;
Come, if thou thinkest meet,
See, if thou carest for the sight,
My ships shall bound in the morning’s light,
My rowers row with eager might,
O’er Helle’s teeming main.
And, if Poseidon give his grace,
Then, with but three revolving days,
I see my home again;
My home of plenty, that I left
To fight with Troy; of sense bereft!
 

The plenty of his house (ἔστι δέ μοι μάλα πολλὰ) is the finishing stroke of reply on Agamemnon, who had thought that his resentment, unsatisfied in feeling, could be appeased with gifts.

In the same speech occurs the piercing sarcasm225:

ἦ μοῦνοι φιλέουσ’ ἀλόχους μερόπων ἀνθρώπων

Ἀτρεῖδαι;

The Greeks had come to Troy to recover the wife of Menelaus: and while they were there, Agamemnon took for a concubine the intended wife of Achilles. Was it, he asks, the privilege of the sons of Atreus alone among mankind to love their wives? Agamemnon, too, being the chief of the two; who had laid hold on Briseis, as he had meant to keep Chryseis, in disparagement of his own marriage bed. Nor can the reader of this passage fail, I think, to be struck with the wonderful manner in which it combines a stately dignity, and an unimpeachable solidity of argument, with the fierceness of its personal onslaught.

The faculty of debate in Homer.

If the power of oratory is remarkable in Homer, so likewise is the faculty of what in England is called debate. Here the orator is a wrestler, holding his ground from moment to moment; adjusting his poise, and delivering his force, in exact proportion to the varying pressure of his antagonist. In Homer’s debates, every speech after the first is commonly a reply. It belongs not only to the subject, but to the speech that went before: it exhibits, given the question and the aims of the speaker, the exact degree of ascent or descent, of expansion or contraction, of relaxation or enhancement, which the circumstances of the case, in the state up to which they were brought by the preceding address, may require. In the Assembly of the First Book, five, nay, six, successive speeches of Achilles and Agamemnon226 bring their great contention to its climax. But the discussion with the Envoys deserves very particular notice.

187Il. xiii. 276-86.
188Od. iv. 277-88.
189Il. xxiii. 791.
190Il. ii. 408-9.
191Il. ix. 10. 89.
192Il. x. 195.
193Il. i. 54. xix. 41.
194Il. vii. 344, 382.
195Il. iii. 146-53.
196Il. xviii. 506.
197Od. ii. 14.
198Od. xxi. 21.
199Il. iv. 329-63.
200Ibid. 385-418.
201Il. ix. 37.
202Cf. Od. xi. 512.
203Hist. of Greece, vol. ii. 95, 97.
204Grote ii. 104.
205Il. ix. 30.
206Ibid. 50.
207Il. ix. 79.
208Ibid. 97.
209Il. xix. 182.
210Grote’s Hist. vol. ii. pp. 90, 2.
211He uses the epithet for battle in Il. iv. 225, 6. 124, 7. 113, 8. 448, 12. 325, 13. 270, 14. 155, and 24. 391.
212Il. ix. 438-43.
213Od. ii. 150.
214Od. viii. 170-3.
215Od. viii. 166-85.
216Il. ii. 212.
217Od. iii. 23, 124.
218Il. iii. 213.
219Il. iii. 150.
220Il. i. 248.
221Il. iii. 216, 23.
222Il. xi. 122-42.
223Od. xxii. 310-25.
224The version of Voss is very accurate, but, I think, lifeless. The version of Cowper is at this point not satisfactory: he weakens, by exaggerating, the delicate expression μεμήλῃ: Look thou forth at early dawn,And, if such spectacle delight thee aught,Thou shalt behold me cleaving with my prows, &c. The version of Pope simply omits the line! Tomorrow we the favouring gods implore:Then shall you see our parting vessels crowned,And hear with oars the Hellespont resound.
225Il. ix. 340.
226Il. i. 106-244.