Cytat z książki "Элеанор Олифант в полном порядке"
После некоторых раздумий я остановила выбор на квадратном куске неопределенной белой рыбы, покрытой сухарями, сильно зажаренной и помещенной меж двух половинок слишком сладкой булочки. Она была причудливо дополнена ломтиком плавленого сыра, вялым листиком салата и какой-то белой островатой жижей, граничащей с непристойностью. Несмотря на старания мамочки, я не стала эпикурейцем; однако я уверена, что несовместимость рыбы и сыра – повсеместно признанная кулинарная аксиома. Ктото должен сообщить об этом мистеру Макдональду.
Inne cytaty
Gatunki i tagi
Ograniczenie wiekowe:
16+Data wydania na Litres:
11 stycznia 2019Data tłumaczenia:
2017Data napisania:
2017Objętość:
360 str. 1 ilustracjaISBN:
978-5-17-104302-5Tłumacz:
Виктор Липка
Właściciel praw:
Издательство АСТCzęść serii "Вкус к жизни"


