Za darmo

The Theory and Policy of Labour Protection

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– The provisions of §§ 135 to 139b may be extended by Imperial decree, with consent of the Bundesrath, to other workshops and building work. Workshops in which the employers are exclusively members of the family of the employer, do not come under these provisions.

Imperial decrees and provisions for exceptions issued by the Bundesrath, may be issued for certain specified districts. They shall be published in the Imperial Law Gazette, and laid before the Reichstag at the next ensuing session.

§ 154a

The provisions of §§ 115 to 119a, 135 to 139b, 152 and 153 shall apply to owners and workers in mines, salt pits, the preparatory work of mining, and underground mines and quarries.

– Women workers shall not be employed underground in establishments of the aforementioned kind. Infringements of this enactment shall be dealt with under the penal provisions of § 146.

Article VIII

Section 155 of the Industrial Code shall contain the following clauses.

– Where reference is made in this Act to common law, constitutional or legislative enactments are to be understood.

The Central Court of the State of the Bund shall make known what courts in each State of the Bund are to be understood by the expressions: higher court of administration, lower court of administration, borough court, local court, lower court, police court, local police court, and what unions are to be understood by the expression, wider communal unions.

– For such businesses as are subject to Imperial and State administration, the powers and obligations conferred upon the police courts, and higher and lower courts of administration, by §§ 105b (2), 105c (2), 105e, 105f, 115a, 120d, 134e, 134f, 134g, 138 (1), 138a, 139, 139b, may be transferred to special courts appointed for the administration of such businesses.

Article IX

The date on which the provisions of §§ 41a, 55a, 105a to 105f, 105h, 105i and 154 (3) shall come into force, shall be determined by Imperial decree with consent of the Bundesrath. Until such time the legal provisions hitherto obtaining shall remain in force.

The provisions of §§ 120 and 150, 4 shall come into force on Oct. 1, 1891.

– The rest of this Act shall come into force on April 1, 1892.

– The legal provisions hitherto obtaining shall remain in force until April 1, 1894, in the case of such children from 12 to 14 years of age, and young persons between 14 and 16 years of age, as were employed, previous to the proclamation of this Act, in factories or in the Industrial establishments specified in §§ 154 (2) to (4), and 154a.

– In the case of businesses in which, previous to the proclamation of this Act, women workers over 16 years of age, were employed in night work, the Central Provincial Court may empower the further employment in night work of such women workers, in the same numbers as hitherto, until April 1, 1894, at the latest, if in consequence of suspension of night work, the continuation of the business to its former extent would involve an alteration which could not be made sooner without disproportionate expense. Night work shall not exceed in duration 10 hours in the 24, and in every shift intervals must be granted of an aggregate duration of at least one hour. Day and night shifts must alternate weekly.

Delivered under our Imperial hand and seal.

Given at Kiel, on board my yacht Meteor, June 1, 1891.

William.
von Caprivi.