Za darmo

The George Sand-Gustave Flaubert Letters

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Mourning once more: I headed the procession at the burial of father Pouchet last Monday. That gentle fellow's life was very beautiful, and I mourned him.

I enter today upon my fifty-second year, and I insist on embracing you today: I do it affectionately, since you love me so well.

CCXLVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

Nohant, 8 January, 1873

Yes, yes, my old friend, you must come to see me. I am not thinking of going to Paris before the end of the winter, and it is so hard to see people in Paris. Bring me Saint-Antoine. I want to hear it, I want to live in it with you. I want to embrace you with all my soul, and Maurice does too.

Lina loves you too, and our little ones have not forgotten you. I want you to see how interesting and lovely my Aurore has become. I shall not tell you anything new about myself. I live so little in myself. This will be a good reason for you to talk about what interests me more, that is to say, about yourself. Tell me ahead so that I can spare you that horrid coach from Chateauroux to Nohant. If you could bring Tourgueneff, we should be happy, and you would have the most perfect travelling companion. Have you read Peres et Enfants? How good it is!

Now, I hope for you really this time, and I think that our air will do you good. It is so lovely here!

Your old comrade who loves you,

G. SAND

I embrace you six times for the New Year.

CCXLIX. TO GEORGE SAND

Monday evening, 3 February, 1873

Dear master,

Do I seem to have forgotten you and not to want to make the journey to Nohant? Not at all! But, for the last month, every time I go out, I am seized anew with the grippe which gets worse each time. I cough abominably, and I ruin innumerable pocket-handkerchiefs! When will it be over?

I have sworn not to step beyond my doorsill till I am completely well again, and I am still awaiting the good will of the members of the commission for the Bouilhet fountain! For nearly two months, I have not been able to get together in Rouen six citizens of Rouen! That is the way friends are! Everything is difficult, the least undertaking demands great efforts.

I am reading chemistry now (which I don't understand a bit), and the Raspail theory of medicine, not to mention the Potager moderne of Gressent and the Agriculture of Gasparin. In this connection, Maurice would be very kind, to compile his agronomical recollections, so that I may know what mistakes he made and why he made them.

What sorts of information don't I need, for the book that I am undertaking? I have come to Paris this winter with the idea of collecting some; but if my horrible cold continues, my stay here will be useless! Am I going to become like the canon of Poitiers, of whom Montaigne speaks, who for thirty years did not leave his room "because of his melancholic infirmity," but who, however, was very well "except for a cold which had settled on his stomach." This is to tell you that I am seeing very few people. Moreover whom could I see? The war has opened many abysses. I have not been able to get your article on Badinguet. I am planning to read it at your house.

As regards reading, I have just swallowed ALL the odious Joseph de Maistre. They have saddled us enough with this gentleman! And the modern socialists who have praised him beginning with the saint- simonians and ending with A. Comte. France is drunk with authority, no matter what they say. Here is a beautiful idea that I find in Raspail, THE PHYSICIANS OUGHT to be MAGISTRATES, so they could force, etc.

Your romantic and liberal old dunce embraces you tenderly.

CCL. TO GUSTAVE FLAUBERT

Nohant, 5 February, 1873

I wrote to you yesterday to Croisset, Lina thinking that you had returned there. I asked you the little favor which you have already rendered me, namely, to ask your brother to give his patronage to my friend Despruneaux in his suit which is going to be appealed. My letter will probably be forwarded to you in Paris, and reach you as quickly as this one. It is only a question of writing a line to your brother, if that does not bother you.

Pray, what is this obstinate cough? There is only one remedy, a minimum dose, a half-centigram of acetate of morphine taken every evening after digesting your dinner, for a week at least. I do nothing else and I always get over it, I cure all my family the same way, it is so easy to do and so quickly done! At the end of two or three days one feels the good effect. I am awaiting your cure with impatience, for your sake first, and second for myself, because you will come and because I am hungry and thirsty to see you.

Maurice is at a loss to know how to answer your question. He has not made any mistake in his experiments, and knows indeed those that others make or could make; but he says that they vary infinitely and that each mistake is a special one for the conditions in which one works. When you are here and he understands really what you want, he can answer you for everything that concerns the center of France, and the general geology of the planet, if there is any opportunity to generalize. His reasoning has been this: not to make innovations, but to push to its greatest development what exists, in making use always of the method established by experience. Experience can never deceive, it may be incomplete, but never mendacious. With this I embrace you, I summon you, I await you, I hope for you, but will not however torment you.

But we love you, that is certain; and we would like to infuse in you a little of our Berrichon patience about the things in this world which are not amusing, we know that very well! But why are we in this world if it is not to learn patience.

Your obstinate troubadour who loves you.

G. Sand

CCLI. TO GEORGE SAND

Tuesday, March 12, 1873

Dear master,

If I am not at your house, it is the fault of the big Tourgueneff. I was getting ready to go to Nohant, when he said to me: "Wait, I'll go with you the first of April." That is two weeks off. I shall see him tomorrow at Madame Viardot's and I shall beg him to go earlier, as I am beginning to be impatient. I am feeling the NEED of seeing you, of embracing you, and of talking with you. That is the truth.

I am beginning to regain my equilibrium again. What is it that I have had for the past four months? What trouble was going on in the depths of my being? I don't know. What is certain, is, that I was very ill in an indefinable way. But now I am better. Since the end of January, Madame Bovary and Salammbo have belonged to me and I can sell them. I am doing nothing about it, preferring to do without the money other than to exasperate my nerves. Such is your old troubadour.

I am reading all sorts of books and I am taking notes for my big book which will take five or six years to write, and I am thinking of two or three others. There will be dreams for a long time, which is the principal thing.

Art continues to be "in the marasmus," as M. Prudhomme says, and there is no longer any place in this world for people with taste. One must, like the rhinoceros, retire into solitude and await one's death.

CCLII. TO GUSTAVE FLAUBERT, in Paris

Nohant, 15 March, 1873

Well, my old troubadour, we can hope for you very soon. I was worried about you. I am always worried about you. To tell the truth, I am not happy over your ill tempers, and your PREJUDICES. They last too long, and in effect they are like an illness, you recognize it yourself. Now, forget; don't you know how to forget? You live too much in yourself and get to consider everything in relation to yourself. If you were an egoist, and a conceited person, I would say that it was your normal condition; but with you who are so good and so generous, it is an anomaly, an evil that must be combated. Rest assured that life is badly arranged, painful, irritating for everyone, but do not neglect the immense compensations which it is ungrateful to forget.

That you get angry with this or that person, is of little importance if it is a comfort to you; but that you remain furious, indignant for weeks, months, almost years, is unjust and cruel to those who love you, and who would like to spare you all anxiety and all deception.

You see that I am scolding you; but while embracing you, I shall

think only of the joy and the hope of seeing you flourishing again.

We are waiting for you with impatience, and we are counting on

Tourgueneff whom we adore also.

I have been suffering a good deal lately with a series of very painful hemorrhages; but they have not prevented me from amusing myself writing tales and from playing with my LITTLE CHILDREN. They are so dear, and my big children are so good to me, that I shall die, I believe, smiling at them. What difference does it make whether one has a hundred thousand enemies if one is loved by two or three good souls? Don't you love me too, and wouldn't you reproach me for thinking that of no account? When I lost Rollinat, didn't you write to me to love the more those who were left? Come, so that I may OVERWHELM you with reproaches; for you are not doing what you told me to do.

We are expecting you, we are preparing a mid-Lent fantasy; try to take part. Laughter is a splendid medicine. We shall give you a costume; they tell me that you were very good as a pastry cook at Pauline's! If you are better, be certain it is because you have gotten out of your rut and have distracted yourself a little. Paris is good for you, you are too much alone yonder in your lovely house. Come and work, at our house; how perfectly easy to send on a box of books!

Send word when you are coming so that I can have a carriage at the station at Chateauroux.

CCLIII. TO GEORGE SAND

Thursday, 20 March, 1873

Dear master,

 

The gigantic Tourgueneff is at this moment leaving here and we have just sworn a solemn oath. You will have us at dinner the 12th of April, Easter Eve.

It has not been a small job to get to that point, it is so difficult to succeed in anything, no matter what.

For my part nothing would prevent me from going tomorrow But our friend seems to me to enjoy very little liberty and I myself have engagements the first week in April.

I am going this evening to two costume balls! Tell me after that that I am not young.

A thousand affectionate greetings from your old troubadour who embraces you.

Read as an example of modern fetidness, in the last number of the Vie Parisienne, the article on Marion Delorme. It ought to be framed, if, however, anything fetid can be framed. But nowadays people don't look so closely.

CCLIV. TO GUSTAVE FLAUBERT

Nohant, 23 March, 1873

No, that giant does not do as he likes, I have noticed that. But he is one of the class that finds its happiness in being ruled and I can understand it, on the whole. Provided one is in good hands, – and he is.

Well, we are hoping still, but we are not absolutely counting on anyone but you. You can not give me a greater pleasure than by telling me that you are going out among people, that you are getting out of a rut and distracting yourself, absolutely necessary, in these muddled days.

On the day when a little intoxication is no longer necessary for self-preservation, the world will be getting on very well. We haven't come to that yet.

That FETID thing is not worth the trouble of reading, I didn't finish it, one turns away from such things, one does not spoil one's sense of smell by breathing them. But I do not think that the man to whom one offers that in a censer would be satisfied with it.

Do come with the swallows and bring Saint-Antoine. It is Maurice who is going to be interested in that! He is more of a scholar than I am, I who will appreciate, thanks to my ignorance about many things, only the poetic and great side of it. I am sure of it, I know already that it is there.

Keep on going about, you must, and above all continue to love us as we love you.

Your old troubadour,

G. Sand

CCLV. TO GUSTAVE FLAUBERT

Nohant, 7th April, 1873

I am writing to my friend General Ferri Pisani, whom you know, who HAS CHARGE at Chateauroux, to reserve you a carriage which will be waiting for you on the 12th, at the station, at twenty minutes past three. You must leave Paris at ten minutes past nine o'clock by the EXPRESS. Otherwise the trip is too long and stupid. I hope that the general will come with you, if there is any decision contrary to your promise send him a telegram to Chateauroux so that he shall not wait for you. He usually comes on horseback.

We are looking forward IMPATIENTLY to seeing you.

Your old troubadour

G. Sand

CCLVI. TO GEORGE SAND 23 April, 1873

It is only five days since we parted, and I am missing you like the devil. I miss Aurore and all the household down to Fadette. Yes, that is the way it is, one is so happy at your house! you are so good and so interesting.

Why can't we live together, why is life always so badly arranged? Maurice seems to me to be the type of human happiness. What does he lack? Certainly, he is no more envied by anyone than by me.

Your two friends, Tourgueneff and Cruchard philosophized about that from Nohant to Chateauroux, very comfortably borne along in your carriage at a smart pace by two horses. Hurrah for the postillions of La Chatre! But the rest of the trip was horrid because of the company we had in our car. I was consoled for it by strong drink, as the Muscovite had a flask full of excellent brandy with him. We both felt a little heavy hearted. We did not talk, we did not sleep.

We found here the barodetien folly in full flower again. On the heels of this affair has developed during the last three days, Stoppfel! another bitter narcotic! Oh! Heavens! Heavens! what a bore to live in such times! How wise you are live so far from Paris!

I have begun my readings again, and, in a week I shall begin my excursions hereabouts to discover a countryside that may serve for my two good men. After which, about the 12th or the 15th, I shall return to my house at the water-side. I want very much, this summer, to go to Saint Gervais, to bleach my nose and to strengthen my nerves. For ten years I have been finding a pretext for doing without it. But it is high time to beautify myself, not that I have any pretensions at pleasing and seducing by my physical graces, but I hate myself too much when I look in my mirror. The older one grows, the more care one should take of oneself.

I shall see Madame Viardot this evening, I shall go early and we will talk of you.

When shall we meet again, now? How far Nohant is from Croisset!

Yours, dear good master, all my affection.

Gustave Flaubert

otherwise called the R. P. Cruchard of the Barnabites, director of the Ladies of Disillusion.

CCLVII. TO GEORGE SAND

Dear master,

Cruchard should have thanked you sooner for sending him your last book; but his reverence is working like ten thousand negroes, that is his excuse. But it did not hinder him from reading "Impressions et Souvenirs." I already knew some of it, from having read it in le Temps (a pun). [Footnote: "Dans de temps" means also, "some time ago."]

This is what was new to me and what struck me: (1) the first fragment; (2) the second in which there is a charming and just page on the Empress. How true is what you say of the proletariat! Let us hope that its reign will pass like that of the bourgeois, and for the same causes, as a punishment for the same folly and a similar egoism.

The "Reponse a un ami" I knew, as it was addressed to me.

The "Dialogue avec Delacroix" is instructive; two curious pages on what he thought of father Ingres.

I am not entirely of your opinion as regards the punctuation. That is to say that I would shock you by my exaggeration in that respect; but I do not lack, naturally, good reasons to defend my point of view.

"J'allume le fagot," etc., all of this long article charmed me.

In the "Idees d'un maitre d'ecole," I admire your pedagogic spirit, dear master, there are many pretty a b c phrases.

Thank you for what you say of my poor Bouilhet!

I adore your "Pierre Bonin." I have known people like him, and as these pages are dedicated to Tourgueneff it is the moment to ask you if you have read "I'Abandonnee"? For my part, I find it simply sublime. This Scythian is an immense old fellow.

I am not at such high-toned literature now. Far from it! I am hacking and re-hacking "le Sexe faible." I wrote the first act in a week. It is true that my days are long. I spent, last week, one of eighteen hours, and Cruchard is as fresh as a young girl, not tired, no headache. In short, I think that I shall be through that work in three weeks. After that, God knows what!

It would be funny if Carvalho's fantasticality was crowned with success!

I am afraid that Maurice has lost his wager, for I want to replace the three theological virtues by the face of Christ appearing in the sun. What do you think about it? When the correction is made and I have strengthened the massacre at Alexandria and clarified the symbolism of the fantastic beasts, "Saint-Antoine" will be finished forever, and I shall start at my two good fellows who were set aside for the comedy.

What a horrid way of writing is required for the stage! The ellipses, the delays, the questions and the repetitions have to be lavish, if movement is desired, and all that in itself is very ugly.

I am perhaps blinding myself, but I think that I am now writing something very quick and easy to play. We shall see.

Adieu, dear master, embrace all yours for me.

Your old good-for-nothing Cruchard, friend of Chalumeau. Note that name. It is a gigantic story, but it requires one to toe the mark to tell it suitably.

CCLVIII. TO GUSTAVE FLAUBERT

Nohant, 4 July, 1873

I don't know where you are at present, Cruchard of my heart. I am addressing this to Paris whence I suppose it will be forwarded to you. I have been ill, your reverence, nothing except a stupid anemia, no legs, no appetite, continual sweat on the forehead and my heart as jumpy as a pregnant woman; it is unfair, that condition, when one gets to the seventies, I begin my seventieth spring tomorrow, cured after a half score of river baths. But I find it so comfortable to rest that I have not yet done an iota of work since I returned from Paris, and until I opened my ink-well again to write to you today. We reread your letter this morning in which you said that Maurice had lost his wager. He insists that he has won it as you are taking out the vertus theologales.

As for me, bet or no bet, I want you to keep the new version which is quite in the atmosphere, while the theological virtues are not. – Have you any news of Tourgueneff? I am worried about him. Madame Viardot wrote me, several days ago, that he had fallen and hurt his leg. – Yes, I have read l'Abandonnee, it is very beautiful as is all that he does. I hope that his injury is not serious! such a thing is always serious with gout.

So you are still working frantically? Unhappy one! you don't know the ineffable pleasure of doing nothing! And how good work will seem to me after it! I shall delay it however as long as possible. I am getting more and more of the opinion that nothing is worth the trouble of being said!

Don't believe a word of that, do write lovely things, and love your old troubadour who always cherishes you.

G. Sand

Love from all Nohant.

CCLIX. TO GEORGE SAND

Thursday

Why do you leave me so long without any news of yourself, dear good master? I am cross with you, there!

I am all through with the dramatic art. Carvalho came here last Saturday to hear the reading of le Sexe faible, and seemed to me to be satisfied with it. He thinks it will be a success. But I put so little confidence in the intelligence of all those rascals, that for my part, I doubt it.

I am exhausted, and I am now sleeping ten hours a night, not to mention two hours a day. That is resting my poor brain.

I am going to resume my readings for my wretched book, which I shall not begin for a full year.

Do you know where the great Tourgueneff is now?

A thousand affectionate greetings to all and to you the best of everything from your old friend.

CCLX. TO GEORGE SAND

Sunday …

I am not like M. de Vigny, I do not like the "sound of the horn in the depth of the woods." For the last two hours now an imbecile stationed on the island in front of me has been murdering me with his instrument. That wretched creature spoils my sunlight and deprives me of the pleasure of enjoying the summer. For it is lovely weather, but I am bursting with anger. I should like, however, to talk a bit with you, dear master.

In the first place, congratulations on your seventieth year, which seems more robust to me than the twentieth of a good many others! What a Herculean constitution you have! Bathing in an icy stream is a proof of strength that bewilders me, and is a mark of a "reserve force" that is reassuring to your friends. May you live long. Take care of yourself for your dear grandchildren, for the good Maurice, for me too, for all the world, and I should add: for literature, if I were not afraid of your superb disdain.

Ha! good! again the hunting horn! The man is mad. I want to go and find the rural guard.

As for me, I do not share your disdain, and I am absolutely ignorant of, as you say, "the pleasure of doing nothing." As soon as I no longer hold a book, or am not dreaming of writing one, A LAMENTABLE boredom seizes upon me. Life, in short seems tolerable to me only by legerdemain. Or else one must give oneself up to disordered pleasure … and even then!

Well, I have finished with le Sexe faible, which will be played, at least so Carvalho promises, in January, if Sardou's l'Oncle Sam is permitted by the censorship; if otherwise, it will be in November.

As I have been accustomed during the last six weeks to seeing things from a theatrical point of view, to thinking in dialogue, here I am starting to build the plot of another play! It will be called le Candidat. My written plot is twenty pages long. But I haven't anyone to show it to. Alas! I shall therefore leave it in a drawer and start at my old book. I am reading l'Histoire de la Medecine by Daremberg, which amuses me a great deal, and I have finished l'Essai sur les facultes de l'entendement by Gamier, which I think very silly. There you have my occupations. THINGS seem to be getting quieter. I breathe again.

 

I don't know whether they talk as much of the Shah in Nohant as they do around here. The enthusiasm has been immense. A little more and they would have proclaimed him Emperor. His sojourn in Paris has had, on the commercial shop-keeping and artisan class, a monarchical effect which you would not have suspected, and the clerical gentlemen are doing very well, very well indeed!

On the other side of the horizon, what horrors they are committing in Spain! So that the generality of humanity continues to be charming.

CCLXI. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset

Nohant, 30 August, 1873

Where are you to be found now? where are you nestled? As for me, I have just come from Auvergne with my whole household, Plauchut included. Auvergne is beautiful, above all it is pretty. The flora is always rich and interesting, the walking rough, the living accommodations poor. I got through it all very well, except for the elevation of two thousand meters at Sancy, which combining an icy wind with a burning sun, laid me flat for four days with a fever. After that I got into the running again, and I am returning here to resume my river baths till the frost.

There was no more question of any work, of any literature at all, than if none of us had ever learned to read. The LOCAL POETS pursued me with books and bouquets. I pretended to be dead and was left in peace. I am square with them now that I am home, by sending a copy of something of mine, it doesn't matter what, in exchange. Ah! what lovely places I have seen and what strange volcanic combinations, where we ought to have heard your Saint-Antoine in a SETTING worthy of the subject! Of what use are these pleasures of vision, and how are these impressions transformed later? One does not know ahead, and, with time and the easy ways of life, everything is met with again and preserved.

What news of your play? Have you begun your book? Have you chosen a place to study? Do tell me what is becoming of my Cruchard, the Cruchard of my heart. Write to me even if only a word! Tell me that you still love us as I love you and as all of us here love you.

G. Sand

CCLXII. TO GEORGE SAND

Croisset, Friday, 5th September, 1873

On arriving here yesterday, I found your letter, dear good master.

All is well with you then, God be praised!

I spent the month of August in wandering about, for I was in Dieppe, in Paris, in Saint-Gratien, in Brie, and in Beauce, hunting for a certain country that I had in mind, and I think that I have found it at last in the neighborhood of Houdan. But, before starting at my terrifying book, I shall make a last search on the road that goes from Loupe to Laigle. After that, good night.

The Vaudeville begins well. Carvalho up to now has been charming.

His enthusiasm is so strong even that I am not without anxieties.

One must remember the good Frenchmen who cried "On to Berlin," and then received such a fine drubbing.

Not only is the aforesaid Carvalho content with the le Sexe faible, but he wants me to write at once another comedy, the scenario of which I have shown him, and which he would like to produce a year from now. I don't think the thing is quite ready to be put into words. But on the other hand, I should like to be through with it before undertaking the story of my good men. Meanwhile, I am keeping on with my reading and note-taking.

You are not aware, doubtless, that they have forbidden Coetlogon's play formally, BECAUSE IT CRITICISED THE EMPIRE. That is the censorship's answer. As I have in the le Sexe faible a rather ridiculous general, I am not without forebodings. What a fine thing is Censorship! Axiom: All governments curse literature, power does not like another power.

When they forbade the playing of Mademoiselle La Quintinie, you were too stoical, dear master, or too indifferent. You should always protest against injustice and folly, you should bawl, froth at the mouth, and smash when you can. If I had been in your place with your authority, I should have made a grand row. I think too that Father Hugo was wrong in keeping quiet about le Roi s'amuse. He often asserts his personality on less legitimate occasions.

At Rouen they are having processions, but the effect is completely spoiled, and the result of it is deplorable for fusion! What a misfortune! Among the imbecilities of our times, that (fusion) is perhaps the greatest. I should not be surprised if we should see little Father Thiers again! On the other hand many Reds, from fear of the clerical reaction, have gone over to Bonapartism. One needs a fine dose of simplicity to keep any political faith.

Have you read the Antichrist? I find that indeed a beautiful book, aside from some faults of taste, some modern expressions applied to ancient things. Renan seems to me on the whole to have progressed. I passed all one evening recently with him and I thought him adorable.

CCLXIII. TO GUSTAVE FLAUBERT, at Croissset

Nohant, 3d October, 1873

The existence of Cruchard is a beautiful poem, so much in keeping, that I don't know if it is a fictitious biography or the copy for a real article done in good faith. I had to laugh a bit after the departure of all the Viardots (except Viardot) and the big Muscovite, who was charming although very much indisposed from time to time. He left very well and very gay, but regretting not to have been to see you. The truth is that he was ill just then. He has had a disordered stomach, like me, for some time. I get well by being moderate, and he does not! I excuse him; after these crises one is famished, and if it is because of an empty stomach that one has to fill up, he must be terribly famished. What a kind, excellent and worthy man! And what modest talent! Everyone adores him here and I give them the example. We adore you too, Cruchard of my heart. But you love your work better than your friends, and in that you are inferior to the real Cruchard, who at least adored our holy religion.

By the way, I think that we shall have Henry V. They tell me that I am seeing the dark side of things; I don't see anything, but I perceive the odor of sacristies that increases. If that should not last a long time, I should like our clerical bourgeois to undergo the scorn of those whose lands they have bought and whose titles they have taken. It would be a good thing.

What lovely weather in our country! I still go every day to dip into the cold rush of my little river and I feel better. I hope to resume tomorrow my work that has been absolutely abandoned for six months. Ordinarily, I take shorter holidays; but the flowering of the meadow saffron always warns me that it is time to begin grubbing again. Here it is, let us grub. Love me as I love you.

My Aurore, whom I have not neglected, and who is world: well, sends you a big kiss. Lina, Maurice send affection.

G. Sand

CCLXIV. TO GEORGE SAND

Croisset, Thursday

Whatever happens, Catholicism will receive a terrible blow, and if I were a devotee, I should spend my time before a crucifix saying: "Maintain the Republic for us, O my God!"

But THEY ARE AFRAID of the monarchy. Because of itself and because of the reaction which would follow. Public opinion is absolutely against it. The reports of messieurs the prefects are disquieting; the army is divided into Bonapartists and Republicans; the body of big business in Paris has pronounced against Henry V. Those are the bits of information that I bring back from Paris, where I have spent ten days. In a word, dear master, I think now that THEY will be swamped! Amen!

I advise you to read the pamphlet by Cathelineau and the one by Segur also. It is curious! The basis is clearly to be seen. Those people think they are in the XIIth century.

As for Cruchard, Carvalho asked him for some changes which he refused. (You know that sometimes Cruchard is not easy.) The aforesaid Carvalho finally realized that it was impossible to change anything in le Sexe faible without distorting the real idea of the play. But he is asking to play le Candidat first, it is not finished but it delights him – naturally. Then when the thing is finished, reviewed and corrected, perhaps he won't want it. In short, if after l'Oncle Sam, le Candidat is finished, it will be played. If not, it will be le Sexe faible.

Inne książki tego autora