Za darmo

George Eliot's Life, as Related in Her Letters and Journals. Vol. 1 (of 3)

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

One of our pleasantest acquaintances at Weimar was the French ambassador, the Marquis de Ferrière, a very favorable specimen of a Frenchman, but intensely French. His genial soul and perfect good-humor gave one the same sort of bien-être as a well-stuffed arm-chair and a warm hearthrug. In the course of conversation, speaking of Yvan's accounts of his travels (the marquis was first secretary to the Chinese embassy which Yvan accompanied), he said, "C'était faux d'un bout à l'autre; mais c'était spirituel, paradoxal, amusant – enfin tout ce qu'il fallait pour un journal." Another day he observed that the famous words of Napoleon to his Egyptian army, "Forty centuries look down on you from the summits of these pyramids," were characteristic of the French national feeling, as those of Nelson, "England expects the man to make his duty" were of the English. This is a fair specimen of the correctness with which one generally hears English quoted; and we often reminded ourselves that it was a mirror in which we might see our own German.

Liszt's conversation is charming. I never met with a person whose manner of telling a story was so piquant. The last evening but one that he called on us, wishing to express his pleasure in G.'s article about him, he very ingeniously conveyed that expression in a story about Spontini and Berlioz. Spontini visited Paris while Liszt was living there, and haunted the opera – a stiff, self-important personage, with high shirt-collars, the least attractive individual imaginable; Liszt turned up his own collars, and swelled out his person, so as to give us a vivid idea of the man. Every one would have been glad to get out of Spontini's way – indeed, elsewhere "on feignait de le croire mort," but at Paris, as he was a member of the Institute, it was necessary to recognize his existence. Liszt met him at Erard's more than once. On one of these occasions Liszt observed to him that Berlioz was a great admirer of his (Spontini's), whereupon Spontini burst into a terrible invective against Berlioz as a man who, with the like of him, was ruining art, etc. Shortly after the "Vestale" was performed, and forthwith appeared an enthusiastic article by Berlioz on Spontini's music. The next time Liszt met him of the high collars he said, "You see I was not wrong in what I said about Berlioz's admiration of you." Spontini swelled in his collars, and replied, "Monsieur, Berlioz a du talent comme critique!"

Liszt's replies were always felicitous and characteristic. Talking of Mme. d'Agoult, he told us that when her novel "Nelida" appeared, in which Liszt himself is pilloried as a delinquent, he asked her, "Mais pourquoi avez-vous tellement maltraité ce pauvre Lehmann?" The first time we were asked to breakfast at his house, the Altenburg, we were shown into the garden, where, in a saloon formed by overarching trees, the déjeuner was set out. We found Hoffmann von Fallersleben, the lyric poet, Dr. Schade – a Gelehrter, and Cornelius. Presently came a Herr – or Doctor – Raff, a musician, who has recently published a volume called "Wagnerfrage." Soon after we were joined by Liszt and the Princess Marie, an elegant, gentle-looking girl of seventeen, and last by the Princess Wittgenstein, with her nephew, Prince Eugène, and a young French artist, a pupil of Scheffer. The princess was tastefully dressed in a morning-robe of some semi-transparent white material, lined with orange-color, which formed the bordering and ornamented the sleeves, a black lace jacket, and a piquant cap set on the summit of her comb, and trimmed with violet color. When the cigars came, Hoffman was requested to read some of his poetry, and he gave us a bacchanalian poem with great spirit. I sat next to Liszt, and my great delight was to watch him and observe the sweetness of his expression. Genius, benevolence, and tenderness beam from his whole countenance, and his manners are in perfect harmony with it. Then came the thing I had longed for – his playing. I sat near him, so that I could see both his hands and face. For the first time in my life I beheld real inspiration – for the first time I heard the true tones of the piano. He played one of his own compositions – one of a series of religious fantasies. There was nothing strange or excessive about his manner. His manipulation of the instrument was quiet and easy, and his face was simply grand – the lips compressed, and the head thrown a little backward. When the music expressed quiet rapture or devotion a smile flitted over his features; when it was triumphant the nostrils dilated. There was nothing petty or egoistic to mar the picture. Why did not Scheffer paint him thus, instead of representing him as one of the three Magi? But it just occurs to me that Scheffer's idea was a sublime one. There are the two aged men who have spent their lives in trying to unravel the destinies of the world, and who are looking for the Deliverer – for the light from on high. Their young fellow-seeker, having the fresh inspiration of early life, is the first to discern the herald star, and his ecstasy reveals it to his companions. In this young Magus, Scheffer has given a portrait of Liszt; but even here, where he might be expected to idealize unrestrainedly, he falls short of the original. It is curious that Liszt's face is the type that one sees in all Scheffer's pictures; at least, in all I have seen.

In a little room which terminates the suite at the Altenburg there is a portrait of Liszt, also by Scheffer – the same of which the engraving is familiar to every one. This little room is filled with memorials of Liszt's triumphs and the worship his divine talent has won. It was arranged for him by the princess, in conjunction with the Arnims, in honor of his birthday. There is a medallion of him by Schwanthaler, a bust by an Italian artist, also a medallion by Rietschl – very fine – and cabinets full of jewels and precious things – the Weimar gifts of the great. In the music salon stand Beethoven's and Mozart's pianos. Beethoven's was a present from Broadwood, and has a Latin inscription intimating that it was presented as a tribute to his illustrious genius. One evening Liszt came to dine with us at the Erb Prinz, and introduced M. Rubinstein, a young Russian, who is about to have an opera of his performed in Weimar. Our expenses at Weimar, including wine and washing, were £2 6s. per week. Dear Weimar! We were sorry to say good-bye to it, with its pleasant group of friends. On the 4th of November, after a stay of just three months, we turned our backs on it "to seek fresh streets and faces new" at Berlin.

Berlin, Recollections, Nov. 1854 to Mch. 1855

There are certain persons without any physiognomy, the catalogue of whose features, as, item, a Roman nose, item, a pair of black eyes, etc., gives you the entire contents of their faces. There is no difference of opinion about the looks of such people. All the world is agreed either that they are pretty or ugly. So it is with Berlin. Every one tells you it is an uninteresting modern city, with broad, monotonous streets; and when you see it, you cannot for the life of you get up an emotion of surprise, or make a remark about the place which you have not heard before.

The day after our arrival was Sunday, 6th November; the sun shone brightly, and we went to walk in the Linden, elbowing our way among the promeneurs endimanchés, who looked remarkably smart and handsome after the Thuringians. We had not gone far when we met a nice-looking old gentleman, with an order round his neck, and a gold-headed cane in his hand, who exclaimed, on seeing G., "Ist's möglich?" and then bade him heartily welcome. I saw at once it was the Varnhagen of whom I had heard so often. His niece, arrayed in smiles and a pink bonnet, was with him.

For the first six weeks, when the weather permitted, we took long walks in the Thiergarten, where the straight and uniform avenues of insignificant trees contrasted very disadvantageously with the charming variety of our beloved park at Weimar. Still, we now and then noticed a beautiful wintry effect, especially in the part most remote from the town, where the trees are finer and the arrangements more varied. One walk, which skirted the Thiergarten on the right-hand side coming from the town, we were particularly fond of, because it gave us on one side an open view, with water and a boat or two, which, touched by the magic of sunshine, was pleasant to see. At Berlin it was "a day of small things" with regard to the beautiful, and we made much of little.

Our little circle of acquaintances was very agreeable and varied. Varnhagen was a real treasure to G., for his library supplied all the deficiencies of the public one, where to ask for books was generally like "sinking buckets into empty wells." He is a man of real culture, kindliness, and polish (Germanly speaking); and he has besides that thorough liberalism, social, religious, and political, which sets the mind at ease in conversation, and delivers it from the fear of running against some prejudice, or coming suddenly on the sunk fence of some miserable limitation. The first morning he called on us he talked of his terrible disappointment in Carlyle, a subject to which he often returned. He evidently felt an antipathy to the "Teufelsdröckh," which, indeed, it was not difficult to understand from the mere manière d'étre of the two men. They had corresponded for years before they saw each other; and Varnhagen was, and is, a great admirer of Carlyle's best work, but he was thoroughly repelled by his rough, paradoxical talk, and, more justifiably, by the despotic doctrines which it has been his humor to teach of late. We were amused to hear that Carlyle said he should think no one could die at Berlin, "for in beds without curtains what Christian could give up the ghost?"

 

At Varnhagen's we met, for the first time, Professor Stahr, who was there with Fanny Lewald, Fräulein Solmar, Frau Muisch, Dr. Ring, Dr. Vehse, Gräfin von Kalkreuth, and Director Wilhelm Schadow, author of "Der Moderne Vasari." We talked of Goethe. Varnhagen brought out autographs and portraits, and read us an epigram of his own on the want of liberality which Goethe's family show about opening his house to the public. He showed us a portrait of Kleist, who shot himself, in company with Frau Vogel, near an inn on the way to Potsdam. There was no love-affair between them; they were both thoroughly unhappy – he poor and hopeless for the future; and she suffering from an incurable disease. In the evening they both wrote, on a single sheet of paper, letters to their friends, communicating their intention (this sheet Varnhagen possesses). Early in the morning they rose, took a cup of coffee, went to the brink of a piece of water in the neighborhood of the inn, and there shot themselves.

Du Bois Reymond spoke very decidedly of the German civilization as inferior to the English.

Varnhagen, when well, is a regular visitor at Fräulein Solmar's, who for many years has kept an open salon for her friends every evening but one in the week. Here the three-cornered chair next the sofa was reserved for him, except when General Pfuhl was there. This General Pfuhl is a fine specimen of an old soldier, who is at the same time a man of instruction and of strong social sympathies. He has been in the service of Prussia, has been within a hair's-breadth of being frozen to death, "and so following." He spoke French admirably, and always had something interesting and characteristic to tell or say. His appreciatory groans, always in the right place, when G. was reading "Shylock" did us both good, under the chills of a German audience. Fräulein Solmar is a remarkably accomplished woman – probably between fifty and sixty, but of that agreeable Wesen which is so free from anything startling in person or manner, and so at home in everything one can talk of, that you think of her simply as a delightful presence, and not as a woman of any particular age. She converses perfectly in French, well in English, and well also, as we were told, in Italian. There is not the slightest warmth of manner or expression in her, but always the same even cheerfulness and intelligence – in fact, she is the true type of the mistress of the salon. During the first half of our stay in Berlin we went about once a week to her house; but bad health and bad weather kept us away during the last six weeks, except for one or two evenings. Baron Sternberg, the novelist, used frequently to glide in when we were there, and cast strange, cold glances around, talking quietly to Fräulein Assing or some other lady who sat in a distant parallel of latitude.

One evening a Frenchman there amused us by saying that he found in Meyerbeer's "Huguenots" the whole spirit of the epoch of Charles IX. "Lisez les Chroniques" – "de Froissart?" suggested Mlle. Solmar. "Oui, quelque chose comme ça; ou bien les Chroniques de Brantôme ou de Mérimée, et vous trouverez que Meyerbeer a parfaitement exprimé tout cela; du moins c'est ce que je trouve, moi." I said, "Mais peut-être, Monsieur, c'est votre génie à vous qui a fait entrer les idées dans la musique." He answered with complacent deprecation. G. looked immovably serious, but was inwardly tickled by the audacity of my compliment, and the evident acceptance of it.

A still more interesting acquaintance was Professor Gruppe, who has written great books on the Greek drama and on Philosophy; has been a political writer; is a lyric and epic poet; has invented a beautiful kind of marbled paper for binding books; is an enthusiastic huntsman, and, withal, the most simple, kind-hearted creature in the world. His little wife, who is about twenty years younger than himself, seems to adore him, and it is charming to see the group they and their two little children make in their dwelling, up endless flights of stairs in the Leipziger Platz. Very pleasant evenings we had there, chatting or playing whist, or listening to readings of Gruppe's poems. We used to find him in a gray cloth Schlafrock, which I fancy was once a great-coat, and a brown velvet cap surmounting his thin gray hairs. I never saw a combination at all like that which makes up Gruppe's character. Talent, fertility, and versatility that seem to indicate a fervid temperament, and yet no scintillation of all this in his talk and manner; on the contrary, he seems slow at apprehending other people's ideas, and is of an almost childish naiveté in the value he attaches to poor jokes, and other trivialities. À propos of jokes, we noticed that during the whole seven months of our stay in Germany we never heard one witticism, or even one felicitous idea or expression, from a German!

Gruppe has a delightful library, with rare books, and books too good to be rare; and we often applied to him for some of them. He lent me "Lessing," and that is an additional circumstance to remember with pleasure in connection with the Laocoon. He one evening gave us an interesting account of his work on the cosmic system of the Greeks, and read us a translation, by himself, of one of the Homeric hymns – Aphrodite – which is very beautiful, a sort of Gegenstück to "Der Gott und die Bajadere: " and generally we were glad when he took up the book. He read us a specimen of his epic poem, "Firdusi," which pleased us. The fable on which this poem is founded is fine. The sultan had engaged Firdusi to write a great poem on his exploits, and had promised to pay for this one hundred thousand pieces (gold being understood). Firdusi had delighted in the thought of this sum, which he intended to devote to the benefit of his native city. When the poem was delivered, and the sack of money given to Firdusi, he found that the pieces were silver! He burst into a song of scorn against the sultan, and paid the miserable sum to his bath-man. Gruppe thinks Shakespeare more extensively sold in Germany than any other book, except the Bible and Schiller! One night we attempted "Brag" or "Pocher," but Gruppe presently became alarmed at G.'s play, and said "Das würde an zwölf Groschen reichen." He drew some Jews' faces with a pen admirably.

We were invited to meet Waagen, whom we found a very intelligent and amusing man. He told us a story about Goethe, who said of some one, "I thank thee, Almighty God, that thou hast produced no second edition of this man!" and an amusing judgment passed on Goethe himself, that he was "Kein dummer Mann!" Also a story of a lady who went to see him, as an intellectual adorer, and began to spout to him, as his masterpiece, "Fest gemauert in der Erden,"46 etc.

Another pleasant friend was Edward Magnus, the portrait-painter, an acute, intelligent, kind-hearted man, with real talent in his art. He was the only German we met with who seemed conscious of his countrymen's deficiencies. He showed in every possible way a hearty desire to do us service – sent us books, came to chat with us, showed us his portraits, and, when we were going away, brought us lithographs of some paintings of his, that we might carry away a remembrance of him. He has travelled very extensively, and had much intercourse with distinguished people, and these means of culture have had some of their best effects on his fine temperament and direct, truthful mind. He told us a rich story about Carlyle. At a dinner-party, given by Magnus in his honor, Wiese and Cornelius were deploring Goethe's want of evangelical sentiment. Carlyle was visibly uneasy, fumbling with his dinner-napkin. At last he broke out thus: "Meine Herren kennen sie die Anekdote von dem Manne der die Sonne lästerte weil sie ihm sein Cigarre nicht anstecken liess?"47

In the little room where we used to be ushered to wait for him there was a portrait of Thorwaldsen and one of Mendelssohn, both of whom he knew well. I was surprised to find in his atelier the original of the portrait of Jenny Lind, with which I was so familiar. He was going to send it, together with Sontag's portrait, to the exhibition at Paris. His brother, the chemist, was also a bright, good-natured-looking man. We were invited to a large evening party at his house, and found very elegant rooms, with a remarkable assemblage of celebrated men – Johannes Müller, Du Bois Reymond, Rose, Ehrenberg, etc. Some of the women were very pretty and well dressed. The supper, brought round on trays, was well appointed; and altogether the party was well managed.

We spent one evening with Professor Stahr and his wife – Fanny Lewald – after their marriage. Stahr has a copy of the charming miniature of Schiller, taken when he was about thirty – a miniature in the possession of a certain Madame von Kalb. There are the long Gänsehals,48 the aquiline nose, the blue eyes and auburn hair. It is a most real and striking portrait. I saw also a portrait and bust of Madame d'Agoult here, both rather handsome. The first evening Stahr told us some of the grievances which the Prussians have to bear from their government, and among the rest the vexatious necessity for a "concession" or license, before any, the simplest vocation, can be entered on. He observed, with justice, that the English are apt to suppose the German Revolution of '48 was mere restlessness and aping of other nations, when in fact there were real oppressions which the Germans had to bear, and which they had borne with a patience that the English would not imitate for a month. By far the most distinguished-looking man we saw at Berlin, and, indeed, next to Liszt, in Germany, was Rauch the sculptor. Schöll had given G. a letter for him, and soon after it had been left at his house he called on us in the evening, and at once won our hearts by his beautiful person and the benignant and intelligent charm of his conversation. He is indeed the finest old man I ever saw – more than seventy-six, I believe, but perfectly upright, even stately, in his carriage. His features are harmonious, his complexion has a delicate freshness, his silky white hair waves gracefully round his high forehead, and his brown eyes beam with benevolence and intelligence. He is above the common height, and his stature and beauty together ennoble the gray working surtout and cap which he wears in his atelier into a picturesque and distinguished costume. The evening he was with us he talked delightfully of Goethe, dwelling especially on his lovable nature. He described very graphically Goethe's way of introducing subjects, showing plates, etc., bringing in the cast of Schiller's skull, and talking of it and other little particulars of interest. We went one morning to his atelier, and found him superintending his pupil's work at a large group representing Moses with his hands held up by Aaron and Hur. It was extremely interesting to me to see Rauch's original little clay model of this group, for I had never seen statuary in that first stage before. The intense expression of entreaty in the face of the Moses was remarkable. But the spirit of this group is so alien to my sympathies that I could feel little pleasure in the idea of its production. On the other hand, my heart leaped at the sight of old Kant's quaint figure, of which Rauch is commissioned to produce a colossal statue for Königsberg. In another atelier, where the work is in a different stage, we saw a splendid marble monument, nearly completed, of the late king of Hanover. Pitiable that genius and spotless white marble should be thrown away on such human trash! Our second visit to Rauch's atelier was paid shortly before we left Berlin. The group of Moses, Aaron, and Hur was clothed up, and the dark-eyed, olive-complexioned pupil was at work on a pretty little figure of Hope – a child stepping forward with upturned face, a bunch of flowers in her hand. In the other atelier we saw a bust of Schleiermacher, which, with the equestrian statue of Fritz, and its pedestal, Rauch was going to send to the Paris Exhibition. Schleiermacher's face is very delicately cut, and indicates a highly susceptible temperament. The colossal head of Fritz, seen on a level with one's eye, was perfectly startling from its living expression. One can't help fancying that the head is thinking and that the eyes are seeing.

 

Dessoir the actor was another pleasant variety in our circle of acquaintance. He created in us a real respect and regard for him, not only by his sincere devotion to his art, but by the superiority of feeling which shone through all the little details of his conduct and conversation. Of lowly birth, and entirely self-taught, he is by nature a gentleman. Without a single physical gift as an actor, he succeeds, by force of enthusiasm and conscientious study, in arriving at a representation which commands one's attention and feelings. I was very much pleased by the simplicity with which he one day said, "Shakespeare ist mein Gott; ich habe keinen anderen Gott: " and indeed one saw that his art was a religion to him. He said he found himself inevitably led into singsong declamation by Schiller, but with Shakespeare it was impossible to be declamatory. It was very agreeable to have him as a companion now and then in our walks, and to have him read or discuss Shakespeare for an hour or two in the evening. He told us an amusing story about his early days. When he was a youth of sixteen or seventeen, acting at Spandau, he walked to Berlin (about nine miles) and back in the evening, accompanied by a watchmaker named Naundorff, an enthusiast for the theatre. On their way Dessoir declaimed at the top of his voice, and was encouraged by the applause of his companion to more and more exertion of lungs and limbs, so that people stared at them, and followed them, as if they thought them two madmen. This watchmaker was Louis XVII.! Dessoir also imitated admirably Aldridge's mode of advancing to kill Duncan – like a wild Indian lurking for a not much wilder beast. He paid us the very pretty attention of getting up a dinner for us at Dietz's, and inviting Rötscher and Förster to meet us; and he supplied us with tickets for the theatre, which, however, was a pleasure we used sparingly. The first time we went was to see "Nathan der Weise" – a real enjoyment, for the elegant theatre was new to us, and the scenery was excellent; better than I saw there on any subsequent occasion. Döring performed Nathan, and we thus saw him for the first time to great advantage; for, though he drags down this part, as he does all others, the character of Nathan sets limits which he cannot overstep; and though we lose most of its elevation in Döring's acting, we get, en revanche, an admirable ease and naturalness. His fine, clear voice and perfect enunciation told excellently in the famous monologue, and in the whole scene with Saladin. Our hearts swelled and the tears came into our eyes as we listened to the noble words of dear Lessing, whose great spirit lives immortally in this crowning work of his.

Our great anxiety was to see and hear Johanna Wagner, so we took tickets for the "Orpheus," which Mlle. Solmar told us she thought her best part. We were thoroughly delighted both with her and her music. The caricatures of the Furies, the ballet-girls, and the butcher-like Greek shades in Elysium, the ugly, screaming Eurydice, and the droll appearance of Timzek as Amor, in which she looked like a shop-girl who has donned a masquerade dress impromptu, without changing her headdress – all these absurdities were rather an amusement than a drawback to our pleasure; for the Orpheus was perfect in himself, and looked like a noble horse among mules and donkeys.

Letter to Miss Sara Hennell, 9th Jan. 1855

Our days are so accurately parcelled out that my time for letter-writing is rather restricted, and for every letter I write I have to leave out something which we have learned to think necessary. We have been to hear "Fidelio" this evening – not well executed, except so far as the orchestra was concerned; but the divine music positively triumphs over the defects of execution. One is entirely wrapped in the idea of the composer. Last week we had "Orpheus and Eurydice," and I heard, for the first time, at once an opera of Gluck's and Johanna Wagner. It is one of the glories of Berlin to give Gluck's operas, and it is also something of a glory to have "die Wagner." She is really a fine actress and a fine singer; her voice is not ravishing, but she is mistress of it. I thought of you that evening, and wished you could hear and see what I know would interest you greatly – I refer rather to Gluck's opera than to Johanna Wagner. The scene in which Orpheus (Johanna Wagner) enters Tartarus, is met by the awful Shades, and charms them into ecstatic admiration till they make way for him to pass on, is very fine. The voices – except in the choruses – are all women's voices; and there are only three characters – Orpheus, Amor, and Eurydice. One wonders that Pluto does not come as a basso; and one would prefer Mercury as a tenor to Amor in the shape of an ugly German soprano; but Gluck wished it otherwise, and the music is delightful. I am reading a charming book by Professor Stahr – who is one of our acquaintances here – "Torso: Kunst, Künstler, und Kunst Werke der Alten." It feeds the fresh interest I am now feeling in art. Professor Stahr is a very erudite man, and, what is very much rarer among Germans, a good writer, who knows how to select his materials, and has, above all, a charming talent for description. We saw at his house the other night the first portrait of Schiller which convinces me of a likeness to him. It is the copy of a miniature which has never been engraved. The face is less beautiful than that of the ordinary busts and portraits, but is very remarkable – the eyes blue, the complexion very fair (the picture was taken in his youth), and the hair sunny. He has the long "goose-neck" which he describes as belonging to Carl Moor in the "Robbers," and the forehead is fuyant in correspondence with the skull. The piteous contrast there is between the anxiety poor Schiller is constantly expressing about a livelihood – about the thalers he has to pay for this and the thalers he has to receive for that – and Goethe's perfect ease in that respect! For the "History of the Netherlands" he got little more than fifteen shillings per sheet. I am very much interested in Professor Gruppe as a type of the German Gelehrter. He has written books on everything – on the Greek drama, a great book on the cosmic system of the Greeks, an epic, numberless lyric poems, etc.; he has a philosophical work and a history of literature in the press; is professor of philosophy at the university; is enthusiastic about boar-hunting, and has written a volume of hunting poems – and ich weiss nicht was. Withal he is as simple as a child. When we go to see them in the evening we find him wrapped in a moth-eaten gray coat and a cap on his head. Then he reads us a translation of one of the Homeric hymns, and goes into the most naïve impersonal ecstasy at the beauty of his own poetry (which is really good). The other night he read us part of an epic which is still in MS., and is to be read before the king – such is the fashion here. And his little wife, who is about twenty years younger than himself, listens with loving admiration. Altogether, they and their two little children are a charming picture.

Berlin, Recollections, 1854-55

We went to only one concert, for which Vivier was kind enough to send us tickets. It was given by him and Roger, assisted by Arabella Goddard and Johanna Wagner. Roger's singing of the "Erl King" was a treat not to be forgotten. He gave the full effect to Schubert's beautiful and dramatic music; and his way of falling from melody into awe-struck speech in the final words "War todt" abides with one. I never felt so thoroughly the beauty of that divine ballad before. The king was present in all his toothlessness and blinkingness; and the new princess from Anhalt Dessau, young and delicate-looking, was there too. Arabella Goddard played the "Harmonious Blacksmith" charmingly, and then Wagner sang badly two ineffective German songs, and Halévy's duet from the "Reine de Chypre" with Roger.

46First line of Schiller's "Song of the Bell."
47"Gentlemen, do you know the story of the man who railed at the sun because it would not light his cigar?"
48Goose-neck.