Za darmo

Что хуже смерти

Tekst
2
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Напротив туалетной комнаты находилась ещё одна дверь. Судя по характерному шуму, доносившемуся оттуда, там работал генератор или передвижная электростанция, питающая всю  систему. Возможно, за этой дверью находилась и мониторная. Его так и подмывало заглянуть туда.  Но не посмел; во—первых – не было повода, а во—вторых  –  даже спиной ощущал взгляд охранника. Прав был Сергей, предположив, что именно здесь размещается их «святая святых».

После его возвращения в лабораторию, там появился один из охранников. Но какой из трёх Гарри не смог бы определить хоть убей; одинаковая форма, и тёмные очки, делали их абсолютно идентичными. В руках охранник держал большой поднос, на котором размещались несколько глиняных кружек с дымящим напитком – по запаху Лоусэн  определил, что это кофе – и стопка аппетитных на вид лепёшек.  По всей видимости, это был их полуденный ланч.

Пить кофе здесь – на рабочем месте – было, конечно, не гигиенично, но здешние правила устанавливал не он, а значит, и отменять их не ему.  Гарри получил свою порцию и, отхлебнув из кружки, как и утром,  удивился качеству чёрного напитка, сравнимого с лучшими бразильскими сортами. Судя  по температуре, кофе готовился где-то рядом, возможно, за той дверью, куда он не посмел заглянуть.  Что касается лепёшек, несмотря на аппетитный вид, они напомнили  ту, какую он попробовал ещё в тот день, когда пришлось ночевать в пустыне…

После, так называемого обеда, (он понял, что никакой это не ланч, а «полноценный» обед) доктору Пирсу доверили более ответственную  работу. В  задачу Гарри входило впрыскивание  зверькам, похожим на белых мышей, раствора, со сложной формулой.  Одна ампула была с желтоватым содержимым – другая с зеленоватым.  Дальнейшее наблюдение за ними и внесение результата в журнал. И опять он с благодарностью вспомнил школьные годы и, похвалил себя за то, что не игнорировал практические задания по биологии.

Первые несколько минут за ним внимательно наблюдал коротышка – лаборант. Но вскоре оставшись, видимо, довольным работой доктора Пирса, уткнулся в книгу. К немалому  облегчению и удивлению Лоусэна, все зверьки оставались живы. При ближайшем рассмотрении они оказались куда симпатичнее, и ему было бы жаль, если бы они погибли. Удивлялся же тому, что понял –  в раствор входил сильнодействующий наркотик, от малой дозы которого даже человек мог загнуться. Однако зверки не только не погибали, но наоборот, после перенесённого шока, становились ещё более активными. Возможно, в состав препарата входило  противоядие? По формуле это трудно понять, здесь нужен более тщательный анализ.  Улучив момент,  Гарри сунул несколько ампул в нагрудный карман рубашки,  понимая, что рано или поздно пропажу обнаружат, но надеясь, что к тому времени его здесь уже не будет.

Время летело незаметно. Лоусэнн взглянул на часы – стрелка приближалась к шести. По поведению коллег,  понял, что скоро конец рабочего дня.  Лаборант с шумом захлопнул книгу и нетерпеливо поглядывал на табло  на стене. Гарри почувствовал, что смертельно устал. Спрашивалось – с чего бы? По примеру остальных стянул резиновые перчатки и бросил в специальный контейнер. Через минуту раздался звонок, возвещающий об окончании рабочего дня, совсем как в обычных конторах или офисах. Поднимаясь со своего места, он подумал, что на выходе их могут обыскать. С ловкостью фокусника,  вынул ампулы из кармана и переложил их за щёку.  «На что только не пойдёшь ради человечества! –  тяжело вздохнул Лоусэн, вспомнив слова Московских. – Ну что ж, будем надеяться, что ампулы не саморастворимые».  И ещё порадовался тому, что здесь никто ни с кем не заговаривает. Если бы сам не проявил инициативу, то вряд ли и он, за весь день, проронил слово.

Опасения  оказались напрасными;  никто их не обыскивал, хотя при выходе  стояло уже два охранника, похожих друг на друга, как две капли воды.

Коморки коллег, оказывается, находились в той же галерее, что и его, только чуть дальше…  За весь короткий путь  из сектора  «С» до их «апартаментов» не было сказано ни слова. Также молча все скрылись в своих комнатках.

У себя Гарри обнаружил ужин, принесённый, судя по всему, незадолго до его  прихода. Но прежде чем  приступить к трапезе, вынул из сумки книгу – детектив русского писателя Достоевского с экзотическим названием «Бесы», и, отделив корешок, спрятал ампулы в специальный кармашек. Приведя книгу в первоначальный вид, положил её на видное место – на лежак.

 Еда выглядела аппетитно, но, наученный горьким опытом, несмотря на то, что сильно проголодался, Лоусэн с опаской приступил к еде.  На первое было что-то вроде томатного супа, который  съел с удовольствием. Небольшое подозрение вызывало второе блюдо – мясной салат или, вернее, рагу. Гарри надеялся, что приготовлен он  не из тех зверьков, коим сегодня делал инъекции, – другой живности пока здесь не видел. «Покопавшись» для приличия в тарелке, позволил великану – бородачу унести блюдо почти нетронутым.

После ужина  Гарри взялся за книгу, радуясь тому, что, наконец—то, выдался свободный вечер и удастся приступить к любимому делу – чтению. Но надежды пока не оправдывались. В коридоре раздался звук шагов и в каморку вошёл «хозяин».  Бесцеремонно вырвав книгу из рук разведчика, он прочитал имя автора, перелистал и неопределённо хмыкнув, бросил её обратно. Гарри едва успел поймать.

– Завтра  в восемь.., и не опаздывать, –  бросил «хозяин» и вышел из коморки.

В этот вечер Лоусэна больше никто не беспокоил и он, растянувшись на лежаке,  изредка подливая  кофе из термоса, что оставил молчаливый «служка», полностью отдался любимому делу…

Глава 6

НИЧЕЙНАЯ ЗЕМЛЯ

С  утра в филиале Управления ждали высоких гостей. Никто точно не знал, когда они прибудут. Волновались, кажется, все;  от простого техника до директора учреждения.  Среди низшего состава ходили слухи, что филиал почтит своим присутствием сам директор ЦРУ. Старшие же офицеры хранили молчание. Спокойным оставался только один человек, хотя ему надлежало бы волноваться больше остальных – полковник Эдвард Кемп – он делал доклад. Не в первый раз, за свою долгую жизнь, полковнику приходилось принимать или быть принятым людьми, наделёнными властью не менее, если не более, тех, что прибудут сегодня.

Кемп сидел в кресле, с неизменной сигарой во рту, в просторном офисе, и смотрел на огромную, во всю стену, экран-карту. Мерно гудели кондиционеры, давая благодатную прохладу и очищая воздух. Слева и справа  за металлическими столами, с встроенными компьютерами с  небольшими дисплеями и необычными цветными клавиатурами, с  многочисленными кнопками, рычажками  и  ползунками, сидели и изредка переговаривались его коллеги. Всё это напомнило обстановку в космическом центре управления полётами.

В середине карты выделялся чёрный квадрат, внутри коего мерцала маленькая  светлая точка.  Квадрат у полковника  ассоциировался с  жирным пауком, в паутину которого попал  беззащитный светлячок…

 От мрачных мыслей его отвлёк адъютант, открывший дверь в терминал. Послышались громкие голоса и шаги. Они могли принадлежать только одним людям, а именно тем, кого  ждали.  Кемп быстро загасил сигару в пепельнице, поднялся из кресла и взмахнул рукой, разгоняя дым. В следующую секунду в комнату вошли двое. Одного полковник узнал сразу, несмотря на то, что на нём теперь была форма капитана ВВС – Чейзл. Представляя его когда—то Гарри, он и сам  не знал, в каком звании тот находился, и какое положение занимал.

 «Видать птица высокого полёта!» – подумал полковник.

Второй  был тоже в форме генерала ВВС.  Его Кемп видел лишь пару раз, но тоже узнал;  скуластое лицо, чёрные прямые волосы, зачёсанные назад…

– Здравствуйте, – отрывисто поздоровался генерал, протягивая руку  Кемпу, в то время как мистер Чейзл только кивнул и остался стоять у дверей. –  В общих чертах мне известен ход операции, – продолжал человек в генеральской форме, – надеюсь услышать от вас подробности.

– Прошу, – пригласил полковник, беря со стола указку.

Генерал подошёл к карте, и, не садясь в кресло, приготовленное специально для него, бросил на Кемпа быстрый взгляд:

– Докладывайте.

– Да, сэр. Нами были получены сведения о секретной базе, – начал полковник, –  которая…

– Нам это известно, – перебили его. – Переходите к главному.

Кемп понял, что от него требуется.

– Нам долгое время не удавалось установить  местоположения лаборатории, – продолжал он, – наши спутники не срабатывали. Но с помощью специального агента это удалось. Вот она, – Кемп указал на чёрный квадрат.

Генерал вплотную подошёл к карте:

– Что это?

– Предположительно пещера или, вернее, шахта. Раньше там добывали соль. Так называемые солевые копи, но люди давно покинули те места… Возможно, штокверковые образования и отражали сигналы  спутника.

– Понятно, – кивнул генерал. – Я вижу здесь несколько географических названий, однако не могу сориентироваться.

– Это ничейная земля, сэр.

Тот удивлённо взглянул на Кемпа.

– Нейтральная зона, – уточнил полковник.

Генерал  кивнул:

– Продолжайте.

– Вот маршрут, по какому двигался наш агент, и который, в конечном счёте, привёл на  секретную базу или, вернее, лабораторию. Вы видите светлую точку, сэр?  Это радиомаяк.  С помощью его нам удалось проследить весь путь…

– Почему такой сложный маршрут? –  задал вопрос генерал. – Как я вижу на вашей схеме, по прямой гораздо ближе.

– Вы правы, сэр. Здесь, как нам кажется, несколько причин. Одна из них – непроходимые пески. Наземным путём туда невозможно попасть, а именно так доставили на объект нашего агента.  И, возможно, это попытка сбить с толку…

– Не значит ли это, что ваш агент под подозрением? Может быть, его уже нет в живых?

– Не думаю, сэр, иначе его не подпустили бы к базе. И потом, сигналы  стали слабее, это естественно, учитывая в каких условиях работает  агент.  Но радиомаяк продолжает действовать и, как зафиксировали приборы, он движется. А это означает…

 

– Не продолжайте, мне понятно, – перебил генерал. – Однако же, маяк могли просто отобрать?..

– Исключено, в чужих руках он перестаёт действовать. Радиомаяк настроен под характеристики  агента.

– Хорошо, вы развеяли мои сомнения. Ваши дальнейшие действия, полковник?

– Штурмовой отряд готов. Как только поступит сигнал от агента, – приказ буден отдан.  Если же такого не будет…  –  Кемп взглянул на часы,  – штурм начнётся через двадцать  часов.  Операцию начнём  одновременно и здесь и в Европе.

– Хорошо. Кто ваш агент?

– Это мой ученик, генерал, – полковник подумал, что может  так называть  человека, облачённого в генеральскую форму.

Тот задал ещё несколько коротких уточняющих вопросов, на которые получил столь же короткие и чёткие ответы.

– Хорошо, полковник, – сказал генерал, –  я вами доволен. Желаю успеха, –  он вновь пожал Кемпу руку и вышел из кабинета.

Вслед за ним помещение покинул Чейзл. Визит закончился.

После их ухода полковник Кемп сел в «генеральское» кресло, вынул новую сигару, но позабыв прикурить, приковал взгляд к чёрному квадрату.  Правильно ли  он поступил, поручившись за Джеймса?   Мало кто в филиале, да и в самом Управлении, знал настоящее имя его ученика. Нет, он уверен – малыш выберется и из этой передряги. А если ему не удастся самостоятельно, они помогут. Срок истекает, – остались сутки, одни лишь сутки…  Парни из штурмового отряда знают своё дело, здесь можно быть спокойным. «Только   продержись,  Джим!» – мысленно умолял он своего ученика.  Пульсирующая светлая точка вселяла надежду.

Постепенно шум в здании стихал, свободные от ночного дежурства сотрудники разъезжались по домам. А Кемп всё ещё неподвижно сидел в кресле, вперив  взгляд в карту, и пытался представить, что Джеймс сейчас делает.

Полковник не спал уже больше  суток, дежуря  у электронной карты, хотя,  в этом не было  необходимости. В офисе постоянно находились два офицера. Но он  не мог заставить себя покинуть  пост, а тем более смежить веки.  Для  многих в Филиале светлая точка обозначала лишь, пусть удачливого и  эффективного, но всё же простого агента, и не более того.  Эдвард Кемп  же видел за этой маленькой яркой точкой живого человека. И не просто человека, а любимого ученика – почти  сына. Давно была готова штурмовая группа, ожидавшая только приказа. Но полковник  медлил. Интуиция подсказывала, что ещё рано…

 И  надо же было случиться такому, то, чего он ожидал с таким нетерпением почти двое суток, случилось в его отсутствие.

Полковник Кемп только-только прикрыл глаза, во всяком случае, так ему показалось, с наслаждением вытянув ноги на диване в кабинете, смежном с офисом, как кто-то легонько тронул его за плечо.

– Сэр, вам надо взглянуть.

Бросив взгляд на карту, он тотчас же всё понял. Светящаяся точка стремительно, по прямой, удалялась от  чёрного квадрата.

– Сэр, не слишком ли быстро? – спросил тот же офицер, что его разбудил.

– Да, – задумчиво произнёс Кемп, –  быстро даже для машины,  –  затем энергично добавил,  –  Но чтобы это не было – это он! И за ним возможна погоня!..

– Сигнал, сэр?

– Да. И мой вертолёт, – он вновь бросил взгляд на карту. – Пора! – и быстрым шагом вышел из офиса.

Глава 7

 ПОБЕГ

Верно говорят: хуже всего ждать и догонять. Что касается «догонять»  –  Гарри не был уверен, а вот насчёт «ждать»  – подмечено точно.  На этот раз он ждал. То и дело бросал взгляд на часы. Течение времени, казалось, приостановилось. Стрелки показывали половину двенадцатого.

Наконец, около двух, Лоусэн  «различил»  шорох в коридоре. Звук был настолько тих, что не ожидай  его, наверное, не услышал бы. Гарри приподнялся. В следующее мгновенье, там, где находилась «дверь», образовалась светлая щель, в какую, как вначале ему подумалось, не проскользнула бы и кошка. Но он ошибся. Вместо того чтобы расшириться,  светлая полоска исчезла. Рядом раздался голос Московских:

– Это я. Ты готов?

«Ловок!» –  подумать Гарри.

– Да, – прошептал он.

– Добро, выходим.

Они  осторожно вышли в полумрак коридора.

– Здесь охраны нет, но всё равно старайся ступать осторожно, – предупредил Московских.

Гарри взглянул на него и, несмотря на драматичность момента, не смог сдержать улыбку.  Слишком уж не вязалась нынешняя внешность Сергея с тем, что он знал раньше…  На голове красовался гриб—шляпа, непонятно как державшаяся. Лицо,  заросло  густой иссиня—чёрной щетиной. Нелепый вид Московских довершали подпоясанный верёвкой кафтан и мешковатые  штаны, неопределённого цвета.

Вскоре они достигли главной штольни. Здесь было ненамного светлее, чем в галерее. Видимо, на ночь, часть ламп гасили.

– Старайся не прижиматься к стене, может быть осыпь, – вновь предупредил Сергей. – Заметишь охранника – замри, – движение привлекает внимание.

Гарри кивнул.

 Московских осторожно выглянул из-за угла и первым выскользнул в основной коридор.

Пока Гарри никого не видел, хотя эхо шагов охранника слышал отчётливо. Но вот, на балкончике, появился и сам страж, с  карабином за плечами. На счастье рядом оказались несколько вагонеток, сомкнутых в ряд, за которые спрятались беглецы. Ничего не заметив, охранник проследовал дальше. Ещё минут пять они крались по главному тоннелю, каждую секунду ожидая новую встречу со стражем. Но тот так и не появился. Видимо, в ночное время суток, дисциплина  поддерживалась не на высоком уровне. Или же хозяева пещеры уверовали в то, что им некого и нечего опасаться.

Вскоре Московских свернул в новое ответвление. Здесь начинался настоящий лабиринт. А по мере отдаления от главной галереи, становилось всё темнее. Но, несмотря на это, Сергей уверенно продвигался вперёд. Порой им приходилось протискиваться через узкую щель, а иногда вставать на четвереньки, чтобы проползти из одного грота в другой. Наконец, Сергей остановился.

– Здесь! – сказал он, отваливая большой валун. – Надеюсь, ты в хорошей форме? Нам предстоит немного альпинизма.

Гарри почувствовал, как из лаза повеяло свежим воздухом.  Здесь явно был второй выход из пещеры.

Дождавшись когда ноги Московских втянутся в эту лисью нору,  Лоусэн последовал за ним.  Он настраивал себя на сравнительно долгое «путешествие» на животе, но почти сразу же почувствовал впереди открытое пространство. Московских уже стоял на ногах.

– Это заброшенный колодец, о котором я говорил тебе, – шёпотом сказал Сергей.

Высоко над головой виднелся тёмно—синий клочок неба, с несколькими яркими звёздочками.

– Нам надо спешить, скоро начнёт светать. Смелее, – обернулся он к замешкавшемуся спутнику. – Я немного облегчил нашу задачу.

Вскоре Гарри понял, что имел в виду Сергей, когда говорил, что облегчил задачу. На всём пути наверх были проделаны небольшие, но позволяющие затрачивать минимум физических усилий, углубления в стенах колодца.

Скоро Московских, а затем и Лоусэн, перевалили через невысокий каменный бордюр, огораживающий  колодец, и несколько минут неподвижно лежали, отдыхая и чутко прислушиваясь к тишине.

– Нам сюда, – тихо произнёс Московских и первым поднялся на ноги.

Пригибаясь, они пробежали несколько десятков метров,  и завернув за угол мазанки, увидели тёмный силуэт вертолёта, накрытой маскировочной сеткой.  Но вместо того, чтобы бежать  к нему,  залегли за небольшим холмом.

– Странно, – прошептал Сергей, – я не вижу охраны.

Не успел он произнести эти слова, как заскрипела отворяемая дверь,  и из хижины вышел  человек. Справив малую нужду и зябко передёрнув плечами, взглянув на посеревшее небо, и бегом скрылся в домике.

– Нам повезло, сегодня довольно прохладно, – сказал Московских.

Только сейчас Гарри почувствовал, проникающий через комбинезон холод, и даже ощутил под рукой иней, но так до конца и не понял, почему им повезло. Но спросил о другом:

– Серж, ты уверен, что он заправлен?

– Да, они всегда держат его наготове… Ну, кажется пора, – добавил через секунду Московских. –  Садись в кабину, а я пока уберу сеть и освобожу полозья.

Они бесшумно скользнули под брюхо винтокрылой машины. Один  скрылся внутри, другой же остался снаружи.

Гарри нащупал переключатель. Слабый предутренний свет уже позволял рассмотреть внутреннее устройство,  оно ничем не отличалось от других типов вертолётов такого класса. Однако он пока не решался включить в кабине свет. И только  когда внизу что-то звякнуло и в окне появилась голова Московских,  лихорадочно защёлкал рычажками.

– Спокойно, пока всё нормально, –  сказал Сергей, не спускавший глаз с домика охраны.

Дрогнули и медленно завращались лопасти. По мере того, как увеличивалась скорость вращения винта, усиливался  рокот мотора. Но из хижины  никто не выходил, видимо, предутренний сон  самый сладкий. На заднем сиденье Московских заметил автомат. Взяв его, передёрнул затвор.

– Хорошо, – удовлетворённо произнёс он.

И только тогда, когда вертолёт готов был оторваться от земли, на пороге домика кто—то появился. Через секунду высыпала целая толпа. Люди что-то кричали и размахивали руками. Затем раздалась автоматная очередь, но в цель, к счастью, не попала.  Да и поздно, – винтокрылая машина набирала высоту и, одновременно, отклонялась в сторону. Сергей для острастки дал длинную очередь. Люди забежали в дом. Через минуту они увидели мчащийся джип, из которого тоже стреляли. Но из трясущегося  и виляющего автомобиля не так—то легко попасть  в стремительно удаляющуюся цель. И скоро джип отстал.

– Кажется, нам это удалось! – выкрикнул Гарри.

– Были сомнения? – спросил Сергей, облегчённо откидываясь на спинку кресла.

На горизонте появилась и стала быстро расширяться жёлто—бурая полоса песка.

– Надеюсь, твой маяк работает?! – крикнул Москвских.

– Я тоже надеюсь. Здесь  есть радиопередатчик. Попробую связаться со  своими.

– Давай!

Постепенно горизонт стал окрашиваться в оранжево—красный цвет. Небо приобрело золотистый оттенок, и в глаза ударил первый луч солнца. Из-за края земли начала появляться огромная ярко—жёлтая дуга.

– Бог мой! – воскликнул Гарри. – Такого рассвета я ещё не видел!

– Да, красиво, – подтвердил Сергей,  озабоченно озираясь.

  В это мгновение что-то случилось. Рёв мотора, к которому они уже привыкли, внезапно оборвался, в наступивший тишине слышен был лишь свист ветра. Через секунду звук возобновился, но уже с перебоями, то взвывая, как раненный зверь, то стихая.  Сергей выглянул наружу, – за вертолётом тянулся чёрный, густой шлейф дыма.

– Чёрт, я так и знал, в нас, всё же попали! – сквозь грохот прокричал Московских. – Пожалуй, самое время пристегнуть ремни. Мы падаем?!

Гарри уставился на взбесившиеся стрелки приборов, отчаянно пытаясь удержать  ставшую непослушной машину.

– Постараюсь совершить мягкую посадку! – крикнул он. – Держись!

– Да, ты уж поста… Держи!

*  *  *

Лоусэн медленно открыл глаза. Над ним кто-то навис в белом. Но ещё с минуту Гарри не понимал где он и что с ним. Постепенно сознание, а вместе с ним острота зрения, возвращались.  Он узнал Московских. Тот улыбался и что-то говорил, но смысл сказанного ещё не доходил до него. Рука у Сергея была на перевязи.  Потом различил  слова: «Наконец—то ты очнулся!»

 Гарри с трудом разлепил запёкшиеся губы:

– Серж, что случилось? Мы упали?

– Да, нам не повезло, а быть может, и наоборот.

– Но почему мы живы?

– Ты же обещал мягкую посадку, –  Сергей улыбнулся. –  А если серьёзно, мы угодили на склон бархана. Но тебе всё равно досталось…

– Значит, нам действительно повезло, – прошептал Лоусэн.

– Может и так…  А  говорят, пассажиру достаётся больше всех!..

– Серж, это в автомобильных катастрофах.

– Сэм, а ты оказывается у нас большая шишка. Ради тебя из Штатов примчался какой—то эскулап, говорят светило в медицине…

– Мои дела так плохи?

– Уже нет, – вновь улыбнулся Московских.  –  Кстати,   –  он достал что-то из ящика тумбочки, – заодно тебя освободили от этого,  – Сергей показал маленькую, не больше ногтя, металлическую пилюлю.   –  Можешь взять на память.

– Спасибо, Серж, но что-то не хочется.

– Понимаю,  –  усмехнулся Московских. – Не очень—то приятно постоянно находиться под колпаком.

– Серж, а что там? – спросил Гарри.

И хотя не было уточнено..,  Сергей прекрасно понял, о чём речь.

– Там всё о кей. Они даже не успели ничего уничтожить, надо отдать должное вашим ребятам.

– Значит, всё кончено?

– Да, ждут только нас с тобой. Так что ты долго тут не  залёживайся. Кстати, – Московских поднялся, – тебя ещё кое-кто жаждет увидеть.

– Серж, – остановил его Гарри, – мы ещё увидимся?

– Конечно, Сэм.

 

– Вообще-то, родители назвали меня Джеймсом… Я не буду против, если и ты…

Сергей повернулся к другу:

– Спасибо, Джеймс! Надеюсь не Бонд?

КОНЕЦ