Za darmo

Что хуже смерти

Tekst
2
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Эпизод второй
СВЕТЛЯЧОК В ПАУТИНЕ

Глава

 ЛОУСЭН ПОЛУЧАЕТ ЗАДАНИЕ

В дверь номера Гарри Лоусэна негромко  постучали. Он взглянул на часы; стрелки показывали без пяти три.  До заказанного ланча оставалось ещё больше получаса. Нежданные визиты всегда настораживали. Выдвинув ящик стола, взял пистолет и положил его в карман халата, после чего  крикнул:

– Да, кто там, что нужно?

– Мистер Лоусэн, вам послание, – раздался приглушённый голос коридорного.

Гарри поморщился; ему не нравилось это  имя, особенно когда его произносили вслух.

– Хорошо, просуньте под дверь, я не одет.

Направляясь  в холл, он подумал: «Неужели паранойя начинается?  Всюду мерещатся враги».

Взяв в руки узкий голубоватый конверт, Лоусэн сразу же понял от кого он и, как ни странно, почувствовал огромное облегчение.  Он уже стал подумывать, что о нём забыли.

На поздравительной карточке было всего две строчки:

СЕГОДНЯ В 20:00 ВАС ЖДУТ ПО АДРЕСУ:

. . .

Это могло означать всё что угодно. Речь могла идти о любовном свидании, или о деловой встрече. Но Гарри отлично знал; ни тот, ни другой вариант здесь не подходил. Вернее, последнее, в какой—то мере… «Чем, как не делом мы занимаемся,  –  подумал он. Но он даже не знал, где находится  район, что указан в записке. – Придётся свериться по карте». – Конечно, можно было поступить проще, например, спросить адрес у портье. Но за время службы в разведке,  привык полагаться только на самого себя, особенно в таких мелочах.

Отпивая маленькими глотками кофе, которое принёс официант, Лоусэн уселся за изучения карты города. Район, указанный в записке, оказался на самой окраине. Это был почти пригород.

Ровно в шесть часов он сошёл в холл, расплатился по счетам, может так статься, что сюда больше не вернётся, и спустился ещё ниже – в гараж.

Скорее по привычке, чем по необходимости, Гарри  перепроверил, не тянется ли за ним «хвост». «Хвоста» не было. Тяжело вздохнул – даже в собственной стране секретному агенту приходилось жить «по легенде» – и, развернув машину,  поехал по указанному адресу.

Дом, где ему была назначена встреча, ничем не отличался от десятков других коттеджей, расположенных на этой улице. Судя по всему, здесь жили американцы среднего достатка. Прежде всего, это было заметно по дорогим, но далеко не последних марок, автомобилям, стоящим на лужайках возле каждого дома.  Лоусэн опасался, что его новенький, бежевого цвета «мустанг» привлечёт внимание.

            В восемь часов вечера, но  ещё было светло, как днём – на дворе стоял июнь –он неторопливо подошёл к дому.  Гарри  уже собирался позвонить, как  замок щёлкнул сам и дверь с лёгким скрипом приоткрылась. По—видимому, за ним наблюдали, но при приближении  не заметил никаких камер. Может быть, из окна? В следующее мгновенье раздались звуки шагов, и дверь распахнул его непосредственный начальник – полковник Эдвард Кемп.  Правда, сейчас  он был в гражданском одеянии.  Элегантный светло—серый костюм—тройка  удивительно шёл ему и даже молодил. Галстук на тон темнее костюма – хотя Гарри знал, что Кемп недолюбливал их – нисколько не портил впечатления…  Наоборот, придавал солидности.

             С самого начала, с момента получения письма, у Гарри не возникало и тени сомнения в авторстве, но при виде полковника почувствовал огромное облегчение, что говорится, отлегло от сердца. Со стариком у них сложились дружеские, и даже тёплые отношения. От него Гарри многое перенял и многому научился…

– Привет, малыш, мы тебя ждём, проходи, –  полковник пропустил Гарри вперёд, провёл на второй этаж и открыл дверь в небольшой кабинет.

При их появлении из кресла поднялся человек, взглянув на которого Лоусэн подумал, что где-то уже видел его. Но где и при каких обстоятельствах, вспомнить пока не мог. «Плохо, очень плохо, при моей работе…» − ход его мыслей прервал Кемп, представляя их друг другу:

– Знакомьтесь, мистер Чейзл – мистер Лоусэн. Мистер Чейзл наш консультант по Ближнему Востоку.

Пожимая руку  Чейзлу Гарри, наконец, вспомнил, где видел этого человека: «Ну, конечно же, Ближний Восток! Его первое задание…»  Тот тогда был в форме капитана ВВС, сейчас  же – в цивильном костюме. Наверное, поэтому он не сразу узнал   его.

Между тем полковник Кемп, видимо, посчитав  процедуру по преставлению их друг другу оконченной, уселся в кресло за большой письменный стол, стоящий посередине комнаты, и вынул из нагрудного кармана толстую сигару.

– Прошу вас, устраивайтесь, – сказал мистер Чейзл, указывая на кресло напротив.  – Разговор предстоит долгий.  Прекрасно, –   добавил он, когда Гарри сел. – Во-первых,  вы должны извинить нас, мистер Лоусэн, за то, что мы сами не навестили вас в  отеле, а  вынуждены пригласить сюда.

 Гарри бросил мимолетный взгляд на Кемпа. Тот не поднимая головы, занятый  сигарой, ухмыльнулся в усы.

– Но вы должны понимать, – продолжал  Чейзл, – на нашей территории нам, да думается, и вам гораздо спокойнее… –  он замолчал. –  Да, из моих слов можно сделать вывод, будто мы на вражеской земле…

– Сэр, – перебил  Гарри, –  это моя работа, – подумав при этом:  «Чёрт бы тебя побрал, со своими извинениями! Почему бы вам с самого начала не поселить меня в этом уютном гнёздышке?» – он огляделся. Всю противоположную стену от двери занимали стеллажи с книгами. Посередине кабинета стоял большой письменный стол,  за которым сидел полковник Кемп. Напротив стола два мягких кресла,  в одном из них размещался мистер  Чейзл, в другом  – он.  Пол устилал толстый ковёр, оливкового цвета. Обстановка не респектабельная, но уютная, способствующая деловому настрою.

– Прекрасно. Тогда не будем попусту тратить время и сразу же перейдём к делу, – Чейзл выдержал небольшую паузу. – Четыре года назад вы работали в одной азиатской стране, думаю, не стоит уточнять, скажем так, не совсем нам дружественной. Припоминаете?

Гарри вновь посмотрел, на раскуривающего с невозмутимым видом сигару, Кемпа.    Почувствовав взгляд тот, не поднимая головы, кивнул.

– И надо сказать, – продолжал Чейлз, – с заданием вы справились великолепно. Если не ошибаюсь, ваш псевдоним тогда был Сэм Холтон?

Гарри усмехнулся: «Да уж, наверное, не ошибаешься».

Расценив его ухмылку и мимолётный взгляд, брошенный на полковника Кемпа, по своему, мистер Чейлз оборвал сам себя.

– Ну вот, мистер Лоусэн, – сказал он, – теперь вы видите, что я знаю о вас всё, и значит между нами не должно возникнуть никаких недоразумений.

«Не мешало бы и мне знать о тебе побольше», – подумал Гарри.

Но вслух ничего такого не сказал.

– Да, сэр, – кивнул он.

– Прекрасно. Итак, ваша работа в содружестве с экспертами  ООН, принесла отличные результаты…

«Не забыл ли ты упомянуть ещё кое—кого?» – вновь пронеслось в голове Лоусэна.

Но, как выяснилось  позже, Чейлз ничего и никого не забыл.

– Тогда нам всё же удалось кое-кому прижать хвост, – между тем продолжал он. – Надеюсь, вам не нужно напоминать о ком и о чём идёт речь, – снова сделал небольшую паузу. – Однако, – подбирая слова, продолжал Чейлз, – эффект получился не совсем тот, на который мы рассчитывали… Короче, какую-то часть оборудования, м-м…  противнику удалось вывезти.  По нашим данным оно попало в частные руки. А это, согласитесь, пострашнее… Если на отдельное государство мы ещё сможем как-то повлиять… Вы понимете?

Гарри кивнул. Ему  припомнился  давний разговор, происходивший в отеле города в одной из восточных стран, где речь шла, о том же самом, о чём сейчас говорил этот напыщенный господин.

– Если я правильно понял, – сказал разведчик, –  мне предстоит работа в той самой стране? – он намеренно задал этот вопрос, почувствовав, что вступление затягивается.

– Да, ближе к делу, – видимо почувствовав то же самое, произнёс чиновник. – Не совсем так. Видите ли, в чём дело, нам точно не известно местонахождения их базы… – Гарри удивлённо приподнял бровь. – То есть, известно, конечно же, – поспешил добавить Чейлз. – Но  находится ли она на территории того государства? Пустыня велика,  пространства огромны. Вы понимаете? – видя, что собеседник молчит, продолжал: –  Справедливости ради надо признать; русские в этом вопросе продвинулись дальше нас. Собственно, – он  замялся, – большинство сведений мы получили от них.  Да—да, не удивляйтесь, – хотя Гарри и не думал удивляться.  –  Да, политическая ситуация в России изменилась. КГБ, как говорится, канул в лету, противостояния больше нет. Но не стоит обольщаться, осталась их внешняя разведка и действует она, надо признать, весьма эффективно, – он сделал короткую паузу: – И мы, как  ни странно это звучит, должны быть признательны  русским. Короче, им удалось внедрить своего человека… Конечно, по ряду причин, сделать это им было гораздо проще. Надеюсь, понимаете?

– Да, сэр, – лаконично ответил Гарри.

– Прекрасно. Так вот, – продолжал высокопоставленный чиновник, – однако у нас сложилось впечатление, что у русских не всё клеится. Их представитель в  завуалированной форме попросил помощи. Выбор пал на вас. Не скрою, кандидатур было несколько. Но, во—первых, вам уже знакома тематика, да и язык вы знаете в совершенстве. Но самое главное… – он достал из внутреннего кармана фотографию. –  Взгляните. – Гарри взял снимок. С фото на него смотрел Сергей Московских.

– Да, – произнёс Чейзл, беря фотографию из рук Гарри, – именно этого человека русские внедрили во вражескую нам структуру. Если я не ошибаюсь, вы уже имели контакты с этим господином? И по нашим сведениям, довольно тесные, так что, думаю, пароль не понадобится. –  Он спрятал фото в карман. – Итак, я спрашиваю, согласны ли вы выполнить наше задание?

Лоусэна раздражала манера Чейзла – его способность задавать вопросы, ответы на которые очевидны. Но, в очередной раз, сдержавшись, коротко ответил:

– Да, сэр.

– О, прекрасно. Иного я не ожидал, – из того же кармана, из которого появилась, а потом исчезла фотография Московских, Чейзл извлёк пачку документов и, передавая их Гарри, сказал:  – Отныне вы Генри Пирс.

 

– Бог мой, – пробормотал тот, принимая документы, – час от часу не легче.

– Конечно, – сказал чиновник, пока Гарри изучал удостоверение личности, – имя не очень звучное, но сотни тысяч людей живут и с более худшими… Кстати, вы зря так тщательно изучаете паспорт – документ подлинный.

Разведчик взглянул на Чейзла:

– Значит ли это, что человек этот существует?

– Скажем так –  существовал.

Гарри не счёл необходимым вдаваться в подробности. Но при виде следующего документа вновь удивлённо взглянул на чиновника.

– Медицинский диплом? Лицензия?

– Видите ли, в чём дело, диплом и лицензия, всё это часть плана, о котором, – Чейзл бросил мимолётный взгляд на безмятежно попыхивающего сигарой Кемпа, –  надо полагать, вы скоро узнаете. По нашим сведениям, эти люди остро нуждаются в специалистах.

– И этим специалистом буду я? – не без иронии спросил Гарри. – Как вы себе это представляете?

Однако мистер Чейзл не заметил, или не пожелал заметить,  ироничного тона.

– Вы правильно поняли. Да, вы предстанете перед ними респектабельным молодым, а потому подающим большие надежды, учёным. Но, несмотря на молодость, в вашем прошлом, а вернее, в прошлом Генри Пирса были делишки, за которые, мягко говоря, по головке не погладят – незаконные операции, наркотики и кое-что ещё… Короче, вы преуспевающий учёный и предприниматель, владеющий большой клиникой и имеющий обширную клиентуру, но с сомнительной репутацией, впрочем, о которой не подозревают ни клиенты, ни власти города, однако узнают те, кому надо знать.  Об этом мы позаботимся.  А что касается знаний… мы внимательно изучили ваше досье, на первое время их должно хватить. Впрочем, – добавил он, – этим вопросом с вами тоже займутся…

– Что же, – перебил  Гарри, – прикажете мне резать людей?!

– Нет, зачем же, для этого есть персонал…  кстати, среди него будут наши люди. Впрочем, – снова быстрый взгляд на Кемпа, – более подробный инструктаж с вами проведут. Мне же поручено ввести вас в общий курс дела. Кстати, в гостиницу возвращаться не стоит. Надеюсь, вы оставили о себе неплохое впечатление? До начала операции будете жить здесь.

«Спасибо хоть за это», –  подумал Гарри.

– Есть ли у вас вопросы ко мне? – спросил мистер Чейзл.

– Не слишком ли всё сложно: Англия, потом Португалия, и эта клиника?..

– Здесь уж ничего не поделаешь, доктор Пирс был англичанином. Кстати, я слышал у вас тоже английские корни? А что касается Португалии… именно туда бежал настоящий Пирс и именно там получил лицензию.

– Ещё один вопрос, сэр. Где и в каком качестве я могу встретить человека с фотографии – мистера Московских?

– О. понимаю, – улыбнулся Чейлз.

«Ни черта ты не понимаешь!» – снова подумал Гарри.

– Но право же, затрудняюсь ответить на ваш вопрос. Однако, если судить по тому, что дела у русских идут далеко не блестяще, можно предположить, что мистер Московских находится отнюдь не на руководящих постах. Ну, что ж, прекрасно, – Чейзл встал с кресла. – Передаю вас в надёжные руки полковника.

Когда за ним закрылась дверь, Кемп, гася окурок сигары в хрустальной пепельнице, задумчиво изрёк:

– Да—а, начальство, к сожалению, не выбирают, – затем достав из кармана новую сигару, сказал: – Ну а теперь, малыш, давай—ка займёмся делом.

Глава  2

ДОКТОР ПИРС ПРИНИМАЕТ « ПРИГЛАШЕНИЕ»

Как не готовился Лоусэн к встрече, произошла она  неожиданно для него. Когда секретарша объявила о визите некого сеньора Родригеса, он  подумал, что это очередной клиент. Вообще-то мужчины в клинике были редкими гостями. Чаще приходили делать пластические операции женщины – в основном  дамы не первой молодости.  Но иногда  пациентами становились и представители «сильного пола». Как правило, это  были люди пострадавшие в какой-нибудь аварии или с каким-то врождённым дефектом.

Поэтому Гарри сначала  не придал особого значения тому факту, что их навестил мужчина. Но как только тот вошёл в кабинет, и разведчик взглянул на него, где-то внутри звякнул тревожный звонок и уже не умолкал. У вошедшего были азиатские черты лица – орлиный нос, черные густые брови, хотя он их явно часто подравнивал, под стать им, тонкие усики.  Да и одет этот малый был весьма респектабельно – чувствовались богатые европейские магазины – элегантный чёрный костюм, в мелкую полоску, безупречно—белая рубашка, роскошный кремовый галстук с бриллиантовой булавкой, из—под обшлагов пиджака  выглядывали золотые запонки.  На безымянном пальце правой руки  красовался огромный перстень.  Вообще-то, если рассуждать здраво,  выходцев из Азии сейчас можно встретить где угодно…

Первая же фраза, произнесённая синьором Родригесом, подтвердила его правоту, что он не простой клиент.

– Доктор Пирс? – начал тот прямо с порога, широко улыбаясь, обнажая ряд золотых зубов. – Мне порекомендовали вас, как специалиста по вирусологии, вернее бактериологии.

 «Зачем же так сразу – в лоб?» – подумал он. Только позже понял, для чего это сделано.  Для того чтобы отрезать все пути к отступлению – ограничить маневр, ведь оба прекрасно знали, что никто не мог порекомендовать его в таком качестве.

– Простите? –  непонимающе произнёс Гарри.

– Ах, да, –  рассыпался в любезностях незнакомец. – Виноват, это вы меня простите, я не представился:  Родригес Метью – бизнесмен. Имя не очень звучное, но согласитесь, по отдельности – совсем неплохо. Так что зовите меня просто Родригес.  Вот моя карточка.

– Прошу, синьор Родригес,  – мельком взглянув в визитку, указал на кресло, стоящее перед столом, Гарри. – Так чем могу быть полезен? – спросил он, когда визитёр уселся.

– Видите ли, в чём дело, я бизнесмен. Занимаюсь разведением крупного рогатого скота. Впрочем, всё это написано в моей визитной карточке.

– Простите, – перебил Гарри. – Так вы не по поводу…

– Нет-нет, – замахал руками синьор Родригес, – мой нос меня пока устраивает. – Он хохотнул.

– В таком случае, не понимаю, чем  могу…

– О, прошу, выслушайте меня! – почти взмолился посетитель. – Дело в том, что я хочу предложить вам работу, за хорошую плату, разумеется, гораздо выше той, что  имеете здесь.

«Уже теплее, – подумал Лоусэн, – но спешить не стоит».

– Однако, сеньор Родригес, – сказал он, – не находите ли вы предложение несколько странным? Мне, кажется, – Гарри заглянул в карточку, – моя профессия немного отличается…

Родригес вдруг затрясся всем телом. Не сразу Гарри понял, что тот смеётся.

– Ох, и рассмешили вы меня, док, –  содрогаясь в конвульсиях смеха, вытирая слёзы, выдавил он.

Гарри покоробила такая фамильярность. Надо бы поставить этого зарвавшегося господина на место. Но с другой стороны понимал, персонаж, которого сейчас изображал, вряд ли стал бы это делать.

– Представляю себе, –  не мог успокоиться синьор Родригес, – вас в роли погонщика волов, – он снова хрюкнул. Но, наконец, взял себя в руки: – Нет, доктор Пирс, это совсем не то. Сейчас объясню. Видите ли, в чём дело, в наших краях свирепствует эпидемия, впрочем, для человека неопасная, но проклятая скотина дохнет. Я несу огромные убытки и мне нужна вакцина. Я слышал, вы работали над чем-то подобным?..

– Верно, – подтвердил Гарри, – когда-то, в университете, я занимался этой проблемой. Но боюсь, вы обратились не по адресу. С тех пор прошло столько времени!..  Да, и зачем вам специалисты и новая вакцина, когда в мире существуют десятки, если не сотни препаратов. Я могу вам порекомендовать.

– О, это всё не то, – перебил  Родригес. – Проблема в том, что болезнь совершенно новая – не поддаётся идентификации,  никто не знает, как с ней бороться. И потом, доктор Пирс, мне кажется, вы недооцениваете себя. Я здесь навёл кое-какие справки…

Гарри почувствовал скрытую угрозу в последней фразе Родригеса, хотя произнесена она была, как и всё остальное, с милейшей улыбкой на устах. Лишний раз этот мнимый скотовладелец  давал понять, что знал о Лоусэне, вернее о Генри Пирсе, гораздо больше…  Однако  надо было как-то реагировать, – пауза затянулась.

– Хм, не удаётся идентифицировать. Интересно. Ну, хорошо, я вас слушаю.

– Отлично! – просиял синьор Родригес. Он открыл кейс,  достал какие-то бумаги и передал их Гарри. Это оказался, по всем правилам составленный, контракт. Не хватало лишь его подписи  –  подписи доктора Пирса.

«Не слишком ли они спешат?» – подумал Гарри, изучая документ.

Синьор Родригес словно бы прочитал его мысли.

– Не удивляйтесь, – заговорил он,  – что я, э-э-э слишком напорист.  Но, во-первых,  дорога каждая минута, как говорится: время – деньги. И потом, вы мне идеально подходите. Нет-нет, – замахал он руками видя, что доктор хочет что-то возразить, – отказа я не приму. Взгляните сюда, –  Родригес ткнул пальцем в документ.

Гарри опустил глаза и почувствовал, что в этом месте доктор Пирс должен, нет – просто обязан,  дрогнуть. В графе  «гонорар» стояла огромная,  даже если исчислять в местной валюте, сумма.

– Простите, – оторвался он от бумаги, – эта сумма… в местной валюте?

Синьор Родригес самодовольно улыбнулся:

– Фунты, мой друг. Полновесные фунты стерлингов.

– Ну что ж, – после небольшой паузы, притворяясь слегка потрясённым, продолжал Гарри, – предложение ваше заслуживает внимания. Однако не знаю, оправдаю ли я  надежды?..

– О, я понял, – остановил его Родригес. – Уверен, что справитесь. Препарат почти готов – в наших лабораториях уже трудятся несколько ваших коллег – остаётся довести его «до ума» и поставить на поток. И здесь ваша помощь может  быть неоценима. Однако не буду  скрывать, здесь есть одно «но». Придется работать не в совсем обычных условиях… Впрочем, – поспешил  добавить он, заметив вопросительный взгляд доктора, – всё необходимое вам предоставят.

– И всё же хотелось бы знать… –  начал Гарри.

Но Родригес не дал ему договорить:

– Как вы понимаете, лаборатория находится не в Лиссабоне и, даже, не в пригороде.

«А почему, собственно, я должен это понимать?» – мелькнуло в голове Лоусэна.  Тем не менее, он понимающе кивнул.

– Она находится далеко отсюда, – в пустыне, – продолжал гость. – Вы удивлены? – Родригес испытывающее взглянул на Гарри.

– Надеюсь, не в Сахаре? –  спросил тот.

Синьор Родригес  хохотнул, звонко хлопнув себя по ляжкам.

– А вы мне положительно нравитесь, док. Нет, не в Сахаре, – внезапно успокоившись, сказал он. – Однако, вы не далеки от истины, – в Саудовской Аравии. Условия ненамного отличаются от африканской пустыни. Европейцу там нелегко. Но деньги ведь тоже немалые, одно другого стоит, не так ли?

Мысленно Гарри поморщился цинизму синьора Родригеса. Впрочем, имя, как и всё остальное, наверняка выдумано – никакого Родригеса Метью – скотовладельца,  в природе не существует. Надеясь, что его чувства не отразились на лице, разведчик кивнул и, вовремя вспомнив биографию Генри Пирса, произнёс:

– Ерунда, синьор Родригес, мне приходилось…

– О, знаю, знаю, –  подчёркивая свою осведомлённость и, заодно, намекая на тёмное прошлое доктора, перебил тот. – Если не ошибаюсь, вы какое-то время жили в Азии?

– Я  правильно понял, ваша лаборатория находится там же, где и ваш скот?

– Скот?  Ах да, мои волы. Да, вы правы, я посчитал удобным производить вакцину на месте и там же её испытывать. Обошлось, надо сказать, всё это недёшево. Но я  надеюсь, что затраты скоро окупятся, с вашей помощью, конечно.

– Что ж, я польщён, – Гарри вновь пробежал глазами контракт. –  Ну, хорошо. И вы предлагаете мне отправиться туда?

– Господи! – вплеснул руками синьор Родригес. – Вот уже битый час я прошу – умоляю об этом. Беспокоится вам не о чем, – поспешил  он добавить, видя, что Пирс хочет что-то сказать.– Билеты на самолёт уже заказаны.

– Даже так, – не удержался Гарри от саркастической ухмылки, но, надеясь, что мнимый скотовладелец не заметит сарказма в его голосе. – Ну что ж, – беря ручку, произнёс он. – Мне ничего не остаётся… Да, вот только одно…

– О, не беспокойтесь, – сразу смекнул в чём дело синьор Родригес.

На столе появилась толстая пачка купюр.

– Здесь треть той суммы, что указанна в контракте. Остальное  –  после выполнения задания. Впрочем, с условиями вы ознакомились.

«Вот  именно,  задания, – подумал Гарри.  – Вряд ли  получу когда—нибудь остальное».

Он убрал деньги в ящик стола и подписал два экземпляра документа. Синьор Родригес поспешно спрятал контракт в чемоданчик. Лоусэн вложил свой экземпляр в папку и убрал туда же, куда и деньги. Причём от него не ускользнуло, с каким вниманием «скотовладелец»  проследил за его действиями.

«Эге, –  подумал разведчик, –  что-то мне подсказывает, не долго здесь пролежит контракт.

 

Родригес вынул из кейса маленькую изящную шкатулку красного дерева.

– В знак нашего соглашения разрешите преподнести небольшой сувенир.

– Право же, зачем?.. – начал отказываться Гарри.

– О, нет, доктор Пирс, от чистого сердца.

– Ну, хорошо, – разведчик взял  коробочку. Внутри лежал красивый, с золотым пером, паркер.

– Синьор Родригес, мне право неловко, это, наверное, очень дорого?!

– О, пустяки, не стоит разговора, – вставая, сказал гость. – Ну, до свидания, надеюсь, до скорого.

Заперев за гостем дверь, Гарри в первую очередь проверил подарок. Но, к своему удивлению, никаких сюрпризов не обнаружил. Это была хотя и  красивая и, безусловно, дорогая, но всё же обыкновенная авторучка. Он осмотрел кресло, на котором сидел синьор Родригес и стол, но и здесь всё оказалось «чисто». Опустившись в своё кресло, Гарри задумался. «В общем-то, ничего удивительного нет  в том, что я ничего не обнаружил. Зачем им лишний раз рисковать? Наверняка эти люди профессионалы.  Визит, так называемого синьора Родригеса, показал, что меня проверили и перепроверили…»

 И ещё, появление  «скотовладельца» говорило и о том, что у парней из Управления всё прошло без сучка и задоринки.  Лоусэн  с теплотой подумал о старине Кемпе. «Надёжный человек!  За что не возьмется – сделает, как надо. Не было случая, что он кого-то подвёл. Скорее себя подставит под удар… Кстати, в центре уже должны знать о «госте»», – Гарри нащупал миниатюрный микрофон под крышкой стола – всё в порядке.

*  *  *

Синьор Родригес оказался пунктуальным человеком. На следующий день, ровно в одиннадцать секретарша доложила о его приходе. В следующую секунду он сам появился в дверях и, улыбаясь с протянутыми руками, двинулся навстречу  Лоусэну:

– Здравствуй, здравствуй, дорогой!  Ну, вот и я, – он энергично затряс руку Гарри.

– Здравствуйте, синьор Родригес, – пытаясь высвободиться, ответил тот. – Садитесь, прошу вас.

Гость уселся в предложенное кресло.

– Ну-с, как наши дела? – всё ещё с улыбочкой спросил «скотовладелец», однако в его голосе  чувствовались плохо замаскированные нотки тревоги.

– Что ж, я готов, – ответил Гарри.

– Очень хорошо, просто отлично! – просиял  Родригес, казалось, он был готов расцеловать Гарри. – Вы не представляете, как я рад!

Лоусэн учтиво улыбнулся.

Из «дипломата» синьор Родригес достал какие-то бумаги.

– Вот  билет и виза, осталось уладить кое-какие формальности…

Гарри  кивнул.

– Но вы должны простить меня, док.., к сожалению, я не смогу сопровождать вас. Неожиданно возникли неотложные дела. Надеюсь, понимаете? Бизнес… Но  не волнуйтесь, – поспешил добавить он, – сразу же, по прибытии вас встретят. Однако никакие дела не помешают мне сопроводить  в аэропорт. Итак, самолёт в два часа…

– Значит у нас ещё куча времени, – прервал его Гарри. – Не откажетесь выпить со мной чашечку кофе?

– Большое спасибо, – вновь чему-то обрадовался синьор Родригес, – не откажусь.

Глава 3

ДОРОГА В НЕИЗВЕСТНОЕ

В аэропорту синьор Родригес вёл себя вполне естественно, как обыкновенный пассажир или провожающий. Ничего подозрительного Гарри за ним не заметил. «Скотовладелец» ни с кем не вступал в контакт, даже при помощи взглядов, хотя Лоусэн внимательно следил за своим спутником, конечно, незаметно для того.

Вернее,  Родригес вступал в контакт с множеством людей   –  он оказался довольно общительным человеком, о чём Гарри догадывался и раньше, но всё это было не то…  А между тем, за ними явно наблюдали.  Разведчик почти, что кожей ощущал это. Причём следили не его коллеги из Управления  –  их—то он давно выявил.  То, что он не мог распознать наблюдавшего за ними человека или группу людей, немного нервировало.

То же чувство Лоусэн  испытал и в самолёте.  Он ощущал чей-то тяжёлый взгляд, который, казалось, вот–вот просверлит дыру в затылке.  Ему стоило огромных усилий, чтобы не оглянуться и не узнать, наконец, кто буравит взглядом его спину.

  А в целом полёт прошёл успешно.  Он даже не утомился, в чём,  были «повинны» комфорт, царящий в салоне авиалайнера и работа стюардесс. Хотя время перелёта составило около трёх часов. Но из самолёта,  в порту назначения Лоусэн вышел слегка обеспокоенный. Вопреки заверениям синьора Родригеса в том, что его встретят с лимузином чуть ли у трапа самолёта, Гарри никто не ждал ни с лимузином, ни без лимузина. По местному времени здесь был уже вечер, а в этих краях темнота наступала  мгновенно. Предстояло пройти ещё паспортный и таможенный контроль, что он без проволочек и сделал. Однако, поднявшись на эскалаторе в зал ожидания, в растерянности остановился, не зная, как поступить дальше.  В голову пришла мысль: «Интересно, как меня узнают встречающие?  Особенно среди такой прорвы народа! Не лучше ли было оставаться внизу?»  – но потом подумал, что так мог рассуждать настоящий  Генри Пирс, но не агент ЦРУ. Но тут же одёрнул себя:  – а кто же я сейчас – именно Пирс, и должен вести себя соответственно».

 Гарри постарался придать лицу озабоченное выражение и огляделся вокруг. Потом  снял пиджак, перекинув его через руку, и ослабил узел на галстуке.

– Ты доктор Пирс? –  услышал он за спиной.

Гарри быстро обернулся. Перед ним стоял здоровенный дядина,  без преувеличения на целый фут выше его, почти до самых бровей заросший иссиня—чёрной бородой. Он был одет в европейский костюм, застегнутый на все пуговицы, засаленный и помятый, а на голове «красовался»  белый тюрбан, тоже, мягко говоря, не первой свежести.

 «Бог мой, как только его пропустили в здание аэропорта!» – подумал Гарри.

– Да, это я, – ответил он. – А вы, наверное, по поручению синьора Родригеса?  Он говорил…

– Идём, – грубо перебил  встречающий и, легко подхватив его дорожную сумку, широко зашагал к выходу. Гарри ничего не оставалось, как последовать за ним.

На стоянке машин громила подошёл к старенькому, обшарпанному,  джипу.

«Это, наверное, и есть лимузин?» – подумал Лоусэн.

   Закинув баул доктора в багажное отделение, причём Гарри начал опасаться за целостность некоторых вещей, громила бесцеремонно подтолкнул его к джипу, что, по—видимому, должно было означать приглашение к посадке и, обойдя машину, легко вскочил на водительское место.

Впереди стоял роскошный «Шеврале» сиреневого цвета, перегораживающий проезд со стоянки.

«Наверное, придется долго сигналить?» – вновь подумал Гарри, устраиваясь на жёстком пассажирском сиденье.

Но случилось неожиданное:  бородач запустил мотор и, не моргнув глазом,  протаранил «Шеврале», освобождая себе дорогу.

«Крутой парень.  И вооружён  «до зубов», – разведчик  заметил, выглядывающий из—под брезента, рожок автомата.  А за поясом у громилы угадывался пистолет, весьма внушительных размеров. – Впрочем,  мне, кажется, опасаться  нечего, скорее всего  этот  великан, послан для моей охраны, а не для каких-то других целей».

Гарри попытался задать водителю несколько  вопросов,  но безрезультатно. Парень, по—видимому, кроме тех четырёх слов, произнесённых в аэропорту, ни бельмеса не понимал по—английски. Впрочем, результат оказался тот же, когда Лоусэн перешёл на арабский.

  ЦэРэУшник поминутно оглядывался, ожидая воя полицейской сирены. То, что выкинул этот малый,  в его мире так просто с рук не сошло бы. Но здесь, кажется, царили иные законы. Глядя на невозмутимое лицо  неразговорчивого спутника, Гарри немного успокоился. А так как от того невозможно было добиться ни единого слова, стал думать о своём.

Он понимал, что как только сел в этот старенький джип, и они тронулись,  потерял последнюю нить (по крайней мере, визуальную), связывающую его с коллегами из Управления. Теперь придется надеяться только на самого себя… Впрочем, и здесь он неправ; нить всё же осталась, пускай  тонкая и ненадёжная, но всё же дающая хоть какую—то надежду…   Гарри машинально нащупал  шрам за ухом.  Одно  утешало; он уже не ощущал того неприятного чувства, когда за тобой наблюдает чей-то недобрый взгляд

«Чёрт!»  –  про себя выругался Лоусэн.  До сих пор не уверен, правильно ли поступил, согласившись на  операцию. С другой стороны у них, наверное, не оставалось выхода. Не согласись он на это, риск бы возрос в сотни раз. Рука вновь потянулась к уху. Гарри усмехнулся – похоже этот жест начинал входить в привычку. Теперь где-то, наверняка, отслеживают каждый ярд, каждый фут их маршрута…  А так ли  уверен в этом, как того хотелось? Он не очень—то доверял технике  – надеялся больше на человеческий фактор.  Недаром ведь даже сверхчувствительный шпионский спутник не смог обнаружить эту чёртову базу!