Cytaty z książki «Призрак Оперы»

Его сердце готово было вместить весь мир, а ему приходилось довольствоваться каким-то подвалом.

Бывают такие моменты, когда чрезмерная наивность кажется такой чудовищной, что становится ненавистной.

Невозможно стать парижанином, не научившись надевать маску беззаботной радости при всех печалях и неприятностях и "полумаску" безразличия при самой глубокой радости. Если кто-то из ваших друзей попал в беду, не пытайтесь утешать его - он скажет вам, что уже утешен, но если с ним случилось нечто приятное, остерегайтесь поздравлять его, потому что удача кажется ему настолько естественным делом, что он будет очень удивлен, если вы заговорите об этом.(Перевод В.Новикова)

Никто не мог бы слыть настоящим парижанином, не научившись надевать маску веселья на свои печали и маску уныния, скуки и безразличия на свои внутренние радости. Если вы знаете, что у одного из ваших друзей горе, не пытайтесь утешать его: он скажет, что дела уже поправляются. Если же его посетила удача, не поздравляйте его: он только удивится тому, что кто-то вспомнил об этом. Парижане всегда чувствуют себя, как на маскараде

Если вы полюбите меня, я буду нежен, как ягненок, и вы сможете делать со мной все что хотите.

Все заметили, что у господ отставных директоров был очень веселый вид, что в провинции показалось бы неестественным, а в Париже сочли признаком хорошего вкуса. Невозможно стать парижанином, не научившись непринужденно надевать маску радости при всех печалях и неприятностях, "полумаску" горя, скуки или безразличия при искреннем веселье. Если кто- то из ваших друзей попал в беду, не пытайтесь утешать его- он скажет вам, что все уже в порядке, но, если случилось нечто приятное, будьте осторожны с поздравлениями, потому что удача кажется ему настолько естественной, что он будет очень удивлен, если вы заговорите об этом

Кстати о мозгах: считается доказанным, что у неё их вовсе не было. Но ей это не ставили в упрёк

Кроме того, есть такие места, где настоящий парижанин ранга графа де Шаньи просто обязан показываться, а в то время артистические уборные и комнаты отдыха балерин были одним из этих мест.

– Самые лучшие трюки всегда самые простые! Все, что для этого нужно, хороший сообщник.

Он очень любил здешнее море, говоря, что оно того же цвета, что у него на родине, и, часто стоя на пляже, наигрывал свои самые печальные напевы и уверял, что море замолкает, чтобы их послушать.

Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
23 kwietnia 2015
Data tłumaczenia:
2010
Data napisania:
1910
Objętość:
290 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-373-04910-8
Format pobierania:
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 6798 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 3824 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 1590 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1774 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,8 na podstawie 4574 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 3031 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 3047 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 637 ocen
Tekst
Średnia ocena 4,7 na podstawie 574 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,6 na podstawie 5 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4 na podstawie 1 ocen
Audio
Średnia ocena 4,4 na podstawie 12 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 1 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,3 na podstawie 3 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,5 na podstawie 22 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 5 na podstawie 6 ocen