Objętość 310 stron
Записки о поисках духов. О чем умолчал Конфуций
O książce
Книга знаменитого литератора Гань Бао «Записки о поисках духов» – один из древнейших и наиболее известных памятников китайской литературы, повествующий о том, «о чем не говорил Конфуций», – о разнообразнейшей нечисти: об удивительных существах, о растениях и животных-оборотнях, о зловредных бесах, о душах умерших и чудесных предметах. Гань Бао задумал свою книгу как доказательство существования духов. Он собирал старинные легенды и предания, а также записывал множество необычных случаев, произошедших со своими современниками. «Записки о поисках духов» остались в веках как наиболее универсальный и всеобъемлющий сборник фантастических рассказов, сюжеты которых используются в китайской литературе вплоть до нашего времени.
Это, определенно, книга не для всех: не все интересуются фольклором, тем более далеких стран, тем более когда речь идет не о героическом эпосе или занимательных сказках, а о сборнике всяких поверий, страшилок и застольных баек. Но для тех, кому такое интересно, очарование ее совершенно непреодолимо.
Автор, китайский ученый IV века, добросовестно собирал и, не приукрашивая, записывал рассказы своих современников о всяких удивительных, странных и чудесных событиях, с которыми они столкнулись или слышали о них, а также ставшие уже на то время старинными предания о возникновении местных топонимов и т. п.
Это сборник заметок, не связанных между собой по содержанию, разной длины и степени детализированности, сгруппированных по не всегда понятному принципу.
Но эта книга способна вызвать ощущение прикосновения к чуду гораздо более сильное, чем даже у лучших образцов художественного фэнтези. Возможно, потому что записывавший эти истории ученый сам во многие из них верил.
В завершение приведу одну из рассказанных там историй. Она совсем коротенькая и, вроде бы, совершенно незамысловатая. Но это не мешает ей быть одной из моих любимых.
Что в Цзяндуне называют «остатком кишок»? В древние времена Уский ван Хэлюй, путешествуя по Цзяну, ел колбасу и очистки выбрасывал на стрежне реки. Все они превращались в рыбу. И ныне среди рыб есть одна, которую называют «очистки колбасы Уского вана». Длиной она в несколько цуней, а толщиной как палочки для еды. И чем-то похожа на колбасу.
Название "Записки о поисках духов" на самом деле не совсем точно выражает содержание этого сборника. Это рассказы о сверхъестественном в разнообразнейших проявлениях, а также о явлениях вполне обыкновенных, возводимых в категорию пророчеств (яркий пример - интерпретация придворной моды как отражения будущего страны). Вообще очень часто рассказы имеют два уровня - событие и интерпретация. События страннее некуда: рождения удивительных существ у людей или зверей; зверёнышей у женщин. Частый случай - смена пола, за которой может последовать и успешное размножение. Некоторые истории имеют откровенно порнографический характер:
В начале годов Тай-син жила девица, у которой тайный орган был на животе, как раз под пупком. [...] Нрава она была развратного, но детей не производила.
Особенности интимных органов, что характерно, тоже могут интерпретироваться в контексте судеб Поднебесной:
Цзин Фан в "Гаданиях по Переменам" говорит: "Если у человека рождается ребенок со срамом на голове, это означает, что в Поднебесной будет великая смута; если на животе - Поднебесную подстерегают какие-то неожиданности; если на спине - у повелителя Поднебесной не будет потомков".
Что ещё любопытно о интимных особенностях, описанных в этой книге - встречается тут даже гермафродитизм. Всех чудес из этой книги не перечесть, вот небольшой и неполный список: Люди, головы которых могут летать. Волшебный источник, который напоит только тех, кто чист душой Неразменные монеты, полученные с помощью яда особых насекомых Другие насекомые, которые не размножаются, а трансформируют в себе подобных чужие личинки (своеобразные кукушки наоборот) Брат и сестра, которые стали мужем и женой, а после смерти - единым существом Мотив девушки-птицы, у которой были украдены крылья О казнях (в том числе всей семьи осужденного) О смерти и её признаках, о воскрешении Об оборотнях (но не тех, которые превращаются в волков!). В Китае они появляются из ниоткуда и принимают человеческий облик. О волшебных алкогольных напитках (вино, опьяняющее на 1000 дней - как вам?) и многое-многое другое... Особенно мне понравился рассказ 440 из девятнадцатой цзюани - ничего крышесносного, просто героическая сказка о смелой и самоотверженной девчонке, которая победила змея, вместо того чтоб стать его очередной жертвой и пела косточкам своих предшественниц вот такую брутальную песенку:
Все вы трусливыми, слабыми были, Пищей для змея вы послужили. Сколь все это прискорбно!
Как воспринимать этот невероятный калейдоскоп? Думаю, стоит помнить две вещи: это было написано в 4 веке нашей эры; это не сказки о невероятном, созданные сознательно - собиратель народных преданий Гань Бао искренне верил в то, что все это произошло на самом деле, не говоря уже о том, что в это безоговорочно верили в народе. Поэтому, думается мне, эта книга представляет скорее этнографическую, чем художественную ценность. А неискушенного читателя эта книга может просто позабавить.
Знаешь, а ведь вполне может быть, что ты - обыкновенный овощ, и тебя давным-давно благополучно сожрало какое-то травоядное чудовище, желудочный сок которого способен вызывать совершенно правдоподобные галлюцинации у перевариваемой пищи.
Случалось ли вам думать, что все воруг лишь игра вашего разума и все окружающие лишь куклы, с неведомой целью поставленные неизвестным кукловодом? Скорее всего, да. В таких случаях меня спасает что-нибудь, что мой разум точно не мог придумать. Что-нибудь вроде этих вот „Записок”.
По сути своей это просто сборник коротеньких историй о духах, бессмертных, оборотнях, знаках, предсказаниях, в общем обыкновенные истории, какие в те времена случались с каждым китайцем. Ведь это же обычное дело жениться на духе умершей женщины, или на каком-нибудь повелителе горы. Поверьте, если в китайской семье не было таких историй, то там точно была история о матери семейства, превратившейся в черепаху-юань или история о восставшем из мертвых члене семьи, или о том, как великий предок хитростью победил оборотня, или о некоей услуге духам, в благодарность за которую семью наградили богатством и долголетием.
В целом же истории частенько заставляют задуматься о культурных различиях, о том с каким почтением я читала бы эту книгу, будь я прилежной китайской девочкой. Но я-то далеко не прилежная и совсем не китайская девочка, поэтому некоторые истории прошли мимо меня, при чтении других я хваталась за голову и спешила поделиться впечатлениями с подругой (время от времени меня слушали еще человек 10 и, само собой, это случалось как раз-таки на самых непонятных и абсурдных историях. Интересно, какое у них сложилось мнение?). Но все же большинство оставили после себя приятное впечатление и некоторое понимание и принятие китайской культуры.
– Дела, творящиеся в Поднебесной, воистину непостижимы!
Очень занимательный сборник. Можно читать его для удовольствия, можно для расширения познаний о всякой китайской нечисти, а можно просто поражаться тому, как порой удивительно трактовались сны. По большей части, здесь все короткие заметки о том, кто, когда и при каких обстоятельствах столкнулся с духами, оборотнями и всеми остальными мифическими созданиями. А, ну и конечно еще о том, чем это столкновение закончилось. Если читать залпом, то наступает некоторое перенасыщение, многие истории однотипные, многие откровенно скучные, но с перерывами очень даже неплохо. Нельзя не отметить, что Гань Бао очень внимательно подошел к изучаемому вопросу и проработал огромное количество материала.
Познавательно, местами забавно, местами странно, но совсем не страшно. И конечно же эта книга ни разу не ставит под сомнение вообще сам вопрос существования нечисти. Это даже не обсуждается. В общем и целом я осталась очень довольна, но сказать особо нечего.
«Записки о поисках духов» относятся к тем книгам, которые представляют несомненный интерес для исследователей, но которые вряд ли можно посоветовать широкому кругу читателей. Нужно помнить, что Гань Бао, живший в III — IV вв н.э., официально занимал должность придворного историографа, поэтому, работая над многочисленными текстами (а до наших дней, к сожалению, дошли лишь «Записки», и то не полностью), меньше всего ставил целью развлечь читателя. Перед нами скорее заметки, т.е. короткие исторические справки, сухое перечисление фактов (вроде: в такое-то время там-то и там-то произошло такое-то событие). Представьте, если бы кто-то буквально в двух-трёх предложениях пересказал вам сюжет гоголевского «Вия».
Сам материал, конечно, собран обширный и темы весьма разнообразны (не зря же все последующие эпохи — вплоть до наших дней — книга использовалась как своеобразный справочник и неисчерпаемый источник вдохновения): духи гор и рек, бессмертные провидцы, восставшие из могильного склепа мертвецы, разнообразные оборотни (не только лисы, боровы, выдры или змеи, но и духи деревьев и даже обычные с виду предметы обихода) — и прочее, и прочее… Любопытно, что именно на страницах «Записок» впервые, кажется, в китайской литературе упоминается Скорпион (тот самый Се Ван/蝎王, или Scorpion King, благодаря одной небезызвестной повести и её популярной экранизации завоевавший множество сердец не только в самой Поднебесной, но и на Западе), причём в его описании, пусть и косвенно, но уже присутствует четырёхструнная лютня-пипа.
Интересно сравнить образы некоторых сверхъестественных существ, описанных Гань Бао, и их аналоги в других культурах. Так, например, в сказках северных народов (чукчей, эвенков и др.) тоже встречаются существа из другого мира, у которых то, что можно назвать ротовой полостью, находится… на животе.
Вообще, как я уже сказала, люди, профессионально исследующие тему, найдут в книге массу интересной информации. С другой стороны, если вы хотели почитать что-нибудь просто «для души», то «Записки», конечно, не идут ни в какое сравнение даже с книгой-путеводителем «За хребтами. Вместо ответов» Чжоу Цюйфэя (хотя некоторые моменты — скажем, описание необычных насекомых — очень похожи), что уж говорить о «Рассказах Ляо Чжая о необычном» («Описание чудесного из кабинета Ляо»).
Дело в том, что автор этих фантастических повестей Пу Сунлин, хотя и заимствовал многое у Гань Бао, жил почти на тринадцать веков позже (в 1640 — 1715 годах), т.е. совсем в другую эпоху, поэтому для него все эти лисьи чары и необычайные происшествия являются уже не серьёзным предметом исследования, требующим бесстрастного подхода, а неотъемлемой частью художественного сеттинга, призванной прежде всего увлечь читателя. Кроме того, в качестве решающего аргумента в пользу выбора именно Пу Сунлина — если, повторюсь, вы читаете «для души», а не ради научных изысканий —должен стать блестящий перевод его книги, выполненный академиком В. А. Алексеевым.
Recenzje, 8 recenzje8