Objętość 101 strona
2015 rok
Полночный сад. Графическая адаптация классического романа Филиппы Пирс
O książce
Графическая адаптация классики английской детской литературы, романа Филиппы Пирс «Том и полночный сад» (1958), выполненная французской художницей Эдит (Эдит Граттери). Его главные герои – мальчик Том и Время. Это и захватывающее фэнтези о путешествиях Тома в прошлое, и история с привидениями, и тонкая философская притча о времени и памяти. Том отчаянно скучает, проводя летние каникулы на карантине в доме родственников. Пока однажды старинные часы в коридоре не бьют в полночь тринадцать раз. Том оказывается в чудесном саду, встречает в нём девочку Хетти, которую принимает за призрак, но ничуть не пугается. Ведь лучше играть с призраком в призрачном саду, чем проводить время в одиночестве в душной квартире…
Красиво, чудесно, грустно. Отличная история дружбы. Рисовка и цвета супер. История воспринимается легко. Не оторваться. Можно перечитывать еще
Отличная адаптация классического произведения. Великолепная рисовка, хорошо передан сюжет. Жалко, что маловато страниц. Но все равно супер!
Это милая история, у которой вкус детства и сказок. Это история о дружбе, которой не помешало время. В этом чудесная наивность романа - «время не властно над настоящей дружбой». Тома отправляют временно к скучным тете с дядей, пока его брат Питер болен корью. Тому не с кем играть, но однажды ночью о слышит, как часы бьют тринадцать раз, и находит сад за обычной дверью. В саду он знакомиться с Хэтти, сиротой, которая живет с теткой и кузенами. Каждый раз, когда Том проходит через двери Хэтти растет. После прочтения остается приятное чувство, нашептывающее воспоминания о детстве, лете и вере в чудеса.
#LeriPen_отзывы
Мой первый графический роман. Купила для дочери, потому что она увлекается таким чтением, и решила сама прочитать. Оригинальный роман Филиппы Пирс пока не читала, но восхищает, как тонко один рисунок может передать настроение и множество строчек текста. Трогательная история дружбы мальчика Тома и девочки Хетти сквозь время, история воспоминаний. Немного мистики как раз для того, что ещё больше затянуть читателя в таинственный сад. Кто же из героев окажется призраком?
Мне как взрослому читателю очень отзывается концовка и ценность воспоминаний о прожитых годах. У каждого из нас в душе хранится свой Сад, в который так хотелось бы вернуться!
Мне не нравится как выполнен перевод, построение предложений иногда корявое, прям видно, что переводилось дословно, не меняя схему предложения, из-за этого звучит не по-русски. Просто для примера на странице 38 - "если только не пустить часы назад" - ну не говорим мы так, есть выражение "отмотать время назад"\"перевести часы назад". Смысл бы не поменялся и можно было бы тоже в диалоге это обыграть, но лучше бы звучало, чем косноязычное "пустить". Сама история интересная, рисовка приятная.
Recenzje, 12 recenzje12