Za darmo

Грейс – 2. Остановить пандемию

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 17. Разбор полетов – кто виноват и что делать.

– Может быть, вы еще хотите нам что-нибудь сказать, Стивен? – обманчиво мягко спросил его начальник службы безопасности корпорации Питер Квин. Сидевший рядом с ним Карл Хоффман лишь промолчал. – Вам есть что добавить? Подумайте, вдруг, что-нибудь вспомните?

Дело, однако, принимало весьма скверный оборот. Несколько часов назад выяснилось, что один из ученых компании, подчиненный Стивена, работавший в его отделе, не вышел на работу. Причем не просто не вышел, а как вскоре оказалось в спешном порядке покинул страну, прихватив на память образец той самой технологии, который они исследовали в лаборатории. Это был серьезный прокол, и теперь начальство жаждало крови. За Стивеном пришел сотрудник службы безопасности и вежливо, но в категоричной форме попросил, чтобы тот немедленно следовал за ним. Впрочем, просьба была лишь пустой формальностью – если бы он вдруг вздумал отказаться, то его бы просто ответили силой. Всех его подчиненных уже допросили, одного за другим – за каждым из них приходил такой же сотрудник и куда-то их уводил. А вот его почему-то приберегли напоследок.

Его завели в маленькую комнату, где он раньше еще никогда не был. В комнате был лишь металлический стол, да несколько жестких стульев – вообще интерьер походил на комнату для допросов тайной полиции в какой-нибудь стране третьего мира. К его некоторому удивлению, помимо начальника службы безопасности на допросе присутствовал еще и Карл Хоффман. Значит, дело действительно плохо, если начальство такого уровня сидит тут и тратит свое драгоценное время.

– А собственно, что вы от меня хотите услышать? – решив, что терять ему все равно особенно нечего, перешел в наступление Стивен. – Я могу сказать, что вы, мистер Квин, плохо делаете свою работу. В конце концов, мое дело заниматься научными исследованиями, а проверять биографию и благонадежность сотрудников, равно как и то, что они выносят из лаборатории, это как раз ваша обязанность. И вы с ней явно не справляетесь. Может должность начальника службы безопасности не совсем вам подходит? Слишком много стресса, слишком много ответственности. Скажем охранять парковку в нашем подземном гараже – мне кажется, что вот тут вы бы отлично справились!

– Что? Да как ты смеешь?! Да я тебя в порошок сотру!!! – вскочивший со своего стула Квин тут же растерял всю свою фальшивую вежливость, на мгновение показав свое истинное лицо.

– Успокойтесь, мистер Квин, – как-то отстраненно сказал Хоффман, не глядя ни на одного из них. – Никто никого ни во что не сотрет. Спасибо Стивен, вы нам очень помогли – можете идти и возвращаться к своим обязанностям.

– Зачем вы его отпустили, сэр? – спросил Квин, едва за Стивеном закрылась дверь. – Может этот яйцеголовый что-то знал? Я бы мог его прижать хорошенько!

– Если бы он был причастен к краже, то его бы тоже давно уже и след простыл – Стивен может и яйцеголовый, но он уж точно не настолько оторван от реальности, чтобы не понимать, что будет одним из первых в числе подозреваемых. И что с ним сделают, если мы поймем, что он виновен. К тому же он в чем-то прав – Чжана проворонили именно ваши люди!

– Что? – нахохлился начальник службы безопасности. – Мои люди может звезд с неба и не хватают, но свою работу делают добросовестно. Откуда им было знать, что на самом деле было в том термосе? У них же нет научных степеней, и они не знают, с чем имеют дело!

– Зато вы прекрасно знаете, чем мы тут занимаемся! – сухо сказал Карл Хоффман. – И должны были разработать соответствующие протоколы безопасности! Надеюсь, хотя бы сейчас вы этим займетесь! Кстати, как вы умудрились не понять, что Чжан на кого-то работает?

– Вы, мистер Хоффман, меня уж простите, конечно, но у нас тут не филиал северокорейской разведки – мы не следим за нашими сотрудниками двадцать четыре часа в сутки семь дней в неделю, – еще более сухо ответил ему Квин.

– И видимо очень даже зря! – тут же сказал Хоффман. – По крайней мере за людьми из некоторых отделов действительно следовало бы следить двадцать четыре часа в сутки. Впрочем, что уж теперь… Будем надеяться, что наши друзья из Юго-Восточной Азии не смогут понять, как работает то, что они так лихо украли. По крайней мере, мы до сих пор этого так и не поняли! Кстати, что у нас там с поисками того гения, которая и создала эту технологию? Есть хоть какой-нибудь прогресс?

– Мы работаем над этим, – туманно ответил начальник службы безопасности. – Могу вас заверить, что мои люди прилагают все необходимые усилия.

– Работайте быстрее! Впрочем, не буду вам мешать – вы ведь и сами прекрасно знаете, что стоит на кону, и какие последствия будут для нас всех, в случае неудачи. В том числе и для вас, Питер!

И с этими словами, Карл Хоффман поднялся со своего стула и вышел, не прощаясь, оставив начальника службы безопасности сидеть в комнате одного в тяжких раздумьях.

Глава 18. Размолвка.

– Это оборудование такое медленное! – пожаловалась она вслух.

– Да? – задумчиво произнес он, стоя за ее спиной и склонившись к ней, изо всех сил делал вид, что пытается хоть что-то понять в тех данных, что сейчас мелькали на экране. На самом деле, его в данный момент намного больше волновала ее близость. После той ночи, проведенной вместе, они так и не нашли в себе смелость, чтобы поговорить об этом.

– Да! – воскликнула Грейс. – У той компании, у того подрядчика, к которому мы тогда влезли и воспользовались их техникой и технологией для того, чтобы изменить нашу внешность. Так вот, их оборудование было намного совершенней!

– Почему же ты тогда не купила такую же технику, как и у них? – спросил Прескотт. – Ведь ты могла подрисовать еще пару ноликов на наших банковских счетах – так же, как сделала это раньше.

– Могла, – повернувшись к нему лицом, ответила Грейс и нахмурилась – ей на какую-то секунду показалось, что склонившийся к ее плечу Прескотт нюхает ее волосы. – Могла, – повторила она, отбросив прочь эти глупые подозрения, – но, во-первых, слишком часто играть в такие игры это опасно. Вдруг какой-нибудь особо дотошливый клерк из министерства финансов все-таки обратит внимание на эти аномалии, начнет свое собственное расследование, сообщит куда надо… Хоть наши новые личности и все данные на них и сделаны очень качественно, но все-таки очень уж тщательной проверки могут и не выдержать. Особенно, если кто-нибудь будет проверять не по компьютерной базе, а по старинке – сделает пару телефонных звонков. И тогда очень быстро выяснится, что никаких Ника и Джульетты Гриффинов никогда на этом свете и вовсе не существовало. Во-вторых, такое оборудование как у них, у той компании, делается специально на заказ – его нельзя вот просто так найти и купить в интернете, с доставкой на следующий же день. Нет, такой заказ будут исполнять несколько месяцев… Я надеюсь, что уж к тому-то времени, я все-таки уже наконец-то смогу закончить работу даже на этом, весьма несовершенном оборудовании!

– Тогда, почему же ты жалуешься? – недоуменно спросил Прескотт.

– Потому что…, потому что…, потому что я уже устала видеть в зеркале это лицо! – вдруг резко вспылила она. – Я хочу избавиться от него как можно скорее!

– Почему? – искренне не понял он. – Нормальное лицо, намного лучше многих!

– Но оно не мое! – выкрикнула Грейс. – Не мое, как же ты этого не понимаешь?!

– И что? –наморщил лоб Прескотт. – Лицо, которое ты сейчас видишь перед собой, ведь тоже вовсе не мое, ты что забыла? Я же терплю и не возмущаюсь!

– Да, но…, но…, – она никак не могла подобрать подходящие слова, чтобы выразить то, что она сейчас на самом деле чувствовала. – Я хочу мою жизнь назад! – выпалила она. – Да, она была далеко как неидеальна, но это все-таки была жизнь – более-менее нормальная жизнь. Мне не надо было постоянно бежать и скрываться, как какой-нибудь преступнице, как будто я сделала что-нибудь плохое! Но я ведь не делала! Я больше не хочу постоянно осматриваться по сторонам, и вздрагивать от каждого шороха! Я хочу работать с девяти до шести, шутить с коллегами, вечером приходить домой, разогревать ужин. В субботу и воскресенье выходной – можно пойти посидеть в кафе, в торговый центр, или просто остаться дома, почитать какую-нибудь книжку, посмотреть сериал в конце концов! У меня была своя квартира – маленькая уютная квартира. Да, на самом деле она конечно была съемной, но я жила там уже не один год, и давно привыкла считать ее своей. Я знала там каждый угол – мне было там хорошо и спокойно. И не надо было засыпать с пистолетом под подушкой каждую ночь!

– Боже, – всхлипнула Грейс. – Какая же я была дура! Зачем я вообще создала все эти технологии?! Почему мне просто не жилось, как всем вокруг меня?!Так нет же, я хотела чего-то добиться, зачем-то что-то кому-то доказать! Осчастливить все человечество! Добилась и доказала – теперь благодарное человечество преследует меня по пятам, как какого-нибудь дикого зверя! Какая же я дура, дура, дура!

– Ты вовсе не дура! – Прескотт аккуратно слегка погладил ее по плечу. – Нет, вовсе нет! И разве в том, что какие-то поддонки пытаются завладеть созданными тобою технологиями, чтобы использовать их в собственных целях есть хоть капля твоей вины?! Конечно, нет! И то, что ты хотела быть чуть лучше, чем остальные, чем твои коллеги – разве это так уж плохо? Ведь только такие люди и двигают прогресс! Если бы всех все устраивало, если бы все продолжали проживать каждый следующий день, точно также, как и предыдущий – то мы до сих пор наслаждались бы всеми сомнительными прелестями средневековья! Но всегда находились люди, которым хотелось чего-то большего! Они изобретали порох, бумагу, книгопечатание… Телеграф, радио, электричество, телевидение, двигатель внутреннего сгорания, конвейер, пенициллин, компьютеры – все эти технологии меняли мир, меняли его навсегда. Рушился старый миропорядок и вместо него создавался новый. Да, зачастую это требовало определенных жертв. Но, честно тебе скажу, мне нынешний мир при всем его несовершенстве, нравится все-таки больше, чем феодализм и средневековье!

 

– Ты забыл про атомную бомбу, про Хиросима и Нагасаки…, – тихо сказала она, глядя при этом на его руку. Впрочем, отталкивать ее или сбрасывать со своего плеча она не стала. – Про химическое и биологическое оружие… Это все ведь тоже создали те, кто хотел изменить этот мир!

– Нет, не забыл! – горячо ответил он. – Но за все, так или иначе, приходится платить определенную цену. Да, Хиросима и Нагасаки это конечно трагедия – но именно благодаря им, после второй мировой не было по-настоящему крупных, больших войн. На самом деле, сейчас во всем мире от ожирения умирает народу больше, чем от голода, войн и терактов вместе взятых! Впервые, за всю историю человечества! И ведь все это благодаря науке!

– Да, но…

– И никаких «но» – слышишь? – он ободряюще сжал ее плечо. – Я понимаю, ты устала от всего этого, тебе страшно, ты напугана. Да, наша нынешняя жизнь это конечно далеко как не сахар, а совсем даже наоборот, «отстой», как сказала бы молодежь – но мы со всем этим справимся. Обязательно справимся! Мы же вместе! Эй, ну что ты? Что такое?

– И кто тебе только мотивационные речи пишет? – спросила она, вытирая невольно набежавшие слезы.

– Что неужели не подействовало?

– Подействовало! – слегка улыбнулась Грейс. – Вполне подействовало! Тебе надо было не в ФБР идти работать, а в какой-нибудь центр экстренной психологической помощи или как там они называются. Спасал бы людей, находящихся в тяжелой депрессии от того, чтобы наглотаться каких-нибудь таблеток, или там прыгнуть с моста… Думаю, ты бы отлично справился!

– Ну, если не получится вернуть нашу жизнь назад, может еще и пойду, – пошутил Прескотт.

Кажется, он еще что-то хотел спросить, но внезапно раздавшийся звонок в дверь заставил непроизвольно вздрогнуть их обоих.

– Ты ничего больше не заказывала? – спросил он.

– Нет. А ты? – в свою очередь спросила она.

– Тоже нет, – ответил он. – Подожди меня здесь, пожалуйста!

Затем Прескотт метнулся в спальню, открыл ящик комода, который они приобрели в «Икеа» и порывшись, извлек из-под стопки маек пистолет. И только затем, прямо с пистолетом в руке пошел открывать дверь.

Агент посмотрел в дверной глазок – на пороге стояла женщина средних лет, державшая в руке какую-то корзиночку и нетерпеливо, звонила в звонок. Выглядела она вроде бы вполне безобидно – и при этом, по его меркам, весьма привлекательно, надо честно сказать. Но на самом деле, это еще ровным счетом ничего не значило – в корзиночке вполне мог быть ствол с глушителем, а неподалеку, вне его поля зрения, сидеть в засаде группа боевиков с автоматами.

– Чем я могу вам помочь? – очаровательно улыбнулся Прескотт, слегка приоткрыв дверь.

– Ой, здравствуйте, очень приятно! – улыбнулась ему в ответ женщина. – Тут такое дело – меня зовут Сидни, я ваша соседка, живу тут неподалеку, всего-то через пару домов от вас. Вот, думаю, дай зайду поприветствовать новых жильцов! Можно мне войти?

– Да, да – конечно! – еще раз улыбнулся Прескотт и быстро спрятав пистолет, который он держал за спиной под рубашку, широко распахнул перед ней дверь, пропуская ее внутрь. Затем быстро оглядел улицу и тут же опять захлопнул дверь.

– Мило тут у вас! – похвалила интерьер дома гостья, кажется не заметившая всех этих его странных телодвижений.

Впрочем, похвала была вполне заслуженной – дом, который до этого напоминал классический «дом с привидениями», буквально преобразился. Новая мебель, новые обои, новые люстры просто сотворили чудеса – все здесь действительно стало очень даже уютным и милым.

– Куда можно это поставить? – спросила Сидни, указывая взглядом на корзиночку, которую она все еще держала в руках. – Тут яблочный пирог. Не магазинный – я сама его испекла! – похвасталась она.

– О, это весьма… впечатляет! – вежливо сказал Прескотт, беря корзиночку из ее рук и неся на кухню. Сидни последовала следом за ним.

– Кстати, я не расслышала вашего имени? – она с любопытством смотрела на агента Прескотта.

– Прес… простите, забыл представиться – меня зовут Ник Гриффин, – весьма вовремя спохватился агент, только что чуть было не назвавший свое настоящее имя. – Очень приятно с вами познакомиться, Сидни!

– Взаимно, Ник! – просияла та. – Какое у вас красивое, необычное имя! Вам оно так идет!

– Спасибо! – немного смущенно произнес «Ник» и замолчал, не зная, что тут еще можно добавить. К счастью, кажется этого и не требовалось.

– Этот дом столько лет пустовал, я уж думала, что тут больше никто никогда больше и не поселится! – сказала Сидни, осматривая кухню. – Но тут вдруг смотрю к нему начинают подъезжать грузовики один за другим, один за другим. Я и думаю – неужели его наконец-то кто-то купил? Вот выждала несколько дней, чтобы дать вам время на обустройство и зашла поприветствовать новых соседей! Кстати, Ник, а чем вы занимаетесь? – внезапно спросила она, резко сменив тему. – Чем зарабатываете себе на жизнь?

– Я… я основатель и владелец небольшого биотехнологического стартапа «Карликовая звезда», – ответил тот, не успев придумать какую-нибудь убедительную ложь.

– Вот это да! – не поверила своим ушам Сидни, удивленно всплеснув руками. – Владелец стартапа! Ничего себе! Такой красивый молодой мужчина – и при этом разбирается в науке, занимается бизнесом! Да при этом еще и не женат! – затаив дыхание сказала она, жадно посмотрев на его руки, точнее на его безымянный палец. Видимо искала кольцо, которого там не было. Как и следа от кольца. – Ведь так?

– Да… то есть нет! – слегка покраснев, ответил Прескотт, наконец-то поняв к чему она клонит. – На самом деле я женат – на Джульетте, Джульетте Гриффин. Вот!

– Но кольцо почему-то не носите? – проницательно спросила его новая соседка, теперь смотря ему прямо в глаза. – Почему? У вас с женой какие-то неприятности, размолвки? Где она сейчас, кстати? – продолжала допытываться она. Или, – ее вдруг охватила внезапная догадка, – у нее есть какие-нибудь ментальные проблемы?

В этот момент она наконец-то замолчала, чтобы перевести дыхание, и они оба отчетливо услышали какой-то звук. Очень похожий на скрип ступеньки – пол то бригады ремонтников менять не стали. И, хотя он и был весь вымыт, вычищен, кое-где рассохшиеся за эти годы деревянные доски давали о себе знать протяжным скрипом, когда на них кто-то наступал. Ступеньки на лестнице в том числе.

– На самом деле она сейчас дома, – быстро сказал Прескотт, стараясь отвлечь внимание своей гостьи, пока та не решила пойти познакомиться еще и с его «женой». – И, да – у нее действительно есть некоторые проблемы, – добавил он, благоразумно не уточняя какого рода на самом деле эти проблемы.

– Вот это да! – то ли с сожалением, то ли с радостью, так сразу и не поймешь, воскликнула Сидни. Хотя, возможно, имело место быть и то, и другое одновременно. Сожаление от того факта, что красивый перспективный мужчина, поселившийся по соседству, все-таки оказался уже не свободен, на что она, видимо, всерьез рассчитывала. Радость же от осознания того, что теперь была хорошая, просто даже отличная, тема для сплетен и разговоров со всеми ее знакомыми про их нового соседа Ника и его жену Джульетту. И этой темы им теперь надолго хватит – благо ничего более интересного в их спокойном, благополучном районе за все последние годы просто не происходило.

– Какой же вы благородный человек! – умилилась она. – Другой, на вашем месте, давно бы развелся с ней, избавился от такого тяжкого груза, а вы продолжаете сохранять ей верность и заботится о ней!

– Да, я такой, – скромно сказал Ник, он же Прескотт.

– Скажите, Ник, а давно у вашей жены начались эти проблемы? – полюбопытствовала Сидни.

– Не очень, – осторожно ответил Прескотт, а затем решил, что настало время переменить опасную тему. – Может быть, вы хотите выпить что-нибудь? Кофе, чай, вино?

– Ой нет, ну что вы, что вы – я же просто познакомиться, представиться забежала! – тут же ответила Сидни. – Так что, я пойду, пожалуй!

– Ммм, как скажете! – не стал ее удерживать Прескотт.

– И, Ник, – уже стоя в дверном проеме, обернулась к нему Сидни. – Вы тоже не стесняйтесь, заходите как-нибудь. Поговорим о чем-нибудь… обо всем, что угодно! Я же понимаю, в каком стрессе вы постоянно живете – бизнес, жена… А я умею и выслушать, и утешить! – сверкнула она глазами. – Заходите, когда угодно – я-то не замужем!

И с этими словами, еще раз улыбнувшись на прощание, его новая знакомая наконец-то удалилась к себе домой. А может и к другим соседям – поделиться своими впечатлениями о «новеньких». Честно говоря, его это мало волновало.

– Так значит у меня «ментальные проблемы» ?! – он даже слегка вздрогнул от звука ее голоса. Она стояла прямо за его спиной, всего в двух шагах от него, каким-то образом успев абсолютно бесшумно спустится с лестницы. И, похоже, она была явно не в духе.

– Да, тут такое дело – ты уж прости, но что мне было еще сказать? – начал оправдываться он. – Она на меня так насела! Да и потом, какая вообще разница, что она о тебе подумает? Что подумают все эти люди? Это же в любом случае не твоя настоящая личность, это же все временно. Так что, как по мне, пусть думают и говорят все что угодно – лишь бы поменьше лезли в наши дела!

– А ты у нас, значит, настоящий ученый, владелец бизнеса, и вообще просто красавец мужчина, который из жалости не может бросить ненормальную жену! – она как будто его и вовсе не слышала. – Вот ведь какой герой!

– Послушай, да какая вообще разница – да я все что угодно был готов сказать, лишь бы она отвязалась от меня поскорее! – обычно спокойный Прескотт тоже начал понемногу закипать, видимо заражаясь ее плохим настроением.

– О, вот оно что оказывается! – Грейс усмехнулась как-то зло и недобро. – А мне почему-то показалось, что ты был готов все, что угодно сказать, лишь бы произвести на нее впечатление – просто буквально из кожи лез! Благо, она на тебя и так сразу запала! Все вы мужчины на самом деле одинаковые – увидели смазливую мордашку, и тут же мечтаете залезть ей под юбку!

– Да что ты такое говоришь! – побагровел Прескотт. – Ты сама себя послушай! Нет, я понимаю, что у тебя стресс, из-за того, что приходится постоянно сидеть взаперти, но…

– Да у меня стресс из-за сидения в четырех стенах! – перебила она его. – И из-за того, что на меня в последнее время вечно кто-то охотится. Зато ты-то у нас абсолютно свободен! Тебя, с твоей новой чудной внешностью никто и не ищет – иди, куда хочешь, делай что хочешь. Благо, благодаря мне, у тебя теперь и деньги есть – целая куча денег! Так что беги, развлекайся – можешь сбегать в гости к своей новой подружке. Тем более, что она тебя только что настойчиво приглашала. Я почему-то уверена, что она-то тебя с радостью примет и утешит по-своему!

– А знаешь, что? – она не дала ему даже и секунду на передышку. – Нет, это я пойду! Пройдусь, подышу наконец-то свежим воздухом!

– Да ты спятила! – у него просто глаза на лоб полезли от такого заявления. – А если тебя кто-нибудь увидит?! Тебя же ищут!

– Да и плевать! Дай мне ключи от машины!

– Нет!

– Дай мне эти чертовы ключи!

– Нет!

– Очень хорошо, – сказала она подозрительно спокойным тоном. – Тогда я пойду пешком!

– Нет, я тебя не пущу! – отрезал Прескотт и загородил собой дверь.

– Отойди, пожалуйста, – сейчас ее тон был не просто спокойным, а уже ледяным.

– Нет… а ладно! – тяжело дыша, сказал он. – В конце концов, ты уже давно взрослая девочка – так что, делай что хочешь!

И с этими словами он отошел в сторону, давая ей пройти. Чем она тут же и воспользовалась – Грейс прошла мимо него, даже не взглянув в его сторону, открыла дверь и аккуратно закрыв ее за собой вышла наружу, оставив Прескотта в гордом одиночестве.