Za darmo

Los caprichos

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

11 – Muchachos al avío

¤ Las caras y el traje están diciendo lo que ellos son.



§ Los contrabandistas en acecho de cuantos pasan, cerca de un camino, poco se diferencian de los ladrones.



¶ Los contrabandistas andaluces, cerca de un camino, pasan pronto a ser bandidos.



12 – A caza de dientes

¤ Los dientes de ahorcado son eficacísimos para los hechizos, sin este ingrediente no se hace cosa de provecho. Lástima que el vulgo crea tales desatinos.



§ Por salirse con la suya, sobre todo si está enamorada, es capaz de arrancar los dientes a un ahorcado.



¶ Los dientes del ahorcado son eficacísimos para hechizos. ¡De qué es capaz una mujer enamorada!



13 – Están calientes

¤ Tal prisa tienen de engullir que se las tragan hirviendo. Hasta en el uso de los placeres son necesarias la templanza y la moderación.



§ Los frailes estúpidos se atracan bien en sus refectorios y se ríen del mundo; ¡qué han de hacer después sino estar calientes!



¶ Los frailes estúpidos se atracan, allá a sus horas, en los refectorios, riéndose del mundo; ¡qué han de hacer sino estar calientes!



14 – ¡Qué sacrificio!

¤ Como ha de ser, el novio no es de los más apetecibles, pero es rico, y a costa de la libertad de una niña infeliz se compra el socorro de una familia hambrienta. Así va el mundo.



§ El vil interés obliga a los padres a sacrificar una hija joven y hermosa casándola con un viejo jorobado, y no falta un cura que apadrine semejantes bodas.



Igual que ¤

.



15 – Bellos consejos

¤ Los consejos son dignos de quien los da. Lo peor es que la señorita va a seguirlos al pie de la letra. ¡Desdichado del que se acerque!



§ Las madres suelen ser alcahuetas de sus mismas hijas, llevándolas a ciertos paseos y concurrencias.



¶ Los consejos son dignos de quien los da. Lo peor es que la señorita va a seguirlos al pie de la letra. Desdichado de aquel que cargue con ella.



16 – Dios la perdone. Y era su madre

¤ La señorita salió muy niña de su tierra: hizo su aprendizaje en Cádiz, vino a Madrid: le cayó la lotería. Baja al Prado, oye que una vieja mugrienta y decrépita le pide limosna, ella la despide; insta la vieja. Vuélvese la petimetra y halla… ¿quién lo diría? que la pobretona es su madre.



§ Una hija viciosa que se echa a puta, luego no conoce ni aun a su madre, que anda tal vez pidiendo limosna.



¶ La señorita salió muy niña de su tierra: hizo su aprendizaje en Cádiz, vino a Madrid: le cayó la lotería. Hay hijas que no llegan a conocer ni aun a sus madres, que andan pidiendo limosna.



17 – Bien tirada está

¤ ¡Oh! La tía Curra no es tonta. Bien sabe ella lo que conviene que las medias vayan estiraditas.



§ Una prostituta se estira la media por enseñar su bella pierna, y no hay cosa más tirada p