Za darmo

Девочка и пёс

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

101.

Алитоя проснулась среди ночи и, открыв глаза, долго глядела в расшитый мерцающими звездными узорами балдахин над кроватью. Затем она крепко зажмурилась, выгнулась и отчаянно потянулась, с удовольствием вытягивая ноги и руки и ощущая идеальную гладкость бесценных кантройских простыней. После этого, откинув легкое нежное одеяло, она приподнялась, оперевшись на локти, и некоторое время рассматривала свое совершенное тело. Колдунья всегда спала обнаженной, ибо ночь это время первозданной необузданной свободы, полной темных страстей и сладкого томления, слияние человека со своей изначальной природой и осквернять это слияние нелепыми одеяниями было глупо и неуместно.

Насладившись своим совершенством, она перекатилась по своей необъятной роскошной постели и села на краю, спустив ноги к полу. Раздвинув тончайшие вуалевые занавеси, окружающие её спальное место, она встала, погрузив ступни в мягкий ворс роскошного ковра, и подошла к слегка приоткрытой двери балкона. Пару минут она наслаждалась тонким свежим пряным благоуханьем раскинувшегося под балконом сада, но выходить передумала. Вместо этого она подошла к кожаному креслу и уселась в него, положив руки на высокие подлокотники.

Она прекрасно понимала почему вдруг проснулась в столь неурочный час. Её снедала тревога.

Ключ Синей бездны всё ближе и ставки росли.

Но кроме беспокойства о будущем, её по-прежнему мучила горечь за пережитое поражение. Именно так она расценивала утрату Ключа по дороге из Кирма в Акануран. Ведь вся эта история с похищением Ключа Океана была исключительно её заслугой. Всё это придумала и организовала она. Она одна. И колдунья считала, что может заслуженно гордиться этим смелым и дерзким предприятием. Однако, когда казалось что всё кончено, похищение удалось, операция блистательно завершена и бесценный Ключ уже плыл к ней в Акануран, в дело неожиданно вмешался беспечный и непредсказуемый Повелитель Вселенной – Случай. На корабль напали пираты. Они жестоко расправились со всеми кто оказал сопротивление, остальных взяли в плен, завладели грузом риса, "резиновых деревьев" и "черного масла", а также всем имуществом пассажиров, в том числе и огромным не ограненным драгоценным камнем изумительного ультрамаринового цвета. Пираты конечно не подозревали об истинном значении этого вроде бы самоцвета, для них это был, пусть и необычно крупный, но тем не менее вполне обыкновенный сапфир. И он пошел по рукам, казалось навсегда исчезнув из поля зрения Алитои. Для неё, с учетом того сколько сил и времени она вложила в его похищение, это был сокрушительный удар.

Всё началось два с лишним года тому назад. Она, как уже наверно постоянно в течение последних лет десяти, изнывала от омерзительного ощущения собственного бессилия. Словно её накрыл некий невидимый потолок, не дающий ей подняться выше. К этому времени она добилась много. Она постигла немало тайн искусства магии и иллюзии, до определенной глубины познала природу вещей, мироустройства и человека, окончательно, как она считала, разобралась в хитросплетениях взаимоотношений мужчин и женщин и их довольно примитивной психологии, научилась манипуляции, триангуляции, телелокации, ментальной проекции, психокинетики, астральной медитации, в какой-то степени изучила концепции логики, освоила методы индукции и дедукции, с увлечением занималась астрономией, анатомией, химией, ботаникой и акупунктурой. Она обрела финансовую независимость, купила этот роскошный дом, принадлежавший некогда одному из богатейших людей Агрона – адмиралу Велону, который как говорят получил свои несметные богатства, лишив нескольких знаменитых пиратов их сокровищ. Она разбила вокруг дома удивительный сад, невероятный по своему разнообразию и наличию в нем по-настоящему красивых и редких для Аканурана растений. И самое главное она достигла, по её мнению, абсолютной свободы. Но как оказалось всего этого ей недостаточно. Совершенно недостаточно, ибо она не имела признания. Да, в Акануране её знали, многие боялись, о ней распускали слухи, но вся её жалкая репутация по сути сводилась к тому что её считали опасной дорогой шлюхой и сумасбродной ведьмой, более-менее сведущей в ядах и растениях. Никто по-настоящему не уважал её, никто не прислушивался к ней, сильные мира сего не обращали на неё внимания, она не имела никакого веса и влияния ни в стране, ни даже в столице. Королевские фавориты, титулованные особы, министры, вельможи, высокопоставленные чиновники, высшие офицеры армии и флота, сказочно богатые магнаты, влиятельные владельцы производств и огромных капиталов, если и слышали о ней, если и упоминали о ней, то только с насмешкой и презрением, в контексте каких-то грязных историй об отравлениях и безумном разврате. Они не воспринимали её всерьез и это доводило её до бешенства. Всех её знаний и навыков, всего её магического искусства и колдовства, хватало только на то чтобы выглядеть двадцатилетней в свои пятьдесят с лишним, иметь громадный капитал и исполнять пусть и впечатляющие, но по сути своей ярморочные фокусы. Она понимала что для большинства и это уже предел мечтаний, а когда она действительно была юной, гладкой, упругой, глупой двадцатилетней девочкой, ублажающей мужчин за деньги, она не смела об этом даже и мечтать. Но теперь всего этого ей мало. Она страстно желала владеть миром или по крайней мере Агроном или на худой конец хотя бы всем этим проклятым городом. Чтобы король, министры, маршалы, богатейшие заводчики и землевладельцы слушали каждое её слово, трепетали бы перед ней, изгибали бы свои спины и склоняли головы в её присутствии. Ей нужна была настоящая сила, настоящая власть.

И вот пару лет назад в одной древней книге она наткнулась на упоминание о невероятно могучей реликвии, способной управлять всеми мировыми водами и всеми подводными обитателями. Алитоя заинтересовалась. Она уже не раз встречала мнение о том, что вода начало всего, основа всего и также может быть и концом всего. Альфа и омега существования жизни. И вот на горизонте возник предмет, вроде как имеющий абсолютную власть над водой. Такое Алитоя не могла пропустить. К этому времени она уже имела немалый опыт в том, что приблизительно можно было охарактеризовать как научное изыскание. Она погрузилась в рассказы, слухи, домыслы, легенды и сказки, хоть как-то связанные с Ключом Океана. Вместе с ним на свет выплыли и ужасные истории о жутких тварях, населяющих океанские глубины, спящих в подводных городах и иногда поднимающихся из темных холодных глубин, выходящих на сушу и практически тотально истребляющих всё живое в приступе какого-то безумного неутолимого размножения. Однако Ключ Синей бездны давал власть и над ними. Взволнованная Алитоя, забывая о сне и еде, с головой ушла в свое доморощенное исследование странной, порой казавшейся сказочной, реликвии. В конце концов, потратив огромное количество денег на редкие книги, ветхие рукописи, древесные свитки, куски барельефов с изображением отвратительных савгулов, на несколько тяжелых, но увлекательных путешествий на таинственные острова, к забытым храмам и древним руинам, на подкуп хранителей библиотек и пограничных чиновников, на дары священникам и жрецам, она очутилась недалеко от восточного побережья Кирма в небольшой красивой долине, покрытой рощами изящных деревьев с прелестной сиреневой листвой. Увидев издалека Храм Падающих звезд, она уже не сомневалась что Ключ реален и что он действительно обладает той невероятной мощью, которую ему приписывают. Ибо именно ради него и существовало и это место, и этот храм, и все живущие и работающие в нём люди. Всё это чтобы беречь, изучать Ключ и управлять его немыслимой силой.

Но достигнув Сиреневой долины, она поняла что дальше ей путь закрыт. В храм ей не войти. Ни её колдовство, ни её деньги не могли открыть эти двери. В храме как оказалось живут лишь монахи-фанатики, а заправляют всем этим пять старых настоятелей, которые, как выяснила Алитоя, невероятно старые, чуть ли не безвозрастные, и люди лишь на половину, а на половину какие-то магические существа. В общем кирмианцы живущие вне храма и сами точно ничего не знали и передавали ей лишь басни и слухи. Но так или иначе она поняла: быстрым штурмом эту крепость не возьмешь, тут потребуется долгая кропотливая осада. К тому же ей следовало проявлять максимум осторожности, так как эти настоятели, хоть она и слабо верила россказням местных о том что это великие волшебники, могли наверно каким-нибудь образом узнать о том, что в окрестностях появился человек, выведывающий сведения о храме и его главном сокровище. Трудность еще была в том, что она привлекала к себе слишком много внимания. Молодая, высокая, красивая, с пылающими солнечными волосами и большими зелеными глазами она производила на кирмианцев неизгладимое впечатление. Сообразив это, она тут же облачилась в мешковатые одежды, свернула свои роскошные волосы в пучок и нацепила на голову местную глубокую конусовидную шапку из каких-то листьев. Это конечно несколько завуалировало её яркую внешность, но ей всё равно пришлось покинуть Сиреневую долину, ибо слоняющийся по ней без дела чужеземец так или иначе вызывал подозрение. Она осела в ближайшем рыбацком городке и принялась изучать жизнь и быт храма. И очень скоро в её поле зрения попал Джинг Вэй – относительно молодой хранитель библиотеки храма и его старший писарь.

Джинг Вэй был вполне приземленным человеком. В отличие от монахов он не испытывал никакого благоговения ни перед главным сокровищем храма, ни перед его многомудрыми настоятелями. Храм для него был всего лишь местом работы. Кроме того, по роду своей деятельности, он часто отлучался из него. Он посещал главную царскую библиотеку в Дигвиане, другие хранилища книг, составлял какие-то бесконечные каталоги, реестры, описания, привлекался для ведения храмовой бухгалтерии, выезжал на закупки продуктов и материалов, заполнял списки приобретенного. В общем среди обслуживающего персонала храма был человеком весьма полезным и далеко не последним. Но несмотря на то что большую часть жизни он проводил в таком необычном и для многих возвышенном и святом месте, в окружении чудес и тайн, в компании магов-настоятелей и сосредоточенных целеустремленных монахов, сам он был чужд всей этой мистики, трансцендентальности мироздания, многоплановости бытия и пр. А в савгулов он вообще не верил. Вместо этого он любил хорошо одеваться, вкусно и обильно кушать, при этом оставаясь тощим как палка, упражняться в каллиграфии, подшучивать над не слишком, по его мнению, умными монахами и читать о других землях и странах, которые всегда ему казались гораздо более привлекательными и интересными чем скучный, сельский, задавленный массой глупых ритуалов, суеверий и обычаев Кирм. А еще Джинг Вэй страстно любил красивых женщин. И Алитои не составило большого труда найти к нему подход. Для этого ей было достаточно снять конусовидную шляпу и немного освободиться от одежды. Там где были бессильны деньги и колдовство ей на помощь пришла древняя сила любовного влечения. Маленький Джинг Вэй буквально утонул в её ярких зеленых глазах. Уж чем-чем, а искусством соблазнения Алитоя владела в совершенстве. Это искусство она начала постигать чуть ли не в двенадцать лет, пораженная, восхищенная и почти одурманенная той властью, которой обладало её тело над мужчинами. Впрочем, она довольно быстро выяснила что эта власть – оружие обоюдоострое и, подчиняя себе мужчину, она вынуждена подчиняться ему сама. И мало того, некоторые из них способны причинять боль, застревая в её сердце. Потребовались годы чтобы превратить этот обоюдоострый меч в совершенное и безболезненное для неё орудие манипулирования. Но эти годы были уже давно позади и Джинг Вэй просто пал к её ногам, порабощенный своей любовью к такой невероятно прекрасной для него женщины. Но Алитоя не спешила, она считала что время терпит и холодно и внимательно изучала влюбленного в неё мужчину, оценивая его готовность сделать ради неё то, что ей требовалось.

 

Однако как оказалось время не ждет.

Неожиданно она узнала, что ею заинтересовалось кирмианское охранное отделение, так называемая "царская охранка", некая мрачная разветвленная неприметная организация, призванная следить за внутренним порядком в стране и вроде бы подчиняющаяся напрямую самому царю. О ней мало было что известно доподлинно, в отличие от Судебной Палаты Агрона, охранка изо всех сил старалась не афишировать себя, не имела броской нарядной формы, внушительных резиденций, красивых экипажей с гербами, звучных должностей, яркой атрибутики и пр. Единственное что она себе позволяла это серебряные нити, якобы символизирующие чистоту, благонравие и решительность и жетон с царской малой драконовой печатью как знак государственной власти. В большинстве случаев охранка действовала тихо и скрытно. Просто иногда некоторые люди неожиданно исчезали в неизвестном направлении. Часто навсегда, но порой они и возвращались тихие, бледные, осунувшиеся, словно пришибленные и никто ни о чем их не расспрашивал. И вот однажды в дверь гостиничного номера Алитои вежливо постучали. Это был худенький молодой человек, почти юноша, с выбритым лбом и двумя косами, в которые были вплетены почти незаметные кусочки серебряной нити. Сложив ладони на уровне груди, он низко поклонился и сообщил "досточтимой госпоже", что её желает видеть младший инспектор Гуй Хэ. После чего предъявил маленькую круглую металлическую побрякушку с выгравированным на ней изображением извивающегося дракона. Колдунье уже было отлично известно что это значит. Она ощутила тревогу. Не то чтобы эти клоунские тщедушные нелепые деревенщины с косичками, самовлюбленно и упоенно разыгрывающие из себя секретных всесильных государственных стражей всерьез напугали её. Алитоя без ложной скромности нисколько не сомневалась, что ей достанет ума, силы и магических умений чтобы расправиться с любым из этих сребровласых дракононосцев. К тому же на данный момент она всё еще была ни в чем невиновна ни перед всем кирмианским царством в целом, ни перед каким-либо из его граждан в частности. Но всё же ей было неприятно внимание к себе этих скользких приторно-вежливых людей.

Младший инспектор Гуй Хэ оказался маленьким круглолицым лоснящимся пожилым человечком с тоненькой ниточкой омерзительных, по мнению колдуньи, усиков, с не менее гадкими висюльками косичек заплетенной бороды и с невероятно узкими щелочками глаз, с пухлыми мешками под ними. Он горячо приветствовал "досточтимую госпожу" и нижайше просил её простить за беспокойство, которое он ей доставил. После чего пригласил её присесть на подушку за низкий широкий столик из зеленого камня. Однако все эти преувеличенные любезности ничуть не обманули Алитою. Она буквально кожей почувствовала насколько этот человек опасен, коварен и жесток. И ей нестерпимо захотелось тут же прихлопнуть его, раздавить его подошвой туфли как отвратительное насекомое. Но искусством держать себя, сохранять внешнее состояние покоя и невозмутимости, оставаясь приветливой и обходительной, Алитоя владела ничуть не хуже чем искусством обольщения. И потому легко и непринужденно изобразила искреннюю радость от встречи со столь важным и несомненно очень достойным человеком как младший инспектор Гуй Хэ. Инспектор был польщен. О чем и сообщил "досточтимой госпоже" весьма витиеватым слогом. После чего принялся расспрашивать её, по пятьдесят раз извиняясь за каждый вопрос и горестно сетуя на казенную необходимость, заставляющую его столь бесцеремонно допрашивать благородную и прекрасную чужестранку. Это было очень утомительно, но Алитоя всё вытерпела, ни на миг не позволив выражению своего лица стать хоть на толику менее благожелательным и дружелюбным. Младшего инспектора главным образом интересовала цель её прибытия в Кирм. Мало того, каким-то невероятным образом ему было известно про её блуждания по Сиреневой долине в окрестностях Храма Падающих звезд. Алитоя была поражена. Она конечно встречала по дороге каких-то чумазых крестьян, вонючих рыбаков и оборванных бродяг, но ей и в голову не могло прийти что кто-то из них доносчик и осведомитель "охранки". Такой основательный подход к своей работе вызвал у неё даже некоторое уважение к этому гадкому инспектору. Алитои пришлось сочинять пространную историю о своей увлеченности… она чуть подумала и выбрала географию. Якобы интерес к устройству мира ей привил её отец, богатый купец, меценат и заядлый путешественник. И в Кирм она пребыла во-первых чтобы поближе познакомиться с этой удивительной страной, во-вторых чтобы посетить легендарную Дигвианскую царскую библиотеку, где она могла бы насладиться путеводными заметками великих кирмианских исследователей Бай Го, Син У-Цы, Гимин Чжа и других. Касательно Сиреневой долины, то ей хотелось попасть и в библиотеку Храма Падающих звезд, где по слухам хранятся редкие и удивительные документы прошлого, но как ей объяснили доступ в храм для посторонних закрыт. Маленький инспектор минут десять изливал свое неописуемое восхищение, уважение и преклонение перед столь молодой и столь ученой особой, хотя для Алитои было очевидно что он не поверил ни единому её слову. А после этого он, на этот раз действительно довольно бесцеремонно, поинтересовался характером её отношений с неким Джинг Вэем. И Алитоя, уже не удивляясь его осведомленности, глядя прямо в самую глубину черных щелочек инспекторских глаз честно и взволнованно сказала, что кажется это любовь. И снова ей стало ясно что подозрительный Гуй Хэ ей ни капли не поверил.

После этой неприятной беседы Алитоя отчетливо поняла, что ей стоит покинуть гостеприимный Кирм как можно скорее. Теперь не могло быть и речи о том чтобы во время исчезновения Ключа она находилась здесь. Пронырливый Гуй Хэ моментально сложит два плюс два и устроит тотальную погоню. Входить в прямую конфронтацию со всем кирмианским государством в планы колдуньи никак не входило. И значит ей следовало утроить свои усилия в превращении Джинг Вэя в надежного исполнителя своей воли, окончательно обратив его в беспрекословного сообщника. Первым делом она упрочила плотскую составляющую их связи. Джинг Вэй, несмотря на то что он искренне полагал себя сибаритом, гурманом и тонким ценителем женского тела, в сексе оказался полным недотепой и до смешного не опытен. По беспощадному заключению Алитои он был довольно хилым любовником, но поскольку сейчас речь шла не о её, а о его удовольствии, это значения не имело. Она просто окружила и затопила его нежным океаном своего женского естества, погружая его в трепетные глубины своего идеального тела и доводя до умопомрачения совершенным мастерством любовных ласк. Несчастный кирмианский библиотекарь даже не подозревал что так бывает, женские пальчики и губки, женское лоно и взгляд творили с ним настоящие чудеса, раскрепощали его тело, наполняли его звенящим сладким восторгом, разминали его в глину, в тесто и затем лепили из него бесподобно счастливого человека. И в моменты экстаза он уже по-настоящему боготворил эту сказочную девушку. И в его бесхитростным покоренном сознании ни разу не возникло очевидного вопроса, откуда у столь юной свежей прелестно-невинной особы столь богатые и изощренные навыки и познания в этом деле.

Помимо плотских утех, Алитоя также принялась пичкать возлюбленного душещипательными историями о своей непростой судьбе. О том как она несчастна, одинока, потеряна и измучена жизненными невзгодами. Как тяжело и непросто достается ей кусок хлеба и крыша над головой. Бедная невинная сирота, которую каждый встречный баловень пытается унизить и использовать в целях утоления своей гнусной похоти. Из всего этого правдой было только то что оба её родителя умерли. Но не в результате какой-то трагедии, а от старости, ибо обоим было уже далеко за семьдесят. Впрочем Алитоя окончательно рассталась с ними в 14 лет и ей было глубоко наплевать что с ними случилось. Эти истории произвели должное впечатление. Джинг Вэй был тронут и растроган. Ведь он видел перед собой не прожжённую, коварную, беспринципную, пятидесятилетнюю тетку, а ангелоподобную очаровательную девушку лет 20 с обворожительными зелеными глазами и чудесными золотыми волосами. Всё, абсолютно всё в ней представлялось ему идеальным. Когда он смотрел на её изящную шею, на её алые губы, на её тонкие нежные пальцы, на её белоснежные бёдра, он чувствовал как всё его существо млеет от сладкого восторга и упоения и радостно дрожит от мысли что она принадлежит ему. И вместе с тем его сердце наполнялось искренним состраданием к возлюбленной, когда она рассказывала о своей тяжелой судьбе и его душу оплетало огнем, когда он слышал о негодяях, пытавшихся использовать Алитою, это милое бесхитростное создание. И вот он уже был готов на всё ради этой женщины. Алитоя быстро уловила его настрой и перешла к самому главному. Джинг Вэй конечно не раз спрашивал что её привело в Кирм и она всегда отшучивалась. Но теперь она "призналась" ему что всё дело в Шивтаке. Якобы есть некий могущественный человек, который безумно жаждет обладать этим камнем и готов заплатить за него целое состояние. Естественно он не хочет этого афишировать и именно поэтому выбрал своим представителем юную невзрачную бродяжку, успевшую уже немало постранствовать по свету, чтобы она либо попыталась выкупить Шивтак у монахов, либо … и тут Алитоя сделала большие глаза, тревожно и пронзительно глядя на своего мужчину, словно бы испуганная, что он тут же осудит её и проклянет. Но Джинг Вэй и ухом не повел. Никакого пиетета к этому синему камню он не испытывал, а услышав о громадной плате, способной обеспечить его настрадавшуюся от бедности возлюбленную, а заодно и его самого до конца жизни, очень заинтересовался. Ему тут же представилось как он отправится с этой девушкой в далекие прекрасные страны, о которых всегда мечтал и будет жить там без забот и огорчений и уже никогда ему больше не придется составлять нудные каталоги рукописей какого-то давно уже истлевшего монаха или утомительные закупочные списки рыбы, риса, кирпичей, древесины и навоза с указанием количества и качества оного. И увидев как загорелись его глаза, Алитоя почувствовала удачу. Джинг Вэй сам сказал ей что нечего и надеяться убедить настоятелей продать Шивтак, это просто немыслимо для них. "Ну тогда нам не остается ничего другого… " прошептала Алитоя и замолчала якобы потрясенная и встревоженная этой дерзкой идеей и не спуская влюбленных и вопрошающих глаз со своего мужчины. И он ответил как нужно. "Это будет не трудно", легко сказал Джинг Вэй, утопая в зеленых глазах, которые при его словах тут же вспыхнули восхищением. "Готов!", торжествовала колдунья.

В течении следующих нескольких дней они обсуждали детали задуманного. Алитоя убедила его, что ей придется уехать, а вместо неё здесь появится доверенный человек, которому и следует передать камень, чтобы он уже доставил его в Акануран. Но "любимому" нужно выждать месяц-два прежде чем он вынесет Шивтак из храма и отдаст его перевозчику. Мало того, после этого ему нужно будет вернуться в храм и как ни в чем не бывало продолжать свою привычную работу еще какое-то время. Иначе он может навлечь на себя подозрение. Джинг Вэй, услышав о расставании с любовью всей своей жизни, поначалу пришел в отчаянье и чуть ли не ужас. Но Алитоя быстро успокоила его, сказав что несколько месяцев ничего не значат, что она будет ждать его в Агроне, преданная и верная ему всей душой и разумеется телом, ибо тоже безумно влюблена в него. Кроме того она вручила ему увесистый мешочек золота, якобы переданный ей в качестве аванса "могущественным человеком". Золото произвело на библиотекаря магическое действие. Как бы ни был он влюблен в свою пассию, о красивой одежде и вкусной пищи он тоже не забывал. И тут ему одним махом обеспечили возможность несколько лет жить припеваючи и ни в чем себе не отказывать. Это произвело на него громадное впечатление и снова он подумал, что Алитоя по-настоящему сказочная девушка. По его глубокому убеждению этот камень, пусть драгоценный и крупный, совершенно точно не стоил всего этого. А Алитоя подлила масла в огонь, сообщив ему что эта лишь малая часть обещанного, а вовсе не половина.

 

Идеальный сообщник был готов.

Алитоя с легким сердцем покинула Кирм. Вернувшись в Акануран, она при помощи Золы, нашла надежного пронырливого кирмианца по имени Хунгар, который за разумные деньги подвязался доставить камень в Агрон. Теперь оставалось только ждать. И она дождалась. Её "возлюбленный" исполнил всё в лучшем виде и она даже засомневалась стоит ли его убивать по его прибытии в Агрон. Несмотря на то что в храме и во всей провинции поднялась страшная суматоха и наверное гадкий инспектор Гуй Хэ переживал не лучшие свои дни, Хунгар спокойно и без осложнений покинул Кирм на торговом бриге "Морской кот". Корабль вышел в открытое море, повернул к югу и наполнил паруса ветром. В те дни Алитоя практически не покидала своих покоев, истязая себя ментальными телепроекциями и дальновидением, чтобы не упускать Хунгара из вида. Эти практики были крайне изнурительны и она едва стояла на ногах. Зато она точно знала что всё в порядке и камень со скоростью 15 узлов приближается к ней. Всё шло просто отлично. Небо было ясным, море спокойным, ветер постоянным. Если Алитою и терзали тогда некоторые сомнения, так только касательно молодой хранительницы Шивтака.

Впервые о хранительнице Ключа, которую тот выбирает себе сам, Алитоя узнала лишь по прибытии в Кирм. По началу всё было слишком туманно, но Джинг Вэй посвятил её в детали. И к своей немалой досаде Алитоя открыла для себя ту истину, что управлять древней реликвией возможно только посредством этой хранительницы, некой тонкочувствующей сильной духом и телом девственницы, в присутствии которой Шивтак светился, раскрываясь ей навстречу. Это, конечно, весьма осложняло дело. До этого времени Алитоя считала, что главное заполучить Ключ Синей бездны себе в руки, а дальше она уж сумеет разобраться и понять как его использовать чтобы управлять Мировым океаном. А тут такое препятствие. Но колдунья решила не отступать. Важно чтобы камень был у неё, а с хранительницей она разберется позже.

И вдруг всё рухнуло. Из утреннего тумана вынырнула черная бригантина и налетела на "Морского кота". Злые кайхорские пираты под предводительством некоего капитана Лефана, колдунья слышала как это имя выкрикивали перепуганные пассажиры, разодрали торговый корабль и его команду буквально в клочья. Уже в полуобмарочном состоянии, исходя кровавым потом, Алитоя билась в мелких судорогах и наблюдала как отчаянно сражается Хунгар. Кирмианец оказался не робкого десятка и к тому же умел обращаться с двумя длинными боевыми ножами. Он пробивался к правому борту, насколько колдунья поняла, он намеревался спрыгнуть в воду. Она даже успела почувствовать страх, до берега было слишком далеко и исполни Хунгар задуманное, то скорей всего он захлебнется и вместе с камнем, который был привязан к его животу, навсегда исчезнет в морской пучине. Но этого не случилось. Широкая кайхорская сабля раскроила Хунгару череп и отважный кирмианец замертво рухнул на скользкую от крови палубу. И прежде чем окончательно потерять сознание, Алитоя испытала облегчение. Но когда Лида привела её в чувство, первое что ощутила колдунья это жесточайшее разочарование. Шивтак пропал навсегда. Она не могла следить за ним. Её возможности дальновидения были крайне ограничены, надежно видеть она могла только человека, знакомого ей и чью кровь или очень личную вещью она имела при себе. После Хунгара такого человека рядом с камнем не осталось. Ей не на кого было настроиться. В принципе она могла внетелесно странствовать по всему миру, при этом её тело неподвижно лежало в роскошной постели её дома в Акануране. Но она не могла контролировать эти странствия и чаще всего была не в силах предсказать куда её бросит и где она окажется. В поисках Ключа эти хаотические ментальные перемещения помочь не могли. Искать же его традиционным способом, без магии и видений, ей очевидно не хватало ресурсов. В отличие от герцога Этенгорского у ней не было возможности послать сотни шпионов и разведчиков во все концы Шатгаллы. Единственной её ниточкой был этот капитан Лефан, но и она никуда не привела. И со временем Алитоя смирилась. В конце концов вся эта история, волшебный Ключ, власть над океаном, изначально слишком уж походили на сказку. По большому счету она наверно никогда всерьез не верила, что будет однажды повелевать всеми мировыми водами. Ведь такая сила дала бы ей власть не то что над Аканураном или королевством, но и над всей Шатгаллой. Кто или что может противостоять тому кто способен устроить всемирный потоп? Такая власть была слишком невероятной чтобы искренне рассчитывать на неё.

И пусть эта история закончилась ни в её пользу, она ничего не потеряла. Год жизни и увесистый кошель золота не в счет, и времени и денег у неё было предостаточно. Но как оказалось ничего еще не закончилось. Та цепь событий, источником которых послужило её желание выкрасть ключ из Храмам Падающих звезд, естественно не оборвалась со смертью Хунгара, наоборот последствия этих событий лишь ширились и умножались, расходясь кругами по ткани реальности и вовлекая в свой оборот всё новых и новых игроков, резонируя и отдаваясь в судьбах всё большего числа людей. Шивтак, который вне стен храма превратился в обычный драгоценный камень крупного размера, возбуждая в окружающих жажду стремительной головокружительной наживы, алчность, тщеславие, эгоизм, явился причиной немалого количества тяжелых перипетий, кровавых конфликтов, исковерканных жизней, измен и раздоров. Слухи о нем распространялись по Сайтоне и Агрону и в конце концов конечно достигли ушей главного любителя драгоценных камней на Шатгалле – герцога Этенгорского.

Тем временем Алитоя получила письмо от своего кирмианского "возлюбленного". Тот невыносимо страдал, изнывая от любви, ужасно скучал, страдал от тоски и томления по своей "зеленоглазой богине". Также он интересовался добрался ли камень до Аканурана и получила ли "возлюбленная" оставшуюся часть денег от "могущественного человека". Алитоя бы только посмеялась над этой жалкою эпистолой и подумала бы о том не пора ли обратиться к "Черному ветру" чтобы он избавил ее от досаждающего поклонника, но среди прочего в письме сообщалось кое что интересное. После того как настоятели обнаружили кражу Ключа Синей бездны, из храма бесследно исчезла молодая хранительница. Джинг Вэй не знал что с ней произошло, ибо всё держалось в глубокой тайне. "Чтобы это могло значить?", спросила себя Алитоя. И чуть поразмыслив, передумала избавляться от "возлюбленного", он мог еще принести пользу. Она написала ему письмо, в котором сообщала о том, что камень еще в пути, мол, произошло кораблекрушение и теперь его везут по суше, деньги она пока не получила, также страдает и изнывает от любви, но просит его набраться сил и потерпеть еще какое-то время. А также по возможности выяснить, что произошло с хранительницей и прислать её портрет. Она знала что такие есть в храме. Памятую о пронырливом Гуй Хэ, письмо она составила чрезвычайно иносказательно и намеками, так что понять его в силах был только Джинг Вэй. Сама же всерьез задумалась о хранительнице. Алитоя никогда не видела её, но от Джинг Вэя знала о ней кое какие подробности. Хрупкая невинная девушка по имени Минлу Такулада Хин. Родом из селения Линрэн, где живут её мать, отец и две младшие сестры. В Храм её забрали в семь лет и с тех пор она всегда была под неусыпной опекой пяти его настоятелей, которые заботились о ней и обучали её всевозможным искусствам и наукам. Но главной её наукой был Шивтак, она должна была познать Ключ Синей бездны как саму себя и овладеть умением общаться с ним, сотрудничать и управлять. И со слов Джинг Вэя, хранительница добилась кое каких успехов. Например он самолично видел как Минлу ходила по воде. Для Алитои это значило очень много, сама она не была способна на такое и честно говоря даже не знала как к такому подступиться. Большую часть жизни она увлекалась магией огня, вода же ей всегда представлялась слишком упрямой, неуловимой и непредсказуемой стихией. Но эта кирмианская девочка сумела в какой-то мере обуздать её. Алитоя ощутила что-то вроде ревности и зависти. Но достаточно легко отмахнулась от этого, прекрасно понимая что перед ней эта девочка пустое место. Так или иначе колдунью очень заинтересовало куда пропала хранительница. И сколько бы она не размышляла над этим, самым очевидным казалось то, что она отправилась на поиски Ключа. Это походило на безумие. Джинг Вэй сообщил в письме что все пять мастеров по-прежнему находятся в храме. Но неужели они решились бы отправить юную, робкую, невинную, неопытную девушку одну в этот дикий жестокий мир. Если это так, то это, по мнению Алитои, граничило с каким-то оголтелым эгоизмом со стороны настоятелей, которые ради Ключа готовы были пожертвовать чем угодно. Но гораздо больше её занимало другое. Если это правда, то значит у хранительницы есть какой-то способ найти Ключ, иначе это и правда было безумие. Что это может быть за способ, спрашивала себя Алитоя.