Сказка о самоанской девочке

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Сказка о самоанской девочке
Сказка о самоанской девочке
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 7,20 
Сказка о самоанской девочке
Сказка о самоанской девочке
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
4,50 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Сказка о самоанской девочке
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Эвелина Тимофеева

Сказка о самоанской девочке

Глава 1

– Доброе утро, ребята! – как обычно сказала учительница.



– До-о-оброе у-у-утро, мисс Хорсон, – нестройным хором промычал в ответ класс.



– Знакомьтесь, у нас в классе новенькая! – учительница указала на девочку с большими карими глазами, смуглой кожей и чёрными блестящими волосами. – Это Сина. Её семья переехала в Австралию с Самоа, и теперь она будет учиться с вами.



Все с любопытством рассматривали девочку. Она тоже с интересом оглядывала класс и приветливо улыбалась.



– Поболтать с ней вы сможете на перемене, а сейчас займёмся нашим рекламным проектом, – объявила мисс Хорсон, и начался урок.



Все достали свои папки с подборками рекламных объявлений из газет и журналов и стали вырезать рекламу пиццы, которую нужно было приклеивать в проектную тетрадь. Все то и дело поглядывали на часы, с нетерпением ожидая перемены. Учителя давно заметили эту привычку учеников, и поэтому на часах красовалась надпись: «На часы не отвлекаться!»



Наконец прозвенел звонок. Все побежали в коридор к своим рюкзакам, вынули из них форменные шляпы и принесённые из дома завтраки. Толпа учеников вылилась в школьный двор. Дети уселись на траве, стали перекусывать и болтать. Новенькая обратила внимание на мальчика, который не сидел на траве, как все остальные, а устроился на скамейке. Девочка с любопытством на него смотрела. Мальчик был чуть выше своих сверстников, у него были русые волосы и зелёные глаза. Она не успела их хорошо рассмотреть, потому что ей пришлось смущённо отвести взгляд.



– Сина, ты давно сюда приехала? – дружелюбно обратился к ней мальчик, проглотив большой кусок котлеты.



– Мы в Брисбене уже с января. А ты отсюда, из Австралии? – сразу решила проверить свои сомнения Сина. В английской речи мальчика ощущался акцент, но она не могла сходу определить, какой.



– Нет, я из России, меня Денис зовут. Мы тоже переехали.



– О, из России! Это же совсем рядом с Самоа, – радостно заявила новенькая.



– Да? – немного завис Денис, который как раз пытался решить, не слишком ли невежливо будет спросить, где же эта загадочная Самоа. Он впервые услышал о такой стране, но нисколько не удивился: в их классе училось много детей из семей, эмигрировавших в Австралию со всего света. Многие были с островов Океании, а всех островов не упомнишь… Может, там и Самоа где-то есть. Но последние слова новенькой буквально посадили Дениса в лужу, так глупо он себя в этой школе ещё не чувствовал. Он лихорадочно вспоминал страны, соседствующие с Россией. «Нужно, конечно, начать с востока, – рассуждал он про себя. – С Европой всё ясно, а вот в Азии… – он ещё раз оглядел смуглую Сину, – может, и есть какая-нибудь Самоа. Теперь часто страны то объединяются, то разделяются и получают независимость, при этом нередко меняют названия. Может здесь как раз такой случай?»



Денис решил не показывать свой пробел в географии и поискать новую для себя страну дома на карте мира. Ему стало весьма неловко за своё невежество, и он постарался скрасить ситуацию:



– Ты шоколад любишь? – спросил он Сину.



– Конечно! – улыбнулась она в ответ.



– Угощайся, – Денис протянул ей небольшую шоколадку, которую мама положила ему на сладкое. И, хотя в австралийской школе было правило «Нельзя делиться едой, каждый ест своё», он всё ещё никак не мог к нему привыкнуть, как и к тому, что все едят сидя на земле и не моют руки перед едой. Эти традиции до сих пор казались ему довольно дикими.



– Спасибо, а ты?



– А я что-то не хочу сладкого, слишком жарко. Надо же, ещё только утро, а уже так печёт! И вообще, зачем летом в такую жару учиться? Надо же отдыхать!



– Это точно! – одобрила Сина, взяла шоколадку и весело зашелестела обёрткой. Пока шоколадка не размазалась, она быстро откусила половину. Шоколадка была молочная, вкусная.



– А вы надолго сюда, ну, в Австралию я имею в виду? – с любопытством спросил Денис, пытаясь побороть смущение и найти темы, чтобы продолжить разговор.



– Хм, вообще-то мы тут навсегда.



– А почему вы переехали?



– Родители говорят, что на Самоа нет никаких перспектив.



– А-а-а, – понимающе протянул Денис, – мой папа тоже считает, что в России не добьёшься успешной и в тоже время спокойной жизни, а вот мама, наоборот, с ним не согласна.



– Твой папа здесь работает?



– Да, он у меня программер, а мама по профессии филолог. Она здесь не стала устраиваться на работу и поэтому занимается со мной дома уроками по русской программе.



– А мои родители ещё не нашли работу. Мы ведь недавно приехали!



– Да, первую работу здесь найти сложнее всего… А мы тут уже почти год! – сообщил Денис. – Скажи, а на каком языке говорят на Самоа? – вдруг поинтересовался он.



Смущение прошло, и стало действительно очень интересно. Английский Сины был уверенным, но в тоже время какая-то несвойственная этому языку певучесть в произношении немного отличала её от других ребят в классе.



– Ну, на самоанском. Правда, и на английском тоже, – пожала плечами Сина.



– А как будет по-самоански, например, «привет»?



– «Привет» будет «мáло».



– Ух ты, здорово! – удивился Денис и подумал: «Встретил ты так кого-то и сразу ему: «Мало мне!», – сразу к главному, прикольно!» – Слушай, а давай я тебе всё в школе покажу? Ты немного припозднилась: седьмые классы знакомили со старшей школой ещё в январе, когда мы начали учиться. Так что я уже успел примерно разобраться, где тут что.



– Отлично, пойдём! – согласилась Сина.



И они отправились гулять среди школьных корпусов и площадок и болтать дальше. Ребята быстро подружились, и у них, детей разных стран с такими непохожими культурами, легко нашлось много общих тем для разговора.



Глава 2

– Привет, мам, я вернулась! – весело сказала Сина, снимая рюкзак и проходя в комнату.



– Ой, это ты! Вас уже отпустили?! Ну, как новая школа? – стала спрашивать мама.



– Да всё хорошо!



– Как тебе новая учительница?



– Нормальная! Мне кажется, она добрая: нас не ругает, всё объясняет… О, на обед мой любимый супоеси! И ещё фуфу! – обрадовалась Сина, заглядывая на кухню и проверяя, что же там так ароматно пахнет.



– А с одноклассниками уже познакомилась? – продолжала расспрашивать мама, накрывая на стол и приглашая Сину.



– Пока не со всеми. В нашем классе двадцать четыре человека. Два мальчика, кажется, австралийские аборигены. А вообще со всего света дети собрались. Есть девочка Фрея из Германии, у неё диабет, она сидит за соседним столом. А один мальчик из России, его Денис зовут, я с ним болтала на первой перемене… М-м-м, как вкусно! – облизнулась Сина, принявшись за ароматный папайевый суп – супоеси.



– Ну надо же! – удивилась мама, – Россия – это так далеко!



– М-м-м, да?! – переспросила Сина. – А я думала, рядом с нами.



Мама хмыкнула и завела глаза к потолку, но ничего не сказала.



– Денис переехал сюда год назад и продолжает заниматься с мамой по русской школьной программе.



– Делать им, что ли, нечего? Вот мы уехали с Самоа, и хорошо. Что теперь вспоминать?!



– А мне который раз снится, что наш остров Савайи смывает огромная волна галулоло, – вдруг вспомнила Сина и погрузилась в мысли, оставив суп стынуть. – Я просыпаюсь и уже не могу уснуть.



– Цунами? Доченька, это у тебя просто стресс после переезда, – утешила её мама и поставила перед ней тарелку с ямсовым фуфу в кокосовом соусе. – Тебе надо развеяться, отдохнуть. В выходные папа обещал отвезти нас погулять в какое-нибудь интересное место. И ещё, ты знаешь, – добавила, задумавшись, мама, – сейчас ведь полнолуние, многие люди плохо спят в такие ночи. А на тебя луна вообще как-то по-особому влияет. Бабушка как в воду глядела, когда подсказала нам твоё имя.



И мама подмигнула дочке.



– Да, мам, я знаю легенду о Сине – богине Луны. Ты мне её уже тысячу раз рассказывала, – улыбнулась девочка, отщипнула кусочек фуфу и, обмакнув в соус, отправила в рот. – Скажи, мам, а ты веришь в духов, которые оберегают дом? – неожиданно спросила Сина.



Мама удивилась:



– С чего это ты вдруг об этом спросила?



– Просто Денис думает, что у них в доме живёт русский домашний дух. Бывает, шумит, гремит, спать не даёт.



– Ну-у, на Самоа некоторые старики верят, будто есть домашние духи, которые являются людям в образах гекконов или других ящериц… их зовут моко. Знаешь, по-моему, это полная ерунда, бабушкины сказки. Разве можно в наше время верить в такие глупости?! А у твоего друга, скорее всего, в доме завелись поссумы. Так ему и скажи! Они обычно любят селиться на чердаках и греметь по ночам. Нас ещё при выборе дома о них предупреждали, – сказала мама, встав из-за стола и направляясь в гостиную. – Кстати, помой-ка, пожалуйста, посуду, да будь поосторожнее, не улетай в свои фантазии. У нас же нет домовых духов, чтобы ловить за тобой тарелки, – бросила она напоследок.



– А жаль, если домовых духов и правда нет, а вместо них – всего лишь поссумы, – грустно подумала Сина и принялась мыть посуду.



Глава 3

Сина нажала на кнопку дверного звонка и ободряюще улыбнулась Денису:



– Мама будет рада, что ты пришёл, не волнуйся!



Мама Сины открыла дверь.



– Мам, привет! Это мы! Это Денис, о котором я тебе рассказывала. Он может помочь с компьютером!



– Мáло, ребята, очень приятно! Заходите! – сказала мама, отступая от двери и приглашая войти.



– Денис, это моя мама, её зовут Таила!



Денис смущённо кивнул: ему было как-то неловко, хоть и по делу, прийти к своей новой подруге, ведь они были знакомы всего несколько дней. От волнения слова в голове путались, и он затараторил:



– Здравствуйте! Ну, давайте посмотрю, что там у вас с компьютером случилось?



– Что же ты сразу о делах? – остановила его мама Сины. – Сначала поешьте, ведь время обедать!

 



Пока Денис мыл руки, Сина с мамой суетились на кухне. Едва гость присел за стол, как перед ним оказалась тарелка с мясом и чем-то вроде картофельного пюре, но почему-то оно было сероватого оттенка. Мама сопроводила своё блюдо ласковой речью, из которой Денис ничего не понял. Он вопросительно взглянул на Сину, и она объяснила: мама хотела сказать, что это óка с тарó – самоанское блюдо. Ока готовится из тунца.



– А что такое таро?



– Ты не знаешь, что такое таро?! Мама, он не знает таро! Вот сейчас и узнаешь! Попробуй.



Денис храбро занялся кулинарным исследованием. Таро оказалось очень похожим сразу и на картошку, и ещё немного – на рис, и даже чуточку – на клейстер для папье-маше. (Денис его попробовал как-то в первом классе, когда в школе мастерили поделку.)



– Это традиционная еда на Самоа. Легенда гласит, что покровитель таро – бог Лози. Таро – его подарок земным людям. Лози – сын бога Тангалоа, который создал мир, – пояснила мама Сины.



Денис с уважением посмотрел в тарелку и отнёсся к обеду со всей ответственностью.



– Ты знаешь, – начала Сина, – я, оказывается, ошиблась: Самоа совсем не рядом с Россией.



– Да, я уже посмотрел на карте, – улыбнулся Денис.



– Твоя страна такая большая, кажется, самая большая в мире!



– Да, так и есть, – подтвердил Денис, разделываясь с тунцом. Еда была очень необычной, но Денису понравилась. Он к тому же попробовал кокосовый хлеб и запил всё кокосовым молоком.



– Слушай, Сина, – вынырнув из тарелки, посмотрел на девочку Денис, – я в последнее время увлекаюсь геокешингом.



– А что такое геокешинг? – не поняла Сина.



– Это такая игра, – стал рассказывать Денис, – когда одни участники прячут клад и рассказывают о нём в интернете, а другие стараются этот клад найти по координатам и описанию.



– Ух ты, как интересно!



– Хочешь, поищем клад вместе? Как раз тут рядом, в парке, один клад спрятан. Только сначала надо ваш компьютер починить.



– Отлично, давай! – согласилась Сина, ей очень понравилась возможность прогуляться с Денисом.



Денис встал из-за стола, от души поблагодарил маму Сины за угощение и направился вслед за Синой посмотреть «больного». Через некоторое время он объявил, что всё в порядке, теперь компьютер работает нормально.



– Ты молодец! – восхитилась Сина. – А что с ним было?



Денис в ответ выдал что-то длинное и сложное. Сина ничего не поняла, кроме того, что надо было вынуть какой-то «ю-эс-би» и перезагрузить компьютер. Главное, что теперь ребята могли отправиться в соседний парк на поиски клада.



Погода стояла хорошая, дети шли и весело разговаривали. Через какое-то время Денис достал из кармана смартфон и запустил в нем приложение для геокешинга.



– Отлично, ещё шестьдесят метров – и мы придём, – объявил он.



Как только они сошли с парковой дорожки и немного углубились в заросли, оба почти одновременно врезались в золотистую упругую паутину. Это была ловчая сеть огромных пауков-золотопрядов. Хозяева паутины были дома, вид у них был внушительный, хотя известно, что они не очень ядовитые. Дети с криками стали смахивать с себя липкую паутину и поспешили убежать подальше. Впереди показалось гигантское фиговое дерево. Хотя Денис прожил в Австралии уже почти год, он до сих пор удивлялся и восхищался такими деревьями. Да и было чему: они почти целиком состоят из переплетения огромных корней. Фиги начинают жизнь с семечка, застрявшего высоко в ветвях другого дерева. Используя его как опору, тянут свои корни к земле, оплетая дерево-�

To koniec darmowego fragmentu. Czy chcesz czytać dalej?