Za darmo

Огненная избранница Альфы

Tekst
9
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Огненная избранница Альфы
Audio
Огненная избранница Альфы
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
4,19 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Глава 28. Хольгер. Красные линии

Всего один поцелуй, и Хольгер, прервав ужин, поспешил отвести Агнию в её комнаты. Врага ни разу так не страшился, как эту девушку. Боялся, оставшись с нею наедине, поддаться соблазнам, которые она в нём вызывала.

Её присутствие ломало в нём всякое благоразумие. Барьеры падали от одного взгляда на её нежные губы. Его так сильно тянуло к ней – сорвать ещё больше поцелуев и не только их, а и цветок её невинности. Выход нашёлся лишь в том, чтобы всё прекратить, прервав их свидание досрочно.

Не понимая того, она соблазняла. А ещё вела себя с ним как волчица. Будто уже получила укус и чувствовала их крепнущую связь.

Он видел отклик в выражении её лица, потемневших глазах, ловящих каждое его движение, в потяжелевшем дыхании, в неподдельной искренней заинтересованности и растущем томлении, которое она, не имея опыта, даже не осознавала.

Как такое возможно?

У него не находилось иного ответа, кроме того, что судьба знала, кого выбрать ему в пары. Агния с магическим огнём в крови была кем-то большим обычного человека.

Спрятать её от себя – тот единственный выход, который Хольгер нашёл в их положении. Признался во всём как на духу, задал ей наиважнейший вопрос и закрыл за ней дверь. А теперь маялся, мучился от нетерпения, от желания поскорей увидеть её.

Сон? Какой сон? Он не мог даже сидеть от волнения. Ходил по комнате взад-вперёд, выпил кувшин воды, вспоминал всё случившееся непрестанно.

Обратиться бы волком, бежать, куда глаза глядят, но он не мог себе это позволить: не мог далеко уйти от только-только обретённой пары, нуждался в том, чтобы охранять её покой, да и рана ещё не зажила. Так что он оставался в своей комнате, чутко прислушиваясь к стоящей на втором этаже тишине, улавливая запахи. Обдумывал, что сделает, когда она скажет «да».

В отказ не верил. Верил в её честность – она хотела согласиться. И лишь потом понял, какую ошибку допустил. Отправил свою Агнию в комнату, где находилась служанка – женщина немолодая, а значит, опытная и, по первому впечатлению, достаточно хитрая. Задурит голову Агнешке, и что он тогда станет делать?

Понятно что – приложит все силы, чтобы убедить отправиться с ним. Но лучше бы ему не пришлось этого делать.

Эх, какую же нелепую ошибку он допустил!

Досадуя на себя, Хольгер вышел в коридор. На ловца и зверь бежит: дверь в комнату Агнии открылась, и из неё появилась Фица. Кажется, она так себя называла, эта немолодая пышнотелая женщина.

Они замерли, разглядывая друг друга. Фица отмерла первой и склонилась в церемонном поклоне, подобрав юбки. Хольгер официально кивнул ей.

– Как хорошо, что я встретила вас, господин Хольгер. Нам с вами необходимо срочно поговорить.

Фица говорила на его языке, выглядела спокойной и уверенной в себе – и своей правоте, своём праве требовать у него аудиенции. Её не смущало ни их неравное положение, ни то, что время для беседы выбрано крайне неудачно.

Ночь так давно опустилась на землю, что даже самые рьяные любители повеселиться затихли, и с первого этажа больше не доносились звуки гулянки – лишь тихие разговоры прислуги и громкий храп выпивох.

– Как леди Агния? Спит? – спросил Хольгер.

– Да, слава богам, молодая госпожа смогла уснуть. Потому я здесь. Оставила её ради беседы с вами, господин Хольгер.

– Хотели поговорить со мной?

– Да, господин, – ответила она уверенно, но он чувствовал: нет, не только. Она что-то задумала, эта женщина. С ней надо держать ухо востро.

– Хорошо. Не будем стоять в коридоре. Здесь слишком много ушей. Пройдёмте в мой номер.

Она медлила, и он усмехнулся.

– Или боитесь меня?

– Вашего гнева, – ответила Фица и переступила порог открытой перед нею двери.

Хольгеру хватало огня камина и лунного света, попадающего в комнату с улицы, но ради человека он побеспокоился о том, чтобы зажечь свечи.

– Садитесь здесь, у камина. Разговор, вижу, будет долгим.

– Недолгим, если вы поймёте меня, или долгим и бессмысленным, ежели не пожелаете понимать.

Она дерзила ему. Вела себя излишне смело для человека подневольного, простой служанки, почти что рабыни своего господина. Разумеется, старалась так не ради молодой госпожи.

Если бы пресмыкалась и юлила, как любили делать люди, то это бы ему ещё больше не понравилось, так что он занял кресло напротив. Заинтересованно уставился в её лицо – круглое и румяное, с глазами навыкате, в которые вроде бы и смотришь, а не поймёшь ничего.

– Если вернусь к Его Высочайшей Светлости без его драгоценной дочери – может, помилует меня, а может, даже убьёт. Накажет, если поймёт, что приложила мало стараний, чтобы предотвратить её побег, – сказала Фица с обезоруживающей откровенностью. – Потому я здесь, господин Хольгер, всё обсудить и предотвратить несчастье для леди Агнешки.

– Она вам всё рассказала.

Фица улыбнулась.

– Она чистая искренняя девушка, она поделилась со мной всем, что с ней случилось, и попросила доброго совета.

– И что же вы посоветовали? – Хольгер чуть крепче сжал подлокотники мягкого кресла.

– Без промедления отправиться в дом отца, разумеется.

Как предсказуемо.

– Вы дали ей плохой совет. Она моя пара. Наша разлука причинит боль не только мне, но и ей. Судьба благоволит нам, леди Агния уже чувствует нашу связь. Говоря на вашем языке, боги благословили наш союз. Обряд в церкви, для ваших людей провести можно хоть завтра, я не против. Сделаю это, чтобы она считалась моей женой и для вас, вашего мира. Для меня и моих она уже мне жена. Так что опасения, что я играю ею, не имея намерения жениться, беспочвенны. Мы уже связаны навсегда.

– Необходимо благословение отца, – сказала Фица. – Леди Агния – знатная дама, а не девка, рождённая под забором. Её семья будет оскорблена, если вы так поспешите. Если попросите её руки – дело другое.

– Её семья не даст разрешения на брак с волколаком – после смирится и помирится с нами. Так было веками, почему вдруг сейчас стало не так? – он говорил это, глядя Фице в глаза, пытаясь за их блеском уловить движения души, но проигрывал. Что за женщина? Вроде простая, а как никто умеет скрывать свои мысли и чувства.

И дерзка непомерно для простой служанки.

– Госпожа может с вами сбежать, если вы на этом настоите. И что же случится потом? Её всем миром осудят. Такой поступок дочери обесславит отца. Его Высочайшая Светлость герцог Григораш пообещал отдать леди Агнию замуж, поклялся своей честью перед королем и членами совета, что ради мира на этой земле не пожалеет отдать свою дочь в жёны волколаку. Он клялся на священных книгах и образах, что исполнит всё в точности, как обещал.

– Отдаст свою дочь в жёны волколаку? – медленно повторил Хольгер и замер, крепко сжимая подлокотники кресла. – Это кому же?

– Господину Вольфгангу, внуку альфы альф Фридриха. Это имя было в письме, которое я везла драгоценной тётушке нашей Агнешки – достопочтенной Всеблагой Брындуше, настоятельнице монастыря.

– Мне поверить, что вы вскрыли и прочитали письмо своего господина? – ещё медленней произнёс Хольгер.

Из-за просыпающегося гнева – не на Фицу, на всё – чесались клыки.

– Поверьте в то, что эти сведения ввиду их особой важности герцог не доверил бумаге, которая может быть потеряна или похищена. Я – это письмо, каждое его слово хранится в моей голове. И имя предназначенного в супруги нашей Агнии – Вольфганг, внук Фридриха, короля волколаков.

– Фридрих не король, а всего лишь первый из равных, уважаемый председатель совета альф. Вольфганг по положению ничем не выше меня, – Хольгер говорил это, а думал: «Моя Агнешка – та ведьма, выбранная Фридрихом в жёны для внука».

Ярость, поднявшаяся в сердце, застлала глаза.

Фица растеряла свою уверенность, опустила голову, от неё пахнуло страхом.

Хольгер резко встал. Проходя мимо зеркала, заметил в отражении собственного лица светящиеся алым глаза. Гнев раздувал ноздри, подбородок был гордо вскинут.

Остановившись у окна, Хольгер шумно выдохнул, глядя на белый снег, искрящийся под лунным светом. Нуждаясь в спокойствии, альфа черпал его из вида усыпанного звёздами неба и леса, спящего под сугробами на разлапистых ветвях елей и сосен.

– Я взываю к вашему благоразумию, господин Хольгер. Подговорив леди Агнию к побегу, вы не только оскорбите её отца, герцога Григораша Сташевского, одного из первых людей королевства, но и его господина – короля Драгоша, а также наследника альфы альф Фридриха Вольфганга и самого Фридриха тоже. Гнев всех этих господ падёт не только на вас, но и на вашу избранницу, и на ваших детей, если им суждено будет родиться. Ненужной поспешностью вы разрушите не только репутацию леди Агнии, но и многолетнюю дружбу с господином Вольфгангом.

Он зло усмехнулся, услышав последнее. Ко всему подготовилась ведьма!

– О моей дружбе с Вольфгангом откуда знаешь?

– Спросила о том, кто такой господин Вольфганг, у вашей драгоценной сестры. Она рассказала.

Хольгер фыркнул.

Пусть видом Фица совсем не охотник, а обложила его красными флажками со всех сторон. Загнала в ловушку, не выбраться. Да и не она это сделала, а судьба, вещающая сейчас её устами, отказывающая ему в том, чтобы всё легко и просто решить.

– Есть надежда всё уладить миром, – сказала Фица утешающим тоном. – Если по положению вы равны с Вольфгангом, то сможете заменить его при заключении брачного союза, подкрепляющего подписание мирного договора. Ваш друг войдёт в ваше положение, и всё решится ко всеобщему благополучию.

– Возможно, – ответил Хольгер, глядя на лес.

Вот только друг ли ему Вольфганг? Стоит ли проверять силу их давней дружбы, рискуя потерей истинной пары?

Хольгер потёр запястье левой руки. Из-за Вольфганга его, словно шелудивого пса, посадили на цепь. Фридрих, наказывая Хольгера за драку, сослался на закон, единый для всех. Пережитого унижения Хольгер до сих пор не забыл и верил в дружбу с Вольфгангом меньше прежнего – хотя когда-то без размышлений отдал бы жизнь за него, выдающегося во всех отношениях человолка и альфу.

 

Глава 29. Хольгер. Предусмотрительность

Что со всем этим делать, Хольгер решил ещё до того, как пожелал Фице доброй ночи. Он проводил удовлетворённую его уступчивостью женщину до двери, убедился, что та отправилась в комнату Агнии, а не куда-то ещё. В своём номере он остался у двери в коридор и выждал необходимое время, чтобы Фица могла переодеться и лечь спать – либо вновь попытаться покинуть комнату и оказаться на этом застигнутой.

Доверять Фице не стоило. Откровенный разговор мог оказаться лишь частью её плана по «спасению» Агнии. Столь хитрая женщина вряд ли рассчитывала победить одними лишь разговорами.

Но если у неё и были ещё какие-то планы, то она отложила их до утра. Её, должно быть, успокоило сказанное им: «Я приму решение с учётом всех обстоятельств. Не беспокойтесь, я не навлеку на леди Агнию несчастье излишней поспешностью».

Шли минуты. В ночной тишине Хольгер вновь и вновь обдумывал план действий и не находил более выгодного решения, чем то, которое первым пришло на ум. Степень риска – исключить его полностью он не мог – оставалась приемлемой. Куда ниже той, когда он позволял Агнии, вернувшись домой, попасть во власть отца-деспота.

Судя по рассказу Фицы, Сташевский дал слово отдать дочь за того, кого он даже ни разу не видел, с кем не говорил, а значит, никак не мог знать, хорошим ли мужем окажется Вольфганг или и вовсе чудовищем.

Хольгер знал Вольфганга много лет и то не позволил бы ему взять Изи в жёны без серьёзного обстоятельного разговора. В то же время герцог Сташевский двигал дочь, будто фигуру на шахматной доске. Для него она – разменная пешка, и только.

Честь или выгода лишила Сташевского сердечного чувства к собственному ребёнку – это для Хольгера не имело значения. Хватало того, что он знал об отсутствии у Сташевского любви к дочери. Почуял её за словами Фицы, решил, что не ошибается, в итоге не таких уж и долгих размышлений.

А значит, настала пора претворить в жизнь план, в котором Григорашу Сташевскому отводилась далеко не самая главная роль. И чем быстрее, тем лучше.

Хольгер отправился на первый этаж – искать Лайоша. Справился быстро.

– Собирайся в дальнюю дорогу. Приходи, когда будешь готов. Я всё объясню, – сказал он, когда заспанный и не слишком довольный ночной побудкой Лайош открыл ему дверь.

Поднявшись на второй этаж, Хольгер остановился у комнаты Агнии. Чуткий слух позволил ему даже из коридора расслышать сонное дыхание женщин. Фица отправилась спать, считая себя победительницей в переговорах. Волнение покинуло её, и спала она хорошо, довольно посапывая.

Дыхание Агнии даже во сне оставалось взволнованным. Похоже, её снились несчастливые сны. Она ворочалась со стороны в сторону, вздыхала, и он бы мог поклясться, что в кошмарах она куда-то бежала, спасалась от несчастья, преследующего её.

Хольгер помечтал о том времени, когда звание мужа даст ему право открыть дверь в спальню жены и прогнать дурные сны, окружить заботой и любовью, подарить только счастливые впечатления, чувство безопасности и приятные переживания.

Он бы лежал рядом, держал бы свою Агнию в объятиях, гладил её волосы, шептал на ушко слова о любви. Их сердца бились бы в унисон. Запахи смешивались, образуя единственно правильный – пары. И, возможно, в колыбели, недалеко от постели, тихо посапывал бы их малыш.

Их совместная жизнь будет прекрасной, наполненной заботой и любовью. Из Агнии получится чудесная жена и мать. Он не мог ошибиться, ведь они пара, и он читал в её сердце. Слишком молодая, чтобы задумываться о детях, созрев, она станет лучшей матерью его сыновьям и дочерям. Детей у них будет много – целая стая.

Он так задумался, что опомнился, лишь когда остановившийся позади Лайош решил привлечь к себе внимание тихим покашливанием.

– Пойдём в номер, – сказал Хольгер. Щёки потеплели, выдавая смущение.

Хотя есть ли что-то постыдное в том, что стоял у двери будущей жены и слушал её сонное дыхание? Нет, конечно. Но сердце всё равно стучало быстрей. Всё, что касалось Агнии, вызывало волнение.

Он с усилием потёр лицо, стянул ленту с волос, вернув им привычную свободу. Лайош с нескрываемым любопытством поглядывал на него.

– К делу. – Хольгер постарался забыть о неловкости. – Я хочу, чтобы ты отправился в путь ещё до рассвета. Не один, возьмёшь с собой ещё двух – самых сильных и быстрых. Ваша цель – как можно быстрее добраться до столицы, разыскать в ней Вольфганга и передать ему письмо от меня.

– Письмо?

– Да, записку. Я напишу её, но скажу и на словах то, что нужно передать Вольфгангу. Мало ли, что случится в пути.

Хольгеру вспомнилось, как Фица сказала про себя: «Я – это письмо». Что ж, учиться у других не зазорно. А доверять Лайошу, как самому себе, давно вошло у Хольгера в привычку. Лайош не подведёт. О том, чтобы не болтал лишнего кому ни попадя, его даже предупреждать не нужно. Человолк верный и преданный, да что там – правая рука, лучший.

– Скажешь Вольфгангу, что я, альфа Хольгер, сын Рафаэля, прошу о срочной встрече с ним. Скажи, что со мной в столицу следует ведьмарка-целительница, которую выбрали ему в жёны. Ещё скажи, что она моя истинная. Мы продвигаемся к столице Северным трактом. Последняя остановка – в гостинице на въезде в город. Если Вольфганг там появится, то будем вместе решать, что делать. Нет – и я всё решу сам. В любом случае, свою женщину я никому не отдам. Но вместо него могу выступить гарантом при заключении мирного договора с людьми.

Лайош громко сглотнул и ничего не сказал.

– Всё запомнил? – уточнил Хольгер, садясь за письмо.

– Да, альфа. Поздравляю с обретением пары.

Хольгер кивнул, скрывая улыбку, которая невольно тронула губы всего лишь от того, что его пару признали. И ни слова не прозвучало, что она не волчица.

– Пока не до празднований, а вот потом, вернувшись домой, погуляем на славу, – пообещал Хольгер.

С письмом он справился быстро. Ещё раз его просмотрел и свернул несколько раз, вложил в кожаный мешок, который Лайошу в пути придётся нести на шее.

– Идите полями, мы же и дальше поедем по тракту. Доберёмся до окраин столицы к утру третьего дня. Ты же, отправившись напрямик, справишься на день раньше. Найди Вольфганга, Лайош. Он помнит тебя в лицо, должен поверить словам. Если схватят тебя или ещё какую замыслят ловушку, дай знак тому, кого оставишь в тени, вернуться ко мне и предупредить. Хорошо награжу тебя за верную службу.

Лайош низко опустил голову.

– Не ради награды буду стараться, мой господин.

Хольгер отпустил Лайоша, щедро одарив золотыми в дорогу и дав охранный амулет. Потом стоял у окна, пока из двора гостиницы не выскользнули три серые тени.

Доверяясь Вольфгангу, он рисковал. Изложил в письме всё прямо и честно, как делал всегда. Если же у него больше нет друга, то ошибка дорого ему обойдётся. Ещё и Изи с ним. Но если Вольфганг окажется достоин доверия – что ж, тогда в будущем и голову можно будет за него положить.

Глава 30. Агнешка. Тайны и планы

Агнешка не знала, что и думать о своеволии Фицы.

– Вы не должны были разговаривать с господином Хольгером у меня за спиной. Это моё дело, что ему говорить и как объяснять. Мой дальнейший путь – это мой выбор и моя ответственность. Только я принимаю решение, что делать со своею жизнью, куда идти и кому доверить руку и сердце. Вы не вправе мне в этом мешать.

Фица слушала внимательно и кивала, будто китайский болванчик. Агнешка как-то видела такой в покоях тетушки Душеньки – безделушку, привезённую в дар из далёкой страны. Только тронь, и та игрушка начинала кивать и могла это делать удивительно долго. Так и Фица – кивать-то кивала, слушать-то слушала, а упрямилась и во всём считала себя правой. Стояла на своём, хоть и повинилась в проступке сама.

Первым делом утром Фица призналась, что посреди ночи ходила к Хольгеру для серьёзного разговора. Рассказала и о том, о чём именно говорила и какие обещания выторговала у него.

– Мне доверили сопровождать вас сначала ваш батюшка, а затем и ваша тётушка. Сопровождать – это не только присутствовать рядом с вами, но и оберегать в меру сил от несчастий и ошибок. Ваш побег с господином Хольгером погубил бы вашу репутацию навсегда, огорчил бы и вашего батюшку, и вашу тётушку, Всеблагую Брындушу. Над герцогом Сташевским бы смеялись из-за вашего непослушания его воле, а сердце великой княгини Брановской разбилось бы при известии, что её воспитанница нарушила святые заветы. А теперь, слава богам, господин Хольгер изменил своё мнение. Пообещал позаботиться о вашем добром имени и уладить всё по-человечески.

Замолчав, Фица мягко улыбнулась. Во всём вела себя так, будто вовсе не ощущала за собой вины. Не видела нарушенного доверия между ними, но извинялась и объяснялась – как будто бы на всякий случай или из вежливости, для порядка.

Агнешка не знала, как спорить с ней. И стоит ли это делать – будет ли толк?

– Я сделала для вас всё, как сделала бы для собственной дочери, если бы таковой меня Господь наградил. Для себя самой я бы сделала то же самое. Прошу простить меня, молодая госпожа, за вмешательство, но иначе я не могла. Видела ваши сомнения, испугалась, что неопытность и пылкость первого чувства к мужчине закружат вам голову, и вы погубите себя. – Фица поклонилась. – Прошу, не ругайте меня, я всего лишь хотела для вас всего самого лучшего. Я поклялась на крови, что позабочусь о вас, и если понадобится – жизнь отдам ради вашего счастья.

– Иногда друзья нам хуже врагов, – сказала Агнешка, – а их забота как удушенье.

Фица молча опустила голову.

– Я не знаю теперь, как вам доверять, госпожа Быстрицкая.

Агнешка смотрела на Фицу, и у неё ныло сердце.

– Не доверяйте мне, – последовал ответ. – Лишь бы всё с вами было хорошо. Пусть в этом состоит награда за мою службу и верность.

Тем же утром, ещё до завтрака, Агнешка встретилась с Хольгером, чтобы тот ей кое-что объяснил, чего не могла знать даже вездесущая Фица. Для разговора они уединились в его комнате, сославшись на то, что Агнешке необходимо освободить тело Хольгера от целебного мха и прочего. Фица просила разрешения присутствовать и помочь в меру сил, но Хольгер ей отказал.

– Честь леди Агнии защитит присутствие моей сестры. Ваше – смутит уже меня, вынужденного разоблачаться, так что прошу подождать возвращения молодой госпожи в её комнате.

Прежде Хольгер такой стыдливостью не отличался, и все присутствующие об этом знали. Но не спорить же с ним. Его ответ прозвучал безукоризненно, не придерёшься. Фице пришлось отступить на прежние рубежи, а перед Агнешкой двери комнаты Хольгера оказались открыты.

Изи и правда находилась здесь. Не зная языка друг друга, они с Агнешкой обменялись приветливыми улыбками, но стоило двери захлопнуться, как сестра Хольгера ушла к себе, в смежную комнату, оставив будущих супругов наедине.

Первым делом Агнешка проверила рану – и убедилась, что Хольгер нагло солгал. Мох исчез, полностью растворился в наросшей на его месте плоти, и бок Хольгера теперь выглядел так, будто в него никогда не попадала отравленная стрела. Исцелению помогла не только магия, но кровь волколака – Хольгер выздоровел в разы быстрее любого человека, который бы получил подобное лечение.

– Беседа с твоей служанкой помогла мне принять правильное решение. Терпение – не моя добродетель, – признался Хольгер со слабой улыбкой, удерживая ладонь Агнешки в своих руках. – Я хотел бы прямо сейчас забрать тебя с собой и вернуться домой, к Соколиным утёсам, но нам придётся последовать прежним путём и всё же добраться до вашей столицы. Там мы встретимся…

Он замялся на миг, и Агнешка поспешила сказать:

– С моим отцом? Это плохая идея! – Всё в ней восставало против мысли, что придётся встретиться и вверить судьбу лишь по крови близкому, а по сути – чужому человеку. – Он не тот, которому стоит доверять. В нём мало благородства и чести. Тётушка не раз при мне о нём говорила. И пусть это было нечасто и, сказать по правде, очень давно, не думаю, что с тех пор он изменился. Люди не склонны меняться. Он торговец, мошенник и вор.

– Почему ты так считаешь?

Агнешка опустила глаза.

– Так, слышала кое-что. Его при мне обсуждали. И я знаю, что тётушка не лгала. Она врать неспособна. А вот он дурной человек, ему нельзя доверять.

Хольгер поцеловал Агнешке руку и несколько мгновений стоял так, дыша ею, не выпуская из плена её ладонь. Затем распрямился и взглянул Агнешке в глаза, и она замерла, готовясь выслушать его решение.

– В столице мы встретимся с моим другом. Хочу верить, что доверять ему можно. Мы с юности вместе, много вместе прошли, сражались плечом к плечу. Он тот, за кого я бы отдал жизнь, если бы та не принадлежала Изи, а теперь и тебе и нашим будущим детям. Он достоин занять место деда – альфы альф Фридриха – на совете. Его зовут Вольфганг.

 

Агнешка заслушалась, внимая больше звукам голоса Хольгера, чем словам. Имя Вольфганга прозвучало для неё резкой нотой, разрушающей волшебную мелодию.

– Да? Я уже слышала это имя, оно, по словам Фицы, было в письме… – Агнешка нахмурилась. – Так из-за него ты изменил решение?

– Нет. Из-за тебя. Моя жена по вашим порядкам – ровня королеве. И чтобы потом никто не смел тебя называть всего лишь моей любовницей, живущей со мной без законного брака, а то и падшей женщиной или ещё как-то, я хочу взять тебя в жёны ещё и по вашим законам. Привести за руку к алтарю, и пусть ваши боги благословят наш союз – если на то будет их воля.

– Боги, в которых ты на самом деле не веришь?

– Ты веришь. Твоей веры хватит на нас двоих. Я же верю в судьбу. На твоём языке, судьба – это воля Творца. Такой веры достаточно?

Да, такой веры Агнешке было достаточно. Она согласилась с решением Хольгера встретиться с Вольфгангом. И согласилась с тем, чтобы держать их планы в тайне. Сидела в карете, разговаривала и с Фицей, и с Изольдой, и с Хольгером, и ни одним словом не выдала секретные планы.

Несколько раз упомянула отца в разговоре, будто и не страшилась встречи с ним. Вела себя так, чтобы усыпить все подозрения, если таковые у Фицы остались. Щебетала и улыбалась, будто верила, что отец без возражений и сложностей согласится заменить одного зятя-волколака на другого, тоже волколака и альфу.

Хольгер смотрел на неё, улыбался. Ступнёй, обутой в сапожок, Агнешка касалась его сапога, и этого ей хватало для того, чтобы мечтать о том времени, когда карета, катящаяся то через засыпанные снегом леса, то через белые поля, то через утопающие в сугробах маленькие городки и деревеньки, когда-нибудь да остановится.