Za darmo

Однажды в Птопае. Книга 2

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Прислушиваясь, Шитао думал, что шум относится к минусам свободной жизни вне родительского, богатого и очень тихого дома. Он накрылся одеялом с головой, и стал гадать: кто визжит, вернее под взвизгивает вперемешку с хрюканьем: Урай или Сашка? Ещё через пару минут любопытство стало нестерпимым. Шитао вылез из кровати, натянул штаны, и сунул босые ноги в кожаные тапки.

За дверью обнаружились почти все его соседи за исключением Катори. Они стояли спинами к Шитао, полукругом у противоположной стены в странных позах. Все как один смотрели внутрь полукруга и вниз на некий объект.

Шитао сделал шаг посмотреть, что там такое. С правой стороны от его комнаты резко открылась дверь, и в коридор выдвинулся сонный, взлохмаченный, в чёрном кимоно и с мечом в руке Катори Томашита.

–– У-у-убью…, – очень холодно и спокойно сказал господин капитан, и со звоном вытянул меч из ножен.

Со стороны зачинщиков шума раздался дружный вопль негодования. Эду Хой, который стоял ближе всех к Томашита, резво убрался в сторону и глазам Шитао предстал истинный нарушитель казарменного спокойствия. На полу, у стены сидел маленький, бурый, вздыбленный холмик с чёрными бусинками глаз и противным голым хвостом.

Крыса!

Катори неожиданно длинно взвизгнул и сделал шаг назад. (Всеми уважаемый капитан ничего на свете не боялся… ничего, окромя крыс!)

Крыса подпрыгнула на всех четырёх лапах и приземлилась на то же самое место, сгорбилась, наклонила голову и стала угрожающе раскачиваться вперёд и назад. Вид у неё был совершенно невменяемый… и агрессивный.

–– Тьян Су… – Шёпотом позвал её Шитао. Он подошёл, сел на корточки и подхватил животное за спину.

Присутствующие опять завопили, на этот раз от ужаса и брезгливости.

Прикрывая грызуна второй рукой, Шитао поторопился идентифицировать Тьян Су, как благонадёжную. – Да просто знакомая крыса. Я её знаю… она умная… общались недавно, тьфу. Короче она ручная! Просто гуляет, наверное!

Совсем смутившись, Шитао щёлкнул задниками шлёпанцев, отвесил поклон и с Тьян Су в руках торопливо ретировался в свою комнату. Его соседи остались стоять с выпученными глазами и открытыми ртами.

Первым животное обнаружил Урай Питайя. Крыса целеустремлённо кружилась от двери к двери в комнаты именно этого участка коридора. При виде человека она и не подумала слинять, а когда Урай позвал своих друганов, даже предприняла некие оборонительные мероприятия! Очень странная крыска оказалась… наверное, бешенная…

–– Добрый вечер…

Пять офицеров повернулась на незнакомый голос и неформальное в этих стенах обращение. В нескольких метрах от них стоял длинноволосый дядька лет сорока с лишним.

–– Я новый повар… Меня зовут Мин Дзюн Со,– вежливо представился дядька. – Мою крысу не видели? Её имя – Тьян Су…

В полном молчание четыре руки и одно остриё меча указали ему на дверь комнаты лейтенанта Хо. Когда Дзюн предварительно постучав, скрылся за указанной дверью, Катори со странным выражением на лице переспросил. – У повара длинные волосы, как у бабы и ручная крыса? Надо найти другую столовку!

* * *

Когда в дверь постучали, Шитао подумал, что это один из обескураженных соседей – пришёл получить более внятную информацию, и крикнул. – Входи!

Дверь открыл совершенно незнакомый товарищ.

–– Я не одет… , – пробормотал Шитао.

–– Здравствуй, – сказал незнакомец.

–– Здравствуйте…

–– Меня зовут Мин Дзюн Со… Я новый повар комендатуры.

–– А-а-а… Чем обязан? – Шитао всё ещё держал в руках Тьян Су.

–– Я пришёл за крысой…

–– А-а-а …

–– Она моя… – Дзюн смотрел пристально, не мигая.

–– А-а-а … откуда…?

–– Её зовут Тьян Су…

Теперь и Шитао внимательно уставился на нового повара. Дзюн поднял руку с кольцом и словно невзначай провёл по голове, приглаживая волосы. Лейтенант Хо немного побледнел. Маг шагнул к нему и бережно вытянул животное из несильно сжатых пальцев. Молодой человек смотрел на кольцо на указательном пальце Дзюна. Пробормотал. – Э-э-э… Вы… М-м-м… тот…

Дзюн посадил Тьян Су на плечо и сказал. – Чтобы не возбуждать любопытство твоих друзей, которые сейчас стоят в коридоре я должен выйти минуты через две… Если у тебя есть вопросы, а они у тебя есть – я уверен, найди меня в бытовом помещении персонала кухни… Хорошо?

–– Ха-ай, – прошептал Шитао.

–– Я жду тебя минут через двадцать.

–– Хай…

–– Ты сильно фонишь, мой мальчик.

Дзюн поклонился только головой и вышел вон. Шитао остался в состоянии лёгкого шока. Отдых перед патрулированием города откладывался насовсем. Он торопливо натянул майку.

Через двадцать минут лейтенант Хо сидел за столом в бытовке при кухне. Две стены помещения занимали шкафчики, у третьей находилась трёхъярусная кровать. Занавеска перед кроватью была отодвинута, на нижнем ярусе поверх одеяла «тусовалась» Тьян Су. На столешнице перед Шитао лежала фальшивая хроника Ли Чжун Ки и листы из её форзаца. Дзюн прохаживался туда-сюда по комнате и рассказывал.– Не спрашивай меня: как хроника попала в мои руки. Попала и всё. Я маг. Дружил с твоим отцом. С настоящим отцом!

–– Что здесь написано? – Шитао кивнул на листы.

–– Это очень древний язык. От силы два, три человека в Государстве перемен, кроме меня, способны прочитать этот текст. Ли Чжун Ки описывает встречу с твоим отцом перед началом битвы. Закария открыл ему секрет младенца, который ещё не успел родиться, но был готов сделать это с минуты на минуту. Твой отец просил, чтобы историк-информатор уговорил Тайбая отложить битву на несколько часов и за это обещал оставить одного человека в живых. Того, кто заберёт тебя на воспитание.

–– Почему только одного? – с трудом спросил Шитао.

–– Ну, смею предположить, что он хотел сохранить секрет твоего рождения посредством убийства всех прочих свидетелей. Ли Чжун Ки пишет, что не знает, кто будет этим счастливчиком, но надеется, что им окажется именно он. Поскольку очень хочет воспитать маленького дракона мудрым. Видимо мудрость это не то, что хотел для тебя Закария, так как мы знаем, кто из людей остался в живых. Он выбрал платинового аристократа, способного дать тебе не мудрость, а … свободу.

Шитао вспомнил опеку своего второго папаши и с сарказмом поджал губы. Дзюн заметил и усмехнулся: «Забота твоего отца это вовсе не оковы, это любовь… любовь. Он искренне принял тебя своим драгоценным сыном и дал тебе всю мощь своей отцовской любви. Ты поймёшь его позже, когда сделаешь собственных детей. Закария выбрал лучшего отца для тебя. Э-хе-хе…».

––То есть они договорились? Тайбай и Закария…Мой настоящий отец оставил Тайбая в живых и подставил голову под его меч в уплату за моё воспитание? – лейтенант Хо смотрел на изображение своего родного батюшки в хронике. Прямо на морду нарисованного дракона шлёпнулась несанкционированная слезища. Шитао торопливо наклонился и слизнул её языком. Дзюн встал у него за спиной и тоже посмотрел на репродукцию через голову молодого человека. Ответил: «Мы этого не знаем. Листы Ли Чжун Ки обрываются. Скорее всего – нет. Вряд ли Тайбай мог взять тебя, зная о твоей истинной сущности. Возможно, Ли Чжун Ки не стал рассказывать полковнику про условие дракона, поскольку считал себя единственной кандидатурой в твои приёмные отцы. Кстати, это не твой папаша, Закария выглядел не так! Чуть-чуть похоже здесь и вот здесь… У него тоже был хвост, крылья, лапы, зубы. Короче весьма отдалённое сходство».

–– Я заберу хронику.

–– Зачем?

–– Буду смотреть на него.

–– Говорю же тебе: Это не он!

–– Мне всё равно.

–– Только держи её в запертом ящике! – сдался маг.

Шитао кивнул, потом спросил. – А… мама, то есть женщина, которая меня родила?

Дзюн закряхтел, завздыхал, потом ответил. – Она умерла. Не спрашивай почему – я не знаю. Возможно такова воля небес, – маг отвернулся. Чтобы отвлечь молодого человека от грустных мыслей о полном сиротстве, задал неожиданный вопрос.

–– Ты ведь ещё не влюблён?

Лейтенант Хо отрицательно помахал головой. Потом вспомнил, что уже слышал этот вопрос от мага и спросил. – Дзюн, ты второй раз спрашиваешь. Почему?

Мин Дзюн Со помахал рукой. – Не бери в голову! А впрочем, я скажу… это по теме. Слушай: Драконы являются теми, кто создаёт для этого мира магию. Не осознавая того, ты уже выращиваешь её в себе, как пахарь пшеницу на поле… За тобой будет тянуться мощный магический шлейф и очень скоро охотники на магию и все, кто к ней чувствителен, толпами начнут стекаться по твою голову. Предлагаю принять необходимые меры!

Дзюн побежал в угол, где стоял небольшой прониевый сундучок.

–– Эй, эй, а при чём тут любовь? – остановил его Шитао.

–– Влюблённый дракон делает магии в … в …во много раз больше! – маг вдохновенно сделал руками несколько вращательных движений, что должно было означать огромное количество магии.

Объяснившись, Дзюн наклонился над сундуком и сунул в скважину ключ. – Я уже обзавёлся собственным имуществом, – гордо и непонятно сообщил он. Со скрипом Мин Дзюн Со открыл крышку и достал из сундука несколько предметов. Перенёс их на стол.

–– Вот, давай руки.

–– Зачем?

–– Обраслетим тебя.

Шитао с опаской протянул руки и Дзюн нацепил ему на запястья на вид дешёвые металлические браслетики.

–– Ноги, – приказал маг.

Шитао вытянул сначала одну ногу, потом другую. Такие же браслеты украсили его лодыжки. Выглядело нелепо.

–– Ну, вот…, – Дзюн удовлетворённо разогнулся. – Не снимай! – строго приказал он. Прислушался и удовлетворённо кивнул. – Теперь твоя магия заключена в контур.

–– А купаться? – вякнул молодой человек.

–– Что, купаться?

–– Общая душевая.

–– И что? – не понимал Дэюн в чем, собственно говоря, проблема.

–– Засмеют, – мрачно буркнул лейтенант Хо.

–– Скажи, что это защитный оберег… или, что это привлекает к тебе девушек… Что-то в этом роде. Вот и всё. Да! Вот ещё… когда начнёт распирать… скажи мне об этом.

 

–– Где распирать? – совсем испугался Шитао.

–– Узнаешь! Когда начнётся! – зловеще прокаркал Мин Дзюн Со. Через секунду он не выдержал и стал смеяться.

Лейтенант Хо не поддался на его веселье, смотрел хмуро и с досадой. Так много переменилось в его жизни, стоило появиться этому странному человеку.

–– Значит, ты знал моего отца? – спросил он. Дзюн резко оборвал смех. Кивнул. – Я знал твоего отца, я был его другом … и причиной его гибели. Прости…

Маг вернулся к полке, сначала сел, потом лёг на бок и поджал ноги к животу, как ребёнок. Закрыл глаза. Тьян Су немедленно взобралась на него и стала задумчиво путешествовать по его телу.

–– Я был тем, кто рассказал Элишии про наисильнейший магический предмет. А им является шкура дракона. И она немедленно захотела её иметь…

–– Надо её забрать! – воскликнул Хо и стукнул кулаком по столешнице.

–– Каким образом? – Дзюн открыл один выпученный глаз и уставился им в рассерженное лицо молодого человека.

–– Превратиться в дракона, налететь и украсть! Кстати, я могу превращаться в дракона?

–– Ты легко можешь принять свою истинную форму, но не можешь налететь и украсть шкуру отца. Магический предмет нельзя украсть… и нельзя завладеть им, убив хозяина. Он может быть или подарен или продан. Элишия не сделает ни того, ни другого.

–– И что теперь делать? – расстроился молодой человек.

–– Есть способ…

–– Какой?

–– Э-э-э… тебе не понравиться… или понравиться… не знаю…

–– Какой?

–– Э-э-э… м-м-м… проституция… ты хочешь шкуру отца, она хочет тебя! Как насчёт обмена?

Шитао начал краснеть.

Дзюн оценил румянец и прищурился. – У тебя есть сексуальный опыт?

Лейтенант Хо открыл рот и остался сидеть красный и возмущённый.

–– То есть, нет, – ответил за него Мин Дзюн Со. – Жаль, я ничем не могу тебе помочь, – лицо мага было полным соболезнований. – Я и сам должным опытом не обладаю. – Он начал посмеиваться. – Ладно, ладно шутка! Понимаю, проституция это чрезмерно… для такого воспитанного военного мальчика… аристократа и красавца… и богатого… хе-хе… я переборщил… признаю. Недопустимо! Хотя, если хорошо подумать… Ладно! Ладно! Не смотри так! Или ты согласен? Да или нет? … Хе-хе…

глава 8

Ещё один принц

Со всех сторон Птопай окружали пустыни. В течение дня ветер красиво перемещал белые крупинки песка с места на место, а закат довершал общую чудесную картину, раскрашивая красным цветом, поверхности солевых отложений. При том, что пустыня казалась безжизненной, жизнь в ней буквально «била ключом»! Летали насекомые вроде пустынной моли и гнилостных мух. За ними гонялись ящерицы, которые питались молями и мухами. Ящериц поедали крысы, а крыс вылавливали мелкие пустынные кошки. Пищевую цепочку венчали кровожадные и безжалостные собаки, которые жрали всё, начиная от молей и заканчивая кошанами!

Ещё в пустыне жили… эльфы.

К востоку от Птопая посреди белых барханов имелось небольшое поселение «Энир Лаи», что в переводе на человеческий язык означало … ЗЕЛЁНЫЙ САД! Ха-ха-ха!

На самом деле городок и впрямь был зелёный и цветущий. Сады там произрастали в каждом доме. Ни один добропорядочный эльф не будет жить без сада!

Четырнадцать лет назад несколько милых эльфов из Энир Лаи гуляли по пустыне – просто гуляли, без всякой цели и наткнулись на сокровище в виде ковра, свёрнутого в рулон и связанного верёвкой. По центру ковёр подозрительно вздувался и был похож на удава, заглотавшего добычу. «Добыча» внутри ковра не желала смиряться со своей погибелью, а потому тихонько шевелилась и плакала.

Ах да! Дело было утром, и солнце ещё не успело превратить «начинку» в отличный – упревший и задохнувшийся труп.

Ребята из Энир Лаи разрезали верёвки и развернули коврик, между прочим, из натуральной шерсти! В центре его оказался мокрый, потому что описался и вспотел, вонючий – по той же причине, белобрысый подросток явно благородных кровей.

–– Ты кто? – предсказуемо спросил один из спасителей, зажимая пальцами ноздри.

–– Я Кассий Эрлинг… наследный принц, – всхлипнул подросток и протянул дрожащую руку, на большом пальце которого сидел королевский перстень.

Четырнадцать лет спустя, то есть сегодня, в Энир Лаи явился всадник. Высокий, беловолосый и немного очеловеченный. Он доехал до дома старосты городка, спешился и прошёл в ворота, оплетённые гигантским декоративным плющом.

В доме он вынул из нагрудного кармана письмо и отдал его лично в руки Стита Лорин Мрака. Тот захрустел бумагой, одновременно внимательно разглядывая посыльного.

–– Вы ведь человек на половину, – осторожно спросил Стит.

Ланца Зиги Элианту, который привёз письмо, кивнул утвердительно.

–– Присаживайтесь, – кивнул староста. – Чай?

–– Не откажусь, – ответил Ланца.

–– Как долго вы были в дороге?

–– Двое суток.

–– Устали?

–– А вы как думаете? Устал или нет?

–– Тогда: купаться, сон, нормальная еда? – спохватился староста.

–– Только еда, – согласился Ланца. На купание и сон у него не было времени.

–– Одну минуту, – Стит Лорин Мрак забегал глазами по строчкам письма. Рукой благородного Прокана в послании было начертано: «Приветствую Стита! Сообщаю, что три недели назад произошло событие загадочное. Так то: явление сырой магии в изобилии, а также случай драконьей лихорадки из чего можно сделать вывод, что дракон Лето даёт о себе знать. Наличие дракона было подтверждено предсказанием уличной гадалки при удручающих обстоятельствах. У нас погиб садовник из рода Кас Гаи…».

–– Ка-ак!!? – взвыл староста. Кто-о!?

–– Алистер, – кратко ответил Ланца и отвёл глаза. – Прокан хочет нового садовника. Спрашивает: нет ли кого, кто желает пожить в столице…

–– О, Мирозданье, – завздыхал эльф и вернулся к письму.

«… Королева Элишия ведёт себя странно, ибо по сию пору не завела себе нового фаворита, она чрезмерно раздражена и наводит страх на придворных. Советом принято решение отправить Кассия в Птопай, поскольку возникла необходимость создания условий для коронации истинного наследника престола. Отправьте его незамедлительно с подателем письма. С уважением Ваш Прокан Лу Фосса».

–– Забираете Кассия! – с явным облегчением воскликнул староста.

–– Он проблемный? – удивился Ланца.

–– Этот мерзавец перепортил половину городских девиц! – кривясь, сообщил Стит. – Передайте Прокану, что он сын своего отца. Яблоко от яблони недалеко … сами знаете. Когда отъезд?

–– Сегодня вечером.

* * *

Элишия проснулась позже, чем обычно и в очень скверном настроении. Ночью ей приснился Кассий. Отвратительный сон! Вроде тех, что никоим образом не прибавляют оптимизма. Во сне ублюдок был жив и командовал огромной стаей злобных пустынных псов!

–– Дзиро!! – заорала Элишия.

Дзиро Каценаги, который терпеливо переминался за дверью, подпрыгнул от неожиданности. Редко когда его выводили из оцепененья столь не царственным и даже вульгарным воплем. Он выбросил руки вперёд, рванул дверь на себя и с топотом вломился в королевскую опочивальню.

–– Здесь! Вот он я! – заполошно взвизгнул секретарь.

Глазам его предстала возмутительная картина взлохмаченной, помятой королевы на одиноком ложе. Глаза её Величества пучились из орбит, левая сторона открытого рта дёргалась к уху.

–– Дзиро, я хочу проинспектировать свой личный охранный эскорт! – отчеканила Элишия, которой вдруг стало ужасно страшно по причине … нечистой совести!

–– Что… что? Парад? Маршировку?

–– Дурак! На хрена мне их маршировка! Хочу видеть, как эти лоботрясы владеют мечами!

–– Значит, малый ристалищный зал?

–– Да!

–– Неделя на подготовку мероприятия… вас устроит?

Королева сделала вдох выдох, расправила сорочку на плече и прищурилась на своего секретаря.

–– Нарываешься?

–– Понял! – Выкрикнул Каценаги. – Три дня! Я управлюсь за три дня.

Он торопливо открыл свою незаменимую записную книжечку и сделал в ней соответствующую запись. Закончив, поднял голову и выжидающе уставился на свою растрёпанную королеву.

Со вздохом облегчения Элишия упала назад на подушки. – Пошёл вон!

–– Э-э-э… а доклад?

–– К чёрту доклад!

–– Может свежие сплетни? Одна из известных дворцовых дам…

От королевского ложа в сторону Каценаги полетела подушка. Он увернулся и рысцой помчался к дверям.

–– Шлюху сюда! – крикнула ему вслед её Величество. Последнее время шлюхами она называла своих фрейлин.

Каценаги вышел вон, прикрыл дверь и оттёр пот рукой. В голове его мелькнула мысль о какой-нибудь альтернативе проклятому мальчишке Хо. Можно подумать этот упрямец один единственный такой! Да красивых молодцов в Птопае, как собак нерезаных! Элишия с каждым днём выглядит всё хуже… Мерзавец этот Шитао! Отказать её Величеству в столь несущественной малости! А мог бы согласиться во благо и процветания государства и подданных королевы! Злодей! Как будто от него убудет!

Он поднял голову и глянул на дежурную фрейлину Анастасию Мороз фон Краффе. Дева сегодня была особенно хороша! Как назло!

–– Сотри помаду,– буркнул Дзиро.

Настя удивлённо округлила глаза. Фрейлинам запрещалось пользоваться косметикой в обычные дни. Исключения составляли праздники, торжественные мероприятия и балы. Сегодня на Насте не было даже и крупинки пудры…, тем более помады!

–– Я не накрашена,– вкрадчиво сообщила она.

–– Тогда совсем плохо, – Каценаги топнул ногой. – Старайся не поднимать голову, не улыбайся, – напутствовал он. – И не смотри на неё! Стой. Скажи ей, что она молода, прекрасна и так далее… ну, ты знаешь.

Фрейлина чуть побледнела. Попросила с испугом. – Дзиро, миленький, переведи меня в штат Луки.

–– Не Луки, а её Высочества, – напомнил Дзиро о соблюдение этикета. – Я подумаю… А сейчас иди и постарайся найти для любимой королевы много красивых эпитетов. Поняла?

Девушка закивала.

–– Убери это и это, – секретарь собственноручно принялся вытаскивать из ушей девушки серьги.

Настя ему помогала.

–– Как ты посмела выглядеть столь хорошо, когда твоя госпожа в печали…, – бурчал Каценаги.

Он открыл перед ней дверь и впихнул внутрь королевской спальни. Перекрестил ей спину.

Почти каждый контакт фрейлин и королевы заканчивался весьма жёсткими оплеухами от её Величества. Уже порядка десяти дев ходили с опухшими щеками. Причём придраться к Элишии никак было нельзя. Она наказывала не просто так, а по поводу! А в качестве повода служили такие «жуткие» факты, как неосмотрительное дёрганье королевских волос во время расчёсывания, или обронённая на пол шпилька, или чуть более горячая вода для умывания, или чуть более холодная…

Перевести Настю в штат Лукреции имело смысл. Тем более, что отец Насти и Дзиро были хорошими друзьями.

Каценаги опять открыл свою книжицу и записал: «Набрать в штат королевских фрейлин – уродин и старых дев… Найти с десяток красивых молодцов и расставить их в стратегических местах…».

Дзиро прикинул, где это может быть. Элишия нынче почти не выходит из апартаментов. Ест там же или в саду… Иногда посещает свою личную библиотеку. Так. Надо составить план! Иначе ситуация будет только ухудшаться!

* * *

На закате того же дня через пустыню от «Энир Лаи» к Птопаю скакали три всадника. А если точнее – продвигались неторопливым конным шагом. На белой лошади ехал полукровка Ланца Зиги Элианту, на гнедом сидел маленький тёмный эльф-садовник, которого с трудом уговорили перебраться на жительство в Сай Ирджери. И наконец, на вороном коне восседал законный наследник престола – Кассий Сонтана-Эрлинг. Он был высок, светловолос и миловиден до слащавости.

Время от времени полу-эльф и человек скрещивали взгляды полные взаимной неприязни. Ланца не нравился Кассию потому что имел дополнительный генетический бонус в виде длинной молодости и не скорой смерти. А Кассий не нравился Ланце, потому что казался последнему слишком напыщенным, самоуверенным и приторно сладким. У Кассия были подведены веки!

Не то что бы Ланца был против подведённых век, просто странно было видеть парня, пересекающего пустыню с накрашенными глазами.

–– Я устал!

–– Что?! – изумился полукровка. – Когда успели устать? Мы в дороге не больше чем два часа! Энир Лаи ещё на горизонте!

Он вытянул руку с пальцем в сторону эльфийского поселения. По курсу указательного пальца была только волнистая линия барханов и не более. Энир Лаи уже давно скрылся из виду. Это было очевидно, и Ланца уверенно добавил – За тем барханом!

Кассий даже не оглянулся.

–– Мне все равно на горизонте или где. Моя задница скоро отвалится. Я её не чувствую! – Кассий преувеличено красиво лёг на шею своего коня. Обе руки обессиленно свесил вниз.

 

–– О Мирозданье, – зарычал Ланца.

–– Отдохнём, – торопливо попросил садовник. Он тормознул свою лошадь, выпрыгнул из седла и подбежал к лошади Кассия.

–– Обопритесь, ваше Высочество.

Со стонами Кассий склонился вбок и «упал» в заботливые руки эльфа. Конь принца зафырчал и замотал головой. Ланца Зиги Элианту смачно плюнул в белый песок пустыни. Он остался сидеть в седле, осматривая горизонт и прикидывая, что такими темпами они не доберутся и за неделю!

–– Ты помнишь это место? – спросил Кассий садовника. – Вон там. Да?

Эльф, которого звали прекрасным именем Ларенси Май Мора, утвердительно кивнул головой.

–– Пройдёмся, – предложил Кассий.

Вдвоём прогулочным шагом они направились к некой, известной обоим цели. Ланца пожал плечами и тронул коня следом. Когда расстояние между гуляющей парочкой и конным всадником сократилось, Кассий недовольно оглянулся и капризным голосом приказал. – Не нависай!

–– Что?! – опешил Ланца Зиги Элианту.

–– Не смей нависать надо мной! Уж коли тебе любопытно – спешься и иди рядом!

«С-сука… королевских кровей!» – подумал полукровка, но спешился. Теперь уже втроём они добрели до большого полузасыпанного песком валуна. За долгие годы ветер и песок поработали над ним не хуже воды, и он был гладким, словно его достали из моря.

Ступнёй Кассий стал разгребать песок у его подножия, эльф помогал. Сложив руки на талии, Ланца насмешливо смотрел. Через несколько минут показался кусок то ли толстой ткани, то ли войлока и ещё через минуту стало ясно, что это часть старого ковра.

–– Моя могила! – весело объявил Кассий.

Наследный принц развернулся лицом к своим зрителям, поставил ногу на валун и картинно развёл руки в стороны.

–– Я вернулся к этому месту с определённой целью! И именно – напомнить самому себе: кто я был, и кто я есть, благодаря определённому лицу! Так же, глядя, на мой несостоявшийся гроб, я жажду обрести решимость в своей мести, коя потребует от меня множество неблаговидных и рискованных поступков, кои не соответствуют статусу принца. Хочу принести клятву и прошу не удивляться. Клянусь быть подлецом, мерзавцем и убийцей если будет в том необходимость! Прошлый Кассий наследник и королевский сын умер внутри этого ковра. Родился новый Кассий!

Произнося речь, Кассий грациозно жестикулировал и изгибался. Закончив, он неожиданно подпрыгнул и склонился в бальном поклоне, видимо самому себе. Ларенси Май Мора зааплодировал, Ланца сделал шаг назад и раздражённо приподнял угол рта. Господа садовники из «Энир Лаи» сделали из наследника артиста!

«Б…ть» – подумал он.

–– Э-э-э… мой принц, – воззвал полукровка. При такой неспешности нашего путешествия ваша месть отложиться на неопределённый… длительный срок, а может быть и навсегда, поскольку хавчика для нас и лошадей всего на два дня! Воды и того меньше!

Кассий хохотнул, закивал головой. – Я понял! Не будем медлить!

–– У вас туш потекла… от жары, наверное, – с лицемерным сочувствием и внутренним злорадством, указал полукровка на небольшую неловкость во внешности наследника.

–– Да я вспотел…, ветер при скачке осушит пот. На лошадей! – воскликнул Кассий и взмахнул рукой вдаль.

глава 9

Разочарование.

Клаус выздоравливал. Сегодня, как и вчера, как и позавчера, он принимал одного надоедливого и мерзкого посетителя, который регулярно проверял: как фаворит съедает свой больничный паёк.

–– Ты хорошо ешь? – спросил Тецуй Рюйодзаки.

–– Отвали!

–– Ты очень худой…

–– Отвали…

–– Хенрику не понравится твой тощий остов … Он тебя бросит, – с усмешкой пригрозил Тецуй.

Тигер мрачно сверкнул на телохранителя своими глазищами.

–– И тогда… я тебя затрахаю до полусмерти, – зловеще закончил Рюй. –… Буду трахать каждый день!

–– Не дождёшься!!

–– Помешай мне…, – Тецуй скосил глаза на тарелки с едой.

Рассерженный Клаус пододвинул к себе поднос и взял ложку. Без всякого удовольствия он стал запихивать в себя суп на курином бульоне. Съел полтарелки и ощутил рвотные позывы. Он сделал несколько движений горлом и зажал себе рот рукой.

–– Всё, всё, всё… отдохни чуток, – испугался Рюй и забрал от него поднос.

Тяжело отдуваясь, Клаус откинулся на подушки, Тецуй снял с постели маленький столик для еды.

–– Зачем ты вообще пришёл?! – простонал бедный фаворит.

Рюй откинулся на спинку стула, закинул ногу на ногу и стал рассматривать коротко подстриженные ногти. Сказал. – Тебе привет.

–– От кого?

–– От Шитао… Наш красавчик бастард желает тебе скорейшего выздоровления, – Тецуй пытливо смотрел Клаусу в лицо. Тот просто кивнул.

–– Ты, правда, ничего не помнишь?

–– Нет, – Тигер повернул голову и стал смотреть в окно. – А что?

–– Так, просто.

Шитао даже не знал, что Клаус был болен. Передавая от него привет, Рюйодзаки проверил Тигера на рефлекс. По спокойному лицу Клауса, можно было уверенно сказать, что тот действительно ничего не помнит.

За дверью палаты раздались шаги. Они степенно приближались, затем в дверь вежливо постучали, она открылась, и внутрь зашёл врачеватель Исия Сату Криста. Это был его второй визит в лазарет.

Исия от дверей оглядел больного и его посетителя. Через минуту он признал в госте безжалостного телохранителя Хенрика.

–– Визит окончен, – вежливо и одновременно величественно намекнул врачеватель. Клаус громко вздохнул с облегчением, Тецуй смотрел сонно и равнодушно.

–– До свидания, – более твёрдо попрощался эльф и кивнул головой в сторону открытой двери.

Рюй с каменной мордой поднялся и прошёл через комнату – вон. Исия вышел за ним в коридор, проводил его взглядом, затем вернулся и плотно прикрыл дверную створку.

–– Я осмотрю вас, – сообщил он больному.

Клаус послушно сел в кровати.

–– Только пульс, – предупредил его врачеватель. Он сел на стул, на котором до него сидел телохранитель Хенрика, взял больного за запястье и прикрыл свои несусветные очи, словно впал в транс. Тигер постарался дышать тише и вообще производить как можно меньше звуков.

Через минуту Исия благожелательно сообщил. – Вы здоровы. А чувство слабости происходит по причине плохого питания.

Врачеватель с неудовольствием оглядел тарелки и остывающую еду на них. Перевёл взгляд на молодого человека и отметил, что фаворит очень бледен, а потому приобрёл некое болезненное, затравленное очарование.

–– Сколько вам лет? – спросил эльф просто так – без всякой цели.

–– Семнадцать, – ответил Клаус.

Исия помигал, и вдруг, что-то незаметно изменилось в его взгляде.

–– Ваша мать жива? – врачеватель с еле уловимым волнением сглотнул кадыком.

–– Не знаю… я её не помню… я вырос в театре, а до этого был в приюте…

–– Вы знакомы с Хо Шитао?

Клаус уверенно ответил. – Он мой друг.

Несколько минут они молчали и пялились друг на друга.

–– Что?! – спросил Клаус. – Я здоров? Меня отпускают?

–– Я передумал…, – голос врачевателя прозвучал хрипло. – Оставлю тебя ещё дней на пять, заодно наберёшь вес.

–– Хорошо…, – артист смотрел растерянно. Мысленно отметил, что эльф перешёл на ты. Потом заканючил. – Только не пускайте ко мне Рюйодзаки!!

–– Я отдам распоряжение.

–– Обещайте!

–– Да. Успокойся. Он больше не придёт.

Исия встал и на подгибающихся ногах вышел в коридор. За дверью он обессиленно прислонился к ней спиной. Закрыл глаза. Подумал с испугом: «Что если внутри Клауса живёт Лето?!».

Мальчик соответствовал всем признакам! Он был красив, исключительно талантлив, не имел родителей, ему семнадцать лет, и он друг Хо Шитао! Более того – возможно именно Клаус выплеснул живую драконью магию в карнавальную ночь. А его драконья лихорадка является сигналом Лето о своём присутствии внутри человека.

Тогда что делать дальше?

«… Объявить, что у Клауса осложнение на… на… сердце. Да! Поставить охрану, запретить посещение, трансформировать его в дракона, убив это тело. И сообщить, что Клаус неожиданно умер от болезни! Да, так!».

Королевский врач оторвался от дверей и твёрдо зашагал по лазаретному коридору.

* * *

За двое суток путешествия по пустыне наследный принц так замучил Ланцу своими театральными сценами, что тот не выдержал и на последней стоянке подсыпал Кассию порошок «Ядовитой Клицинии». Отравление проявилось кишечными коликами, тошнотой и головной болью через час после того, как его Высочество заглотал полкружечки чая. И как следствие, Кассий основательно притих. Скрючившись, он ехал в седле. Одной рукой держался за живот. Пот обильно заливал ему лицо. Туш вокруг глаз расплылась в жирную неряшливую обводку. Всё вместе создавало образ больного человека, коего мучил смертельный недуг.