Za darmo

The Seven Cardinal Sins: Envy and Indolence

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER XXXIV

FROM Jacques Bastien's point of view, the thing was so outrageous that it was incomprehensible to him, as he artlessly said to the bailiff, "Bridou, do you understand it?"

"Why, bless me, yes," replied Bridou, with an air of assumed good nature, "madame, your wife, has made a present of your fir-trees to the sufferers from the overflow; that is true, is it not, madame?"

"Yes, monsieur."

Bastien, almost choked with anger and astonishment, at first could do nothing but stammer as he looked furiously at his wife:

"You – have – dared – what! You – "

Then stamping his foot with rage, he made a step toward his wife, shaking his great fists with such a threatening air, that the bailiff jumped before him, and cried: "Come, Jacques, what in the devil are you doing? You will not die of it, old fellow; it is only a present of about two thousand francs that your wife has given to the sufferers."

"And you think I shall let it go like that?" replied Jacques, trying to restrain himself. "You must be a fool if you thought you could hide it. This destruction of my firs was plain enough before my eyes as I passed. You forgot that, eh?"

"If you had been here, monsieur," answered Marie, softly, for fear of irritating Bastien still more, "like me, you would have been a witness of this terrible disaster and the evils it caused, and you would have done the same, I do not doubt."

"I, by thunder, when I myself have a part of my land ruined with sand."

"But, monsieur, there is enough land and wood left you, while these poor people whom we helped were without bread and shelter."

"Ah, indeed; then it is my business to give bread and shelter to those who have not got it!" cried Bastien, exasperated; "upon my word of honour, it is making a tool of me. Do you hear her, Bridou?"

"You know very well, old fellow, that ladies understand nothing about business, and they had better not meddle with it at all, ha, ha, ha! especially in cutting wood," replied the bailiff with a mellifluous giggle.

"But did I tell her to meddle with it?" replied Jacques Bastien, whose fury continued to rise; "could I suppose she would ever have the audacity to – But no, no, there is something else at the bottom of it, she must have her head turned. Ah, by thunder! I came just in time. By this sample, it appears that wonderful things have been going on here in my absence. Come, come, I shall have trouble enough; fortunately I am equal to it, and I have a solid fist."

Marie, looking up at Jacques with an expression of supplicating sweetness, said to him:

"I cannot regret what I have done, monsieur, only I do regret that an act which seems to me to merit your approval, should cause you such keen disappointment and annoyance. Besides," added the young woman, trying to smile, "I am certain that you will forget this trouble when you learn how courageously Frederick has behaved at the time of the overflow. At the risk of his life, he saved Jean François and his wife and children from certain death. Two other families of the valley were also – "

"Eh, by God's thunder! it is precisely because he paid with his own person that you did not need to make yourself so generous at my expense, and pay out of my purse," cried the booby, interrupting his wife.

"How," replied Marie, confounded by this reproach, "did you know that Frederick – "

"Had gone, like so many others, to the aid of the inundated families? Zounds! I was bored with that talk in Pont Brillant. That is a fine affair indeed. Who forced him to do it? If he did it, it was because it suited him to do it. Oh, well, so much the better for him. Besides, the newspapers are full of such tricks. And yet, if the name of my son had at least been put in the journal betimes, that would have pleased me."

"Perhaps he would have had the cross of honour," added the bailiff, with a bantering, sarcastic air.

"Besides, we must have a talk about my son, and a serious one," continued Jacques Bastien. "My companion, Bridou, will also have a say in that."

"I do not understand you," answered Marie, stammering. "What relation can M. Bridou possibly have with Frederick?"

"You will know, because we will have a talk to-morrow, and with you, and about a good deal. Do not think you understand that this affair of my thousand fir-trees will pass like a letter by the post. But it is six o'clock, let us have dinner."

And he rang.

At these words, Marie remembered the silver plate carried to the city and sold in the absence and without the knowledge of her husband. Had she been alone with Jacques, she would have endured his threats and injuries and anger, but when she thought of the transports of rage he would yield to before her son and David, she was frightened at the possible consequences of such a scene, and with reason.

Jacques Bastien went on talking:

"Have you had a good fire made in Bridou's chamber? I wrote to you that he would spend several days here."

"I thought you would share your chamber with M. Bridou," replied Madame Bastien. "Unless you do, I do not see how I can lodge the gentleman."

"What! there is a chamber up-stairs."

"But that is occupied by my son's preceptor."

"You are very fine, you are, with your preceptor. Ah, well, 'tis easy to take him by the shoulders and put him out, your Latin spitter, and there's the room."

"I should be distressed to put him out," said the bailiff. "I would prefer to go back."

"Come, come, Bridou, evidently we are going to quarrel," replied Jacques.

Then, turning to his wife, he said, angrily:

"What! I warned you this morning that Bridou would spend several days here, and nothing is prepared?"

"But, monsieur, I ask again, where do you wish me to put the preceptor of my son if M. Bridou occupies his chamber?"

"The preceptor of my son," repeated Jacques, puffing up his cheeks and shrugging his shoulders; "you have only that in your mouth, playing the duchess. Ah well! the preceptor of your son can sleep with André, it won't kill him."

"But surely, monsieur," said Marie, "you do not think that – "

"Come now, do not provoke me, or I will go and tell your Latin spitter to march out of my house this instant, and see if I follow him on the road to Pont Brillant. It will amount in the end to my not being master of my own house, by God's thunder!"

Marie trembled. She knew M. Bastien capable of driving the preceptor brutally out of the house. She was silent a moment, then remembering the untiring devotion of David, she replied, trying to restrain her tears:

"Very well, monsieur, the preceptor will share André's chamber."

"Indeed," answered Jacques, with a sarcastic air, "that is very fortunate."

"And besides, you see, madame," added the bailiff with a conciliatory air, "a preceptor is little more than a servant, not anything more, because it is a person who takes wages, or I would not have him put out by the shoulders thus, as this great buffoon Jacques says."

Marguerite entered at this moment to announce dinner. Bridou took off his blouse, passed his hand through his yellow hair, and with a coquettish air offered his arm to Madame Bastien, who trembled in every limb.

Jacques Bastien threw his holly stick in a corner, kept on his blouse, and followed his wife and the bailiff to the dining-room.

CHAPTER XXXV

WHEN Madame Bastien, her husband, and the bailiff entered the dining-room, they found there David and Frederick.

The latter exchanged a glance with his preceptor, approached Jacques Bastien, and said to him, in a respectful tone:

"Good morning, father, I thought you wished to be alone with my mother, and that is why I withdrew upon your arrival."

"It seems that your hysterics are gone," said Bastien to his son, in a tone of sarcasm, "and you no longer need to travel for pleasure. That is a pity, for I wanted to humour you with pleasure."

"I do not know what you mean, father."

Instead of replying to his son, Bastien, still standing, occupied himself in counting the plates on the table; he saw five and said to his wife, curtly:

"Why are there five plates?"

"Why, monsieur, because we are five," replied Marie.

"How five? I, Bridou, you and your son, does that make five?"

"You forget M. David," said Marie.

Jacques then addressed the preceptor.

"Monsieur, I do not know upon what conditions my wife has engaged you. As for me, I am master here, and I do not like to have strangers at my table. That is my opinion."

At this new rudeness, the calmness of David did not forsake him, the consciousness of insult brought an involuntary blush to his brow, but he bowed, without uttering a word, and started toward the door.

Frederick, his face flushed with indignation and distress at this second outrage against the character and dignity of David, was preparing to follow him, when a supplicating glance from his friend arrested him.

At this moment, Marie said to the preceptor:

"M. David, M. Bastien having disposed of your chamber for a few days, will you consent to having a bed prepared for you in the chamber with old André? – unfortunately we have no other place for you."

"Nothing easier, madame," replied David, smiling. "I have the honour of being somewhat at home; so it is for me to yield the chamber I occupy to a stranger."

David bowed again and left the dining-room.

After the departure of the preceptor, Jacques Bastien, entirely unconscious of his coarseness, sat down to the table, for he was very hungry in spite of the anger he nursed against his wife and son.

Each one took his place.

Jacques Bastien had Bridou on his right, Frederick on his left, and Marie sat opposite.

 

The anxiety of the young woman made her seek to change the subject of conversation constantly; she feared Jacques might discover the absence of the silver plate.

This revelation, however, hung upon a new incident.

Jacques Bastien, removing the cover from the soup tureen, dilated his wide nostrils, so as to inhale the aroma of the cabbage soup he had ordered, but, finding his expectation mistaken, he cried furiously, addressing his wife:

"What! no cabbage soup? and I wrote to you expressly that I wanted it. Perhaps there is no leg of mutton with cloves either?"

"I do not know, monsieur, I forgot to – "

"By God's thunder, what a woman, – there!" cried Jacques, furiously, throwing the tureen cover down on the table so violently that it broke in pieces.

At the brutal exclamation of his father, Frederick betrayed his indignation by an abrupt movement.

Immediately Marie, pressing her son's hand under the table, signified her disapproval, and he restrained himself, but his quick resentment did not escape the eye of Jacques, who, after looking a long time at his son in silence, said to Bridou:

"Come, my comrade, we must content ourselves with this slop."

"It is pot luck, my old fellow," said the bailiff. "Pot luck, eh, eh, we all know that."

"Come," said Jacques, "let us at least say our grace before eating."

And he poured out a bumper for Bridou, after which he emptied almost the rest of the bottle in an enormous glass, which he was accustomed to use, and which held a pint.

The obese Hercules swallowed this bumper at one draught, then, disposing himself comfortably to serve the soup, he took in his hand an iron spoon, plated over, and bright with cleanliness.

"Why in the devil did you put this pot ladle here?" said he to Marie.

"Monsieur, I do not know," replied the young woman, looking down and stammering, "I – "

"Why not put on the table my large silver ladle, as usual," asked Jacques. "Is it because my comrade Bridou has come to dine here?"

Then, addressing his son, he said, abruptly:

"Get the silver ladle from the buffet."

"It is useless, father," said Frederick, resolutely, seeing the anguish of his mother and wishing to turn his father's anger toward himself. "The large silver ladle is not in the house; neither is the rest of the silver."

"What?" asked Jacques, stupidly.

But, not believing his ears, he seized the plate at his side, looked at it, and convinced of the truth of his son's words, he remained a moment, besotted with amazement.

Frederick and his mother exchanged glances at this critical moment.

The young man, determined to bring his father's anger on himself alone, replied, resolutely:

"It was I, father; without telling my mother, I sold the silver for – "

"Monsieur," cried Marie, addressing Jacques, "do not believe Frederick; it was I, and I alone, who – ah, well, yes, it was I who sold the silver."

Notwithstanding his wife's confession, Jacques Bastien could not believe what he had heard, so preposterous, so impossible did the whole thing appear.

Bridou himself, this time, sincerely shared the bewilderment of his friend, and the bailiff broke the silence by saying to Jacques:

"Humph, humph, old fellow, this is another affair to selling your fir-trees, I think."

Marie expected an explosion of wrath from her passionate husband. There was no such thing.

Jacques remained silent, immovable, and absorbed for a long time. His broad face was more florid than usual. He drank, one after another, two great glasses of wine, leaned his elbows on the table, with his chin in the palm of his hand, drumming convulsively on his fat cheek with his contracted fingers. Fixing on his wife's face his two little gray eyes, which glittered under his frowning eyebrows with a sinister light, he said, with apparent calmness:

"You say then, madame, that all the silver – "

"Monsieur – "

"Come, speak out, you see that I am calm."

Frederick rose instinctively and stood by his mother as if to protect her, so much did his father's composure frighten him.

"My child, sit down," said Marie, in a sweet, gentle voice.

Frederick returned to his place at the table and sat down. This unexpected movement on the part of Frederick had been observed by M. Bastien, who contented himself with questioning his wife, without changing his attitude, and continuing to drum with the ends of his fat fingers upon his left cheek.

"You say, then, madame, that the silver, that my silver – "

"Ah, well, monsieur," replied Marie, in a firm voice, "your silver, I have sold it."

"You have sold it?"

"Yes, monsieur."

"And to whom?"

"To a silversmith in Pont Brillant."

"What is his name?"

"I do not know, monsieur."

"Truly?"

"It was not I who went to town to sell the silver, monsieur."

"Then who did?"

"No matter, monsieur, it is sold."

"That is true," replied Bastien, emptying his glass again; "and why did you sell it, if you please, – sell this silver which belonged to me and to me alone?"

"My friend," whispered Bridou to Jacques, "you frighten me; get angry, shriek, storm, howl, I would rather see that than to see you so calm, – your forehead is as white as a sheet and full of sweat."

Bastien did not reply to his friend and continued:

"You have, madame, sold my silver to buy what?"

"I besought you, monsieur, to send me some money to help the victims of the overflow."

"The overflow!" exclaimed Jacques, with a burst of derisive laughter. "That overflow has a famous back, it carries a good deal!"

"I will not add another word on this subject," replied Marie, in a firm and dignified tone.

A long silence followed.

Evidently Jacques was making a superhuman effort to restrain the violence of his feelings. He was obliged to rise from the table and go to the window, which he opened, in spite of the rigour of the weather, to cool his burning forehead, for wicked designs were fermenting in his brain, and he made every effort to conceal them. When he took his place at the table again, he threw on Marie a strange and sinister look, and said to her, with an accent of cruel satisfaction:

"If you knew how it is with me, since you have sold my silver, you would know that you have done me a real service."

Although the ambiguity of these words caused her some disquietude, and she was alarmed at the incomprehensible calmness of her husband, Marie felt a momentary relief, for she had feared that M. Bastien, yielding to the natural brutality of his character, might so far forget himself as to come to injury and threats in the presence of her son, who would interpose between his mother and father.

Without addressing another word to his wife, Jacques drank another glass of wine and said to his companion:

"Come, old fellow, we are going to eat cold dough, on plates of beaten iron; it is pot luck, as you say."

"Jacques," said the bailiff, more and more frightened at the calmness of Bastien, "I assure you I am not at all hungry."

"I – I am ravenous," said Jacques, with a satirical laugh; "it is very easily accounted for; joy always increases my appetite, so, at the present moment, I am as hungry as a vulture."

"Joy, joy," repeated the bailiff; "you do not look at all joyous."

And Bridou added, addressing Marie, as if to reassure her, for, notwithstanding the hardness of his heart, he was almost moved to compassion:

"It is all the same, madame, our brave Jacques now and then opens his eyes and grits his teeth, but at the bottom, he is – "

"Good man," added Bastien, pouring out another drink; "such a good man, that he is a fool for it. It is all the same, you see, my old Bridou, I would not give my evening for fifty thousand francs. I have just realised a magnificent profit."

Jacques Bastien never jested on money matters, and these words, "I would not give my evening for fifty thousand francs," he pronounced with such an accent of certainty and satisfaction that not only the bailiff believed in the mysterious words, but Madame Bastien believed in them also, and felt her secret terror increasing.

In fact, the affected calmness of her husband, who – a strange and unnatural thing – grew paler in proportion as he drank, his satirical smile, his eyes glittering with a sort of baleful joy, when from time to time he looked at Frederick and his mother, carried anguish to the soul of the young woman. So, at the end of the repast, she said to Jacques, after having made a sign to Frederick to follow her:

"Monsieur, I feel very much fatigued and quite ill; I ask your permission to retire with my son."

"As you please," replied Jacques, with a guttural laugh, already showing excess of drink, "as you please; where there is constraint there is no pleasure. Do not incommode yourself. I shall incommode myself no longer. Be calm, have patience."

At these words, as ambiguous as the first, which no doubt hid some mental reservation, Marie, having nothing to say, rose, while Frederick, obeying a glance from his mother, approached Jacques, and said to him, respectfully:

"Good night, father."

Jacques turned around to Bridou, without replying to his son, and said, as he measured Frederick with a satirical glance:

"How do you like him?"

"My faith, a very pretty boy."

"Seventeen years old, soon," added Jacques.

"That is a fine age for us," added the bailiff, exchanging an intelligent glance with Jacques, who said rudely to his son:

"Good evening."

Marie and Frederick retired, leaving Jacques Bastien and his comrade Bridou at the table.

CHAPTER XXXVI

WHEN Madame Bastien and Frederick, coming out of the dining-room, passed by the library, they saw David there, standing in the door watching for them.

Marie extended her hand to him cordially, and said, making allusion to the two outrages to which the preceptor had so patiently submitted:

"Can you still have the same devotion to us?"

A loud noise of moving chairs and bursts of laughter from the dining-room informed the young woman that her husband and the bailiff were rising from the table. She hastened to her apartment with Frederick, after having said to David, with a look of despair:

"To-morrow morning, M. David. I am now in unspeakable agony."

"To-morrow, my friend," said Frederick, in his turn, to David, as he passed him.

Then Marie and her son entered their apartment, while David ascended to the garret chamber he was to share with André.

Scarcely had he entered his mother's chamber when Frederick threw himself in his mother's arms and cried with bitterness:

"Oh, mother! we were so happy before the arrival of – "

"Not a word more, my child; you are speaking of your father," interrupted Marie. "Embrace me more tenderly than ever; you have need of it, and so have I; but no recriminations of your father."

"My God! mother, you did not hear what he said to M. Bridou?"

"When your father said, 'Frederick will soon be seventeen?'"

"Yes, and that man said to my father, 'It is a good age for us.'"

"I, as well as you, my child, heard his words."

"'A good age for us,' – what does he mean by that, mother?"

"I do not know," replied the young woman, hoping to calm and reassure her son. "Perhaps we attach too much to these words, – more than they deserve."

After a short silence, Frederick said to Marie, in an altered voice:

"Listen to me, mother. Since you desire it, I shall always have that respect for my father which I owe to him, but I tell you frankly, understand me, – if my father thinks ever of separating me from you and M. David – "

"Frederick!" cried the young woman, alarmed at the desperate resolution she read in her son's countenance, "why suppose what is impossible – to separate us! to take you out of the hands of M. David, and that, too, at a time when – But no, I repeat, your father has too much reason, too much good sense, to conceive such an idea."

"May Heaven hear you, mother, but I swear to you, and you know my will is firm, that no human power shall separate me from you and M. David, and that I will boldly say to my father. Let him respect our affection, our indissoluble ties, and I will bless him; but if he dares to put his hand on our happiness – "

"My son!"

"Oh, mother! our happiness, it is your life, and your life I will defend against my father himself, you understand."

"My God! my God! Frederick, I beseech you!"

 

"Oh, let him take care! let him take care! two or three times this evening my blood revolted against his words."

"Stop, Frederick, do not speak so; you will make me insane. Why, then, oh, my God! will you predict such painful, or rather, such impossible things! You only terrify yourself and render yourself desperate."

"Very well, mother, we will wait; but believe me, the frightful calmness of my father when he learned of the sale of the silver hides something. We expected to see him burst forth into a passion, but he remained impassible, he became pale. I never saw him so pale, mother," said Frederick, embracing his mother with an expression of tenderness and alarm. "Mother, I am chilled to the heart, some danger threatens us."

"Frederick," replied the young woman, with a tone of agonising reproach, "you frighten me terribly, and after all, your father will act according to his own will."

"And I also, mother, I will have mine."

"But why suppose your father has intentions which he has not and cannot have? Believe me, my child, in spite of his roughness, he loves you; why should he wish to grieve you? Why separate us and ruin the most beautiful, and the most assured hopes that a mother ever had for the future of her son? Wait, – I am sure that our friend M. David will say the same thing that I say to you. Come, calm yourself, take courage, we will have perhaps to pass through some disagreeable experiences, but we have already endured so much that is cruel, we cannot have much more to suffer."

Frederick shook his head sadly, embraced his mother with more than usual tenderness, and entered his room.

Madame Bastien rang for Marguerite.

The old servant soon appeared.

"Marguerite," said the young woman to her, "is M. Bastien still at table?"

"Unfortunately he is, madame."

"Unfortunately?"

"Bless me, I have never seen monsieur with such a wicked face; he drinks – he drinks until it is frightful, and in spite of it all he is pale. He has just asked me for a bottle of brandy and – "

"That is sufficient, Marguerite," said Marie, interrupting her servant; "have you prepared a bed in André's chamber for M. David?"

"Yes, madame, M. David has just gone up there, but old André says he would rather sleep in the stable than dare stay in the same chamber with M. David. Besides, André will hardly have time to go to sleep to-night."

"Why so?"

"Monsieur has ordered André to hitch the horse at three o'clock in the morning."

"What! M. Bastien is going away in the middle of the night?"

"Monsieur said the moon rose at half past two, and he wished to be at Blémur with M. Bridou at the break of day, so as to be able to return here to-morrow evening."

"That is different. Come, good night, Marguerite."

"Madame – "

"What do you want?"

"My God, madame! I do not know if I can dare – "

"Come, Marguerite, what is the matter?"

"Madame has interrupted me every time I spoke of monsieur, and yet I had something to say – something – "

And the servant stopped, looking at her mistress so uneasily, so sadly that the young woman exclaimed:

"My God! what is the matter with you, Marguerite? You frighten me."

"Ah, well, madame, when I went into the dining-room to give to monsieur the bottle of brandy he ordered, M. Bridou said to him, with a surprised and alarmed expression, 'Jacques, you will never do that.' Monsieur seeing me enter, made a sign to M. Bridou to hush, but when I went out, I – madame will excuse me perhaps on account of my intention – "

"Go on, Marguerite."

"I went out of the dining-room, but I stopped a moment behind the door, and I heard M. Bridou say to monsieur, 'Jacques, I say again, you will not do that.' Then monsieur replied, 'You will see.' I did not dare to listen to more of the conversation, and – "

"You were right, Marguerite; you had already been guilty of an indiscretion which only your attachment to me can excuse."

"What! What monsieur said does not frighten you?"

"The words of M. Bastien which you have reported to me prove nothing, Marguerite; you are, I think, needlessly alarmed."

"God grant it, madame."

"Go and see, I pray you, if M. Bastien and M. Bridou are still at the table. If they have left it, you can go to bed, I have no further need of you."

Marguerite returned in a few moments, and said to her mistress:

"I have just given a light to monsieur and to M. Bridou, madame, they bade each other good night; but, wait, madame," said Marguerite, interrupting herself, "do you hear? that is M. Bridou now going up-stairs."

In fact the steps of Bastien's boon companion resounded over the wooden staircase which conducted to the chamber formerly occupied by David.

"Has M. Bastien entered his chamber?" asked Marie of the servant.

"I can see from the outside if there is a light in monsieur's chamber," replied Marguerite.

The servant went out again, returned in a few moments, and said to her mistress, as she shivered with the cold:

"Monsieur is in his chamber, madame; I can see the light through the blinds. My God, how bitter the cold is; it is snowing in great heaps, and I forgot to make your fire, madame. Perhaps you wish to sit up."

"No, Marguerite, thank you, I am going to bed immediately." Marie added, after a moment's reflection: "My shutters are closed, are they not?"

"Yes, madame."

"And those of my son's chamber also?"

"Yes, madame."

"Good night, Marguerite, come to me to-morrow at the break of day."

"Madame has need of nothing else?"

"No, thank you."

"Good night, madame."

Marguerite went out.

Marie locked her door, went to see if her shutters were closed, and slowly undressed, a prey to the most poignant anxiety, thinking of the various events of the evening, the mysterious words uttered by the bailiff, Bridou on the subject of Frederick, and especially of those words which passed between Jacques and his friend, which Marguerite had overheard:

"Jacques, you will not do that?"

"You will see."

The young woman, wrapped in her dressing-gown, prepared as usual to embrace her son before going to bed, when she heard heavy walking in the corridor which opened into her apartment.

No doubt it was the step of Jacques Bastien.

Marie listened.

The steps discontinued.

Soon the sound of this heavy walking was succeeded by the noise of two hands, outside the door, groping in the darkness for the lock and key.

Jacques Bastien wished to enter his wife's apartment.

She, knowing the door was locked, at first felt assured, but soon, reflecting that if she did not open the door to her husband, he might in his brutal violence make a loud noise, or perhaps break the door, and by this uproar waken her son and call David down-stairs, and thus bring about a collision, the possible consequences of which filled her with alarm, she decided to open the door. Then, remembering that her son was in the next chamber, and that but a few minutes before all her maternal authority and tenderness were required to prevent an expression of his indignation against Jacques Bastien, she recalled his bitter words, and the resolution with which he uttered them:

"To make an attempt on our happiness, would be to attempt your life, mother, and your life I will defend even against my father."

Marie felt that no human power, not even her own, could prevent Frederick's interposition this time, if Jacques Bastien, intoxicated as in all probability he was, should enter her chamber, and attack her with invective and threatening.

The alternative was terrible.

Not to open the door would be to expose herself to a deplorable scandal. To open it was to set the son and father face to face, one drunk with anger and wine, the other exasperated by the sense of his mother's wrongs.

These reflections, as rapid as thought, Marie had scarcely ended, when she heard Jacques Bastien, who had found the key, turn it in the lock and, finding an obstacle inside, shake the door violently.

Then Marie took a desperate resolution; she ran to the door, removed the bolt, and standing on the threshold as if to forbid entrance to Jacques Bastien, she said to him in a low, supplicating voice:

"My son is sleeping, monsieur; if you have something to say to me, come, I beseech you, in the library."

The unhappy woman paused a moment.

Her courage failed her, so terrible was the expression of Bastien's countenance.