Cytaty z książki «Щелкунчик и мышиный король. Принцесса Брамбилла (сборник)»

Вскоре бракосочетание было отпраздновано со всей возможной пышностью. Все прошло счастливо и благополучно, не считая маленькой неприятности, случившейся с придворным поэтом: король Офиох бросил ему в голову сочиненную им свадебную кантату, и от страха и гнева поэт сразу лишился рассудка, вообразив, что у него поэтическая душа, что помешает ему теперь заниматься поэзией и сделает непригодным для дальнейшей службы в звании придворного поэта

Лишь в ту минуту, как человек падает, во весь рост выпрямляется его подлинное "я".

Мысль разрушает представление

Всякое сомнение в том, что орех двоюродного брата — это действительно орех Кракатук, который они так долго искали, тут же рассеялось, когда подоспевший на зов придворный звездочёт аккуратно соскоблил с ореха позолоту и отыскал на скорлупе слово «Кракатук», вырезанное китайскими письменами.

Блаженство по земле рекою льётся

И к небу устремляется, как птица.

Но с нами королева остаётся!Пока ей сладкий сон небесный снится,

Она на землю медленно ступает.

И сущность бытия от небылицы

Себя познавший в смехе - отличает.

И гений осознал свою причастность

К тем тайнам мира, что теперь раскрыла

Волшебная иголка чародея.

И вообще он, по его мнению, очень хороший, порядочный человек; у него есть единственный, правда большой, недостаток: он слишком часто впадает в аллегорию, чем сильно вредит себе.

Как всегда бывает, - стоило человеку уйти, и о нём тут же заговорили...

Нет ничего проще, как стравить директора театра с драматургом, чтобы, накинувшись друг на друга, они в лютой борьбе пожрали один другого, подобно тем двум львам, от коих на месте битвы остались лишь хвосты - страшные памятники свершившегося убийства.

- Не знаю, - ответил молодой человек, - действительно ли трагический актёр Джильо Фава был не живым человеком из плоти и крови, а только картонной куклой; достоверно знаю одно: при вскрытии все его внутренности оказались битком набиты ролями из трагедий некоего аббата Кьяри. И смертельный исход удара, нанесённого Джильо Фаве его противником, врачи приписали ужаснейшему несварению и полному разрушению пищеварительных органов вследствие чрезмерного потребления веществ, лишённых какой-либо питательности и соков.

Niedostępne w sprzedaży
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
29 sierpnia 2017
Data tłumaczenia:
1956
Data napisania:
1820
Objętość:
230 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-17-073007-0, 978-5-17-073005-6
Format pobierania:
Audio
Średnia ocena 5 na podstawie 4 ocen
Tekst
Średnia ocena 5 na podstawie 2 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 584 ocen
Audio
Średnia ocena 4,9 na podstawie 540 ocen
Audio
Średnia ocena 4,5 na podstawie 1861 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 4,1 na podstawie 22 ocen
Tekst, format audio dostępny
Średnia ocena 0 na podstawie 0 ocen