Za darmo

На глубине

Tekst
1
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

12. ТУК-ТУК-ТУК!!!

Столь же громко и твёрдо капитан Де Бонт отдал приказ:

– Стоп машина!

– Есть стоп машина.

– Выключить прожекторы!

– Прожекторы выключены.

Тревожные сигналы продолжали исходить из гидролокатора в такт мелькающей сигнатуре.

Капитан Де Бонт запросил очередные действия:

– Вывести на экран изображения с камер ночного видения и тепловизоров!

– Изображения получены – спустя несколько секунд на этот раз отозвался Генри.

– Платформу на термический режим! – добавил капитан.

Генри поспешил переключить голографическую платформу на двухмерную карту, отражавшую океан с наличием тепловых источников. Как только термический режим был запущен, Генри воскликнул:

– Капитан, есть тепловая сигнатура!

– Что это за пятна вокруг? – подойдя к платформе, спросил Гектор. – Гидротермальные источники?

– Да. Они статичные. А этот… видите? Он передвигается.

После того как сигналы на гидролокаторе стали звучать с меньшей частотой, раздался командный голос капитана:

– Морган, что на сонаре?

– Восемьсот метров. Скорость двадцать четыре узла.

Члены экипажа продолжали смотреть на изображения с камер ночного видения и тепловизоров, которые отображались на большом экране, время от времени переключая внимание на платформу с термической картой. Старпом, тем временем, сообщал об изменении дистанции между Амфибией и объектом, которая продолжала сокращаться:

– Семьсот метров… шестьсот пятьдесят… Скорость падает. Шестнадцать узлов. Меняет траекторию. Курс три-один-три. Продолжает смещаться. Курс два-девять-шесть. Дистанция шестьсот двадцать. Разворачивается. Курс три-ноль-один. Дистанция шестьсот. Скачет туда-сюда!

Капитан Де Бонт ощутил резкое желание закурить, да чего-нибудь покрепче и без фильтра. Долгие месяцы тяга к сигаретам угасала. Но теперь она внезапно усилилась, напоминая то состояние, которое трудно было переносить в первые дни после того, как Лютер твёрдо решил расстаться с никотином. Тогда ему приходилось особенно тяжело, но с течением времени капитану Де Бонту становилось всё легче. Он стал осознавать, что с каждым днём старая привычка напоминает о себе всё меньше и с каждым днём он её хоронит, всё глубже закапывая в землю. Теперь его лёгкие горели от желания задымить как паровоз. Капитан Де Бонт потянулся к боковому карману брюк и обнаружил последний леденец из той упаковки, которую открыл два дня назад.

Даже самые громкие шумы в центральном отсеке заглушил вопль инженера:

– ВИЗУАЛЬНЫЙ КОНТАКТ!!!

Одновременно все обернули свои взгляды на большой экран. Камеры ночного видения поймали мелькающий на горизонте объект. Скорость движения была рваная. Объект двигался в разные стороны, совершая рывки то вверх, то влево, то вправо. Несколько раз оно рвануло вниз, максимально прижавшись ко дну. Но одно оставалось неизменно: медленно, но оно всё же приближалось к «Амфибии XXI».

– Капитан, – шёпотом проронил старпом, – какие будут указания?

– Ничего не предпринимать. Всем сохранять спокойствие.

Не в силах бездействовать, старпом тихо произнёс:

– Дистанция четыреста пятьдесят.

– Морган, отбой. Я сам всё прекрасно вижу.

Как только стали прорисовываться контуры объекта, Кайла почувствовала, как комок подступил к горлу, а ноги моментально начали слабеть. Колени и бёдра окутала дрожь и тело резко стало тянуть вниз. Всем весом она облокотилась о край голографической платформы. Теперь Генри видел своими глазами то, что предстало в прошлый раз в виде чёрного прямоугольника на платформе. Теперь был виден не только плавник. Каждые несколько секунд Морган прерывал свой взгляд, чтобы посмотреть на невозмутимый лик капитана в надежде получить какие-либо указания и приступить к решительным действиям. И лишь Гектор Кейдж осматривал изображение на экране с неподдельным, абсолютно профессиональным научным интересом. Его завораживало это зрелище. Вот он, предмет предстоящих многолетних трудов. Впредь ему можно забыть о научных статьях и монографиях, в которых приходилось в тысячный раз перемывать кости тех видов, о которых уже известно абсолютно всё.

Объект перестал сближаться с Амфибией на отметке в двести восемьдесят метров, начиная описывать круги вокруг субмарины, сохраняя дистанцию. Оно будто вырисовывало идеальную окружность, огибая центральную точку. Так продолжалось, пока оно не стало медленными и хаотичными движениями двигаться в одном направлении, постепенно удаляясь от субмарины. Сигнал, поступающий с гидролокатора, стал звучать с меньшей частотой, а сигнатура продолжила двигаться в направлении крайней границы сонара.

Как только визуальный контакт прервался, ихтиолог рванул к своему компьютеру. Им овладевала жажда перемотать запись и подробнейшим образом рассмотреть повтор. Но капитан Де Бонт посмотрел на ихтиолога и, сжав кулаки, облокотился о голографическую платформу со словами:

– Мистер Кейдж, я так понимаю, что для вас нашлась работа. Но я вынужден оторвать вас от научной деятельности и узнать, что может утверждать ваша компетенция?

Сигнатура с гидролокатора уже пропала и сигнал прервался. Кайла практически рухнула на вращающееся кресло.

Нехотя ихтиолог подошёл к членам экипажа и попытался произнести:

– Ну, судя по внешнему виду… – путаясь в мыслях, Гектор решил начать речь по новой. Его всё ещё не отпускал возросший пульс, и он по-прежнему чувствовал, как сердце стучит по рёбрам. Ему всё ещё не верилось в то, что видели собственные глаза. Со сбивающимся дыханием, он сделал вторую попытку: – В эпоху эоцена, то есть где-то сорок миллионов лет назад, в мировом океане обитал вид китообразных, которые в науке получили название «базилозавры». Это были настоящие хищные гиганты. Вершина пищевой цепи того времени. Тот, кого мы увидели, издали внешне очень даже похож на базилозавра. Но только внешне. Он даже перемещается такими же змееобразными движениями в вертикальной плоскости. И всё же имеется ряд веских причин, которые заставляют сомневаться в том, что это может быть именно он.

– Обоснуйте – попросил капитан.

– Во-первых, у базилозавра тонкие кости, а в позвонках присутствуют полости. Только эти две особенности строения их скелета уже делают невозможным обитание на таких глубинах. Слишком высокое давление. А во-вторых, есть термоклин. Даже если допустить, что представители этого вида каким-то образом подверглись эволюции и их организм претерпел радикальные изменения, это всё равно не гарантирует свободный путь ко дну океана. Термоклин является непреодолимым препятствием. Воды в средних слоях океана слишком холодные. Они просто ледяные и не позволят преодолеть такое большое расстояние от поверхностных тёплых вод к абиссали, где воды согревают термальные источники.

– То есть мы об этой твари ничего не знаем?

– Если я изучу записи с камер, то может что-то и смогу определить.

– Тогда не смею вас больше задерживать – сказал капитан Де Бонт, после чего обратился к старпому: – Морган, когда мы запустили все двигатели?

– Когда получили акустический сигнал…

– Нет-нет. Я не об этом. Сколько прошло по времени?

– Мы держали скорость минут семь от силы. А с того момента как остановились, прошло пару часов. Мистер Хьюз травмировал руку и тогда мы встали.

Почёсывая небритый подбородок, капитан Де Бонт пытался выстроить логическую цепочку, которая навела его на вопрос, адресованный инженеру:

– Генри, сколько нужно по минимуму, чтобы сдвинуться с места?

– По меньшей мере, нужно два основных двигателя. Без них вспомогательные не в состоянии сдвинуть лодку с места. С учётом затрат энергии на системы жизнеобеспечения, освещение, работу центрального отсека и кое-что по мелочи, мы можем сократить подачу энергии от реактора до шестидесяти процентов от того, что он вырабатывает в штатном режиме. Но я бы всё-таки опустил до семидесяти. Потому что если сгорит что-нибудь из электроники…

– Я тебя понял – отрезал капитан. – Тогда установи ограничения.

Генри бросился выполнять приказ, уходя в машинное отделение, а капитан обратился к остальным:

– Так, минуту внимания. Вот как мы поступим. Любое оборудование, которое не несёт жизненно важной необходимости на этом борту, отключить. Любой электроприбор. Телевизор. Кофеварка. Даже электрическая печь. Потребляем то, что не требует термической обработки. – Промедлив несколько секунд, капитан Де Бонт добавил спокойным тоном: – Вот почему я ненавижу гражданские суда. Они беззащитны.

– У вас есть какие-то догадки – с некоторой уверенностью проронила Кайла. – Не так ли?

Она с каким-то подозрением смотрела на капитана. На лице Кайлы закрепился такой взгляд, будто она считала капитана Де Бонта подобием злого гения, который разгадал секрет мироздания и теперь весь мир может оказаться у его ног, не говоря уже о каком-то там незваном глубоководном госте.

– Да. Догадки есть, мисс Фокс. Мы шли на полном ходу. Двигатели работали во всю мощь. Видимо, эта тварь способна воспринимать электромагнитный импульс, вот её и потянуло на источник этого импульса. Либо он имеет хорошо развитые органы эхолокации и ориентируется на звуки.

В этот момент биолог резко выпрямила осанку, сидя в кресле, будто её посетило озарение, после чего она спросила:

– А прожектора работали, когда нас тряхнуло?

– Да. А что?

– В таком случае, думаю ваши предположения не беспочвенны. Дело в том, что живой организм, который долгое время обитает на таких глубинах в полной темноте, рано или поздно подвергнется мутации. Глаза начнут привыкать к отсутствию света и зрение станет сверхчувствительным. А если эта особенность определена генетически, то тем более. В таком случае любое попадание сильного света способно ослепить. Если тогда на нас напал он, то под свечением прожекторов он скорее всего ослеп.

Моментально повысив голос, капитан обратился к ихтиологу, который осматривал кадры видеозаписи не менее тщательно, чем следят за экраном игроманы, сутки просиживающие за компьютером в стремлении пройти уровень, докупить оружие, вовремя вернуться на базу и обнаружить логово живых мертвецов.

 

– Мистер Кейдж, что скажете?

Кайле пришлось повторно изложить свои предположения, которые без промедлений прокомментировал Гектор:

– А я бы, кстати, не стал отрицать такую возможность. Стоило выключить всё оборудование, как он начал сбавлять скорость, а потом и вовсе стал путаться в направлении. Никто, конечно, этого гарантировать не может, но вполне возможно. Мы можем ошибаться только в том случае, если у этой особи имеются внутренние веки, которые как фильтр служат снижению чувствительности зрительных органов. У некоторых видов современных рептилий они присутствуют. – После недолгой паузы Гектор продолжил: – Да, и ещё кое-что. Если допустить, что наш гость имеет общее происхождение с базилозавром, то ваша теория абсолютно верна. У базилозавра отсутствуют органы эхолокации. Отыскать объект на таком расстоянии можно было бы только при помощи сверхчувствительности к электромагнитным волнам или вибрациям.

– Отлично. Уже хоть что-то – подытожил капитан Де Бонт.

После того как инженер отчитался о завершении перенастройки системы, капитан отдал приказ старпому:

– Морган, следи за сонаром. Как появится сигнал, дай знать. Визуальный контакт только через приборы ночного видения. Никаких прожекторов. – Тут же капитан оглянулся и обратился к остальным: – Подождём, пока эта тварь отплывёт подальше. Через полчаса продолжаем путь. А где мисс Фокс? – в растерянности проронил последнюю фразу капитан.

Откуда-то из коридора донёсся оглушительный истерический вопль.

13. АЛЬФА-1

Кайла буквально вылетела из лазарета. Она покидала помещение так спешно, что, споткнувшись о порог, повалилась всем телом на пол. Перебирая всеми конечностями, она ещё успела сделать несколько шагов на четвереньках, перед тем как помчалась вперёд, не отдавая себе отчёта, куда именно она направляется. Главное как можно дальше.

Капитан, Генри, Морган и Гектор впопыхах прибежали в лазарет. При входе внутрь их взоры невольно обратились направо, через открытую дверь. Картина предстала более чем мерзкая. Доктор Кейт Мур неподвижно стояла на ногах, а её руки повисли вдоль туловища. Но так только казалось со стороны. На деле она даже не стояла и не чувствовала под собой твёрдой опоры. Её удерживала покрытая отвратительной слизью конечность. То, что ещё несколько часов назад было Такером Хьюзом, мертвой хваткой сдавливало шею Кейт, просунув в ротовую полость метровый язык, покрытый множественными мелкими зубчиками. Своим клыкастым языком эта тварь потрошила тело доктора Мур. Учуяв чьё-то присутствие, бывший некогда Такером начал доставать свой клыкастый, метровый язык, который выползал изо рта врача подобно питону, покрытый свежей кровью и собственной вязкой слюной, растягивающейся до пола и стекающей по подбородку Кейт. Оно разжало хватку на шее Кейт и выпотрошенное тело доктора гирей упало на пол изолятора. Раздался грохот падающего трупа.

Заражённый частицами Альфа-1, Такер повернул лицо в направлении выхода, где перед порогом стоял кто-то ещё. Так и не было понятно, какими органами чувств Такер распознал присутствие людей. Зрачков уже не было. Его глазные яблоки развернулись так, что зрачки прятались за верхними веками, а белки покрылись мутно-серой оболочкой, на которой просматривались бледно-голубые склеры. Ногти на пальцах отсутствовали. Кожа на лице, руках и ступнях стала сползать, оголяя кровавого цвета внутренние ткани. Его ноги задвигались, делая небольшие шаги в сторону выхода. Отрываясь от пола, стопа оставляла за собой обильный след в виде полужидкой консистенции, которая не переставая вытекала с тех пор, как сползла кожа. На месте пяток выпячивали кости, похожие на те, что имеют хищные птицы и применяют для захвата добычи. Его правая рука уже полностью избавилась от кожного покрова от локтя до кончиков пальцев; хотя то, что наблюдалось у него теперь, трудно было назвать пальцами. Это было нечто, скорее напоминающее когти, но уже с перепонками. На полу лежали перепачканные кровью зубы, которые заменил гигантский язык с тысячей собственных зубов. Этот самый язык, который стал толще в несколько раз, начал плыть по воздуху в направлении выхода. Будто заменяя глаза, он двигался, ориентируясь на какой-то запах.

Без промедлений, капитан Де Бонт хлопнул дверью, задраив люк. Хищный язык с чудовищной силой стукнул по круглому окну из высокопрочного пластика, оставив кровавый развод.

Не проронив ни слова, капитан покинул лазарет и двинулся в направлении носовой части Амфибии. Он бегом миновал центральный отсек, приближаясь к своей каюте. Из сейфа Лютер достал девяносто вторую «беретту» и поспешил обратно. Оказавшись за порогом, он невольно бросил взгляд в сторону. Забившись в углу, на полу сидела Кайла. Её руки сцепились вокруг согнутых колен, плечи дрожали, а по щекам ручьём стекали слёзы.

Капитан Де Бонт решительной походкой направился обратно.

Кайла продолжала хныкать и невольно слушала стихающий топот шагов капитана, удаляющегося от неё в обратный конец подлодки. Когда шаги совсем утихли, до неё донеслись голоса кого-то среди членов экипажа. Охватившая тряска не позволяла ей прислушиваться к содержанию того, о чём говорили в лазарете. Вскоре послышался возглас капитана, который тут же сменил оглушительный хлопок, от которого Кайла подскочила. Следом второй. Третий. Четыре выстрела, от которых сотрясало всю подлодку, были совершены с такой скоростью, что скорее походили на автоматную очередь. Послышался звук прикрытой двери. Топот нарастал. Вскоре фигура капитана Де Бонта вновь возникла у порога коридора.

Командир экипажа присел на корточки и опустил «беретту» на пол. Послышался лязг стали. Капитан наклонился, стараясь говорить как можно мягче:

– Мисс Фокс. Мисс Фокс, посмотрите на меня. Бояться нечего. Всё закончилось. Не надо бояться. Всё позади.

Состояние биолога нисколько не изменилось. Её всё также трясло. Капитан Де Бонт начал водить ладонями по её плечам и говорить ещё спокойнее:

– Кайла, послушайте. Страх – это нормально. Это пройдёт. Я тоже не ожидал такого. – Капитан вспомнил о том, что у него имеются при себе влажные салфетки с ароматом клубники. Он достал одну и начал без конца вытирать слёзы с щёк Кайлы, стараясь держать салфетку как можно ближе к носу, чтобы запах поступал в лёгкие. Он присел рядом, продолжая протирать салфеткой у неё под носом. – Я человек военный и, признаться, много чего повидал из такого, о чём не полагается знать широкому кругу лиц. Но даже я при виде такого едва не сошёл с ума. Чего уж говорить о вас. Любой бы охренел. Кто-то едва не расстаётся с душой только потому, что чуть не врезается во встречный автомобиль, а вы выдержали такое. Зато теперь вас никакие судебные приставы не напугают. И скажите, что я не прав. Я здесь, с вами. Морган, Гектор, Генри – все живы и здоровы. Вы не одна. Не стоит бояться.

К месту подошёл старпом. Заметив его, капитан сказал:

– Найди шоколад и пару бананов.

Рецепт по снижению пульса в моменты стресса капитан Де Бонт знал отлично. Приятный аромат клубники, который Кайла вдыхала попутно с кислородом, уже значительно понизил частоту сердцебиения. Касанием руки капитан чувствовал, как дрожь в плечах уже прекратилась. Бананы и шоколад должны были усилить и закрепить эффект на некоторое время, воздействуя прямым путём на химию организма.

– А вы когда-нибудь стреляли?

– Гм-гм – отрицательно промычала Кайла сквозь сжатые губы.

– А хотите?

Кайла ничего не ответила. Её голова прижалась к плечу капитана. Морган принёс то, что просил капитан, положил рядом на пол и мимикой дал понять капитану Де Бонту, что ему нужно срочно что-то сказать. Капитан жестом приказал подождать его в центральном отсеке.

– Ну что здесь? – спросил капитан Де Бонт, войдя в лазарет.

– Лучше сами посмотрите – ответил старпом.

Зубастый питон лупил по дверному окну с такой мощью, что на пластиковом круге уже появились три трещины и, казалось, что ещё немного и оно разлетится на осколки.

Сохраняя невозмутимый вид, капитан Де Бонт спросил у инженера:

– Генри, у нас имеется сварочный аппарат?

– Да, есть.

– Тогда найдите какой-нибудь кусок листа, чтоб попрочнее. Возьмите сварочный аппарат и заварите.

Вдруг к удивлению самого капитана, в лазарет вошла Кайла. Она проследовала к столу, на котором находились микроскоп, центрифуга и образцы крови. Биолог забрала ёмкости с кровью монстра, который обитал в изоляторе под номером «два», после чего подхватила переносной рентгеновский аппарат и вполне здоровой походкой удалилась в свою лабораторию.

Капитан Де Бонт проследовал за ней и при входе сказал:

– Мисс Фокс, а я как посмотрю, вы бодрячком. Быстро вы берёте себя в руки.

Опустив на стол рентгеновский аппарат, она проронила:

– Капитан, я могу попросить вас об услуге?

– Рискните.

Кайла распознала шутливые ноты в голосе капитана, но её гримаса ничуть не изменилась.

– Впредь зовите меня Кайла.

– Как с кажите, Кайла.

Облокотившись рукой о пластиковый стеллаж, капитан спросил:

– По всей видимости, вы знаете что-то, чего не знают остальные?

Этот вопрос нисколько не смутил биолога. Она ответила твёрдым, спокойным тоном:

– Я вдруг подумала, что мистер Хьюз скорее всего мог превратиться в ту тварь только в одном случае – осуществив контакт с каким-нибудь патогеном, малоизученным, последствия от которого непредсказуемы. На нашем борту может быть лишь один источник такого патогена. Вдруг он всё же контактировал с той окаменелостью, незаметно для себя. Я хочу это выяснить.

– А рентген?

– Хочу подключить его к компьютеру и посмотреть на снимки в увеличенном виде. Какая-никакая, всё же информация. Может быть что-то даст.

Прищуренными глазами капитан оценил выражение лица Кайлы. Не сказав ни слова, он покинул лабораторию.

– Подождём, пока эта тварь отплывёт подальше. Через полчаса продолжаем путь. А где мисс Фокс? – спросил капитан.

Кайла подошла к лазарету и открыла дверь, дабы поинтересоваться самочувствием палеонтолога. Доктора Кейт Мур внутри не оказалось. Изолятор, где лежал Такер, был закрыт. Кайла разглядела на столе центрифугу с пробирками, наполненными образцами крови пациента. Оглядевшись по сторонам, Кайла вошла внутрь, стараясь проделать всё максимально быстро. Она трусцой рванула к столу за пробирками, как вдруг заметила, что дверь в изолятор не закрыта до конца, а сквозь щель доносится какой-то нездоровый, едва слышимый животный рык. Кайла положила пальцы на дверную ручку, чтобы слегка увеличить щель между косяком и дверью. Совсем небольшой щели ей оказалось достаточно для того, чтобы её глаза поверили в происходящее. Она забыла про пробирки с образцами крови, рванула прочь из лазарета и рефлекторно дёрнула рукой, оставив дверь открытой нараспашку.

Морган с Генри заварили окно на двери в изолятор, наложив лист из хромированной стали толщиной в три миллиметра, который раньше служил дверцей, прикрывающей щит с электрокабелями. Гектор продолжал изучать увеличенные стоп-кадры на видеозаписи. Капитан следил за показаниями приборов и данными гидролокатора, настроив Амфибию на малый ход. Субмарина продолжала двигаться по плановому маршруту.

По истечении двух часов, когда биолог завершила ознакомление с данными медицинского обследования, капитан Де Бонт собрал живую часть экипажа в центральном отсеке.

– Итак, сегодня у нас выдался особенно трудный день. Мы потеряли сразу двух коллег. Стали свидетелями подводного монстра и ещё одного, который поселился прямо у нас на борту и которого бесполезно кормить свинцом. Очевидно, что многие из вас хотели бы рассмотреть возможность внесения корректив в дальнейший план действий. Но чтобы не принимать поспешных решений на горячую голову, для начала нам следует понять, с чем мы имеем дело. Будем надеяться, что мистер Кейдж и мисс Фокс внесут некоторую ясность и мы всё же получим более цельную картину произошедшего. Как уже было сказано, мы имеем дело с двумя проблемами. Одна из них находится прямо на нашей субмарине. Собственно, с этого мы, пожалуй, и начнём. Кайла, что вам удалось узнать?

Стоя на фоне работающего экрана, Кайла стала излагать:

– Главное – подтвердились мои опасения. В крови мистера Хьюза присутствуют следы бактерий, которые были обнаружены в найденном нами фрагменте скелета. Неизвестно как, где и когда, но он определённо контактировал с находкой. – В этот момент Кайла начала теребить мочку уха, а после прочистила горло. – Попав внутрь, эти микроорганизмы начали создавать собственные копии. В дальнейшем копии этих клеток начали вступать в связь с клетками Такера. В чужих клетках присутствует сорок шесть хромосом, по двадцать три пары. У людей столько же. С того момента, как эти микроорганизмы стали множиться; их копии, в свою очередь, тоже начали делиться, но образуя из одной диплоидной клетки две гаплоидные. Иначе говоря, количество хромосом в новых клетках сократилось вдвое. То же самое начало происходить с клетками Такера. Затем его клетки и копии чужеродных бактерий начали объединяться. Хроматиды двух разных организмов срослись и изначальное количество хромосом восстановилось. Таким образом появились новые клетки с новым ДНК. Сформировалась особь – гибрид человека и какого-то неизвестного вида. – Кайла сделала небольшую паузу, сглотнула подступивший к горлу комок и продолжила: – Но любопытно то, что материнские клетки, создавшие свои копии, так и не поделились. Они остались сами по себе. Свои копии они создали для того, чтобы те срослись с клетками того организма, куда они попали и изменили среду обитания на более подходящую для них. Как только это произошло, они начали питаться в этой среде, поглощая некоторые из химических веществ, которые способен выделять только живой организм. Ну а когда среда обитания исчерпала себя как источник питания, гибридные клетки начали жить сами по себе, а материнские клетки стали перемещаться поближе к скелету, проходить через костные ткани и проникать из одной кости в другую по всему скелету до тех пор, пока не оказались в тех участках, где присутствует костный мозг. Для своего развития им необходим живой организм, на котором они могли бы паразитировать и питаться им, но для выживания в отсутствие пищи им требуются стволовые клетки. В костном мозге они присутствуют в изобилии. Стволовые клетки незрелые и могут самообновляться, делиться и превращаться в клетки самых разных органов. Получив такую среду обитания, эти бактерии сильно замедляют свой метаболизм и гарантируют себе выживание на сотни миллионов, миллиарды лет. По этой причине скелет Такера и начал дробиться. Я увеличила снимки с рентгена и на компьютере видно, как местами в скелете присутствуют микроскопические пятна. Материнские клетки паразитов нарушили целостность костных тканей, тем самым резко понизив их прочность. Та окаменелость, которую мы подняли со дна океана… по всей видимости она была той частью скелета, где присутствовал костный мозг, а её владелец превратился в такое же подобие пищи для этих паразитов, как и мистер Хьюз.

 

– Это всё, конечно, очень занятно, – сказал капитан, – но лучше подскажите, как можно избавиться от него? Огнестрельного оружия он не боится.

– Вы… – заикнулась Кайла – вы, хотите убить?

– Да, Кайла. Я намерен избавиться от него. Я не допущу, чтобы по этому судну гастролировала какая-нибудь зараза. Так что говорите.

Переведя дыхание, Кайла ответила:

– Как я сказала, тот фрагмент скелета, который мы обнаружили, скорее всего имел при себе костный мозг. Так патоген обеспечил себя стволовыми клетками, которые позволили ему замедлить свой метаболизм. Бактерии как бы заморозились. Но они не стали покидать скелет из-за того, что так они сохраняют себе жизнь. Для того, чтобы существовать за пределами живой материи, им нужен кислород. Может быть какая-то составная часть воздуха. Точно я не могу сказать. Но известно, что отсутствие воздуха для них губительно. Скорее всего, это говорит о том, что эти микроорганизмы приспособлены для обитания на суше. Я поместила несколько образцов в вакуумную камеру. Они перестали проявлять активность, а когда я снова закачала воздух, то ничего не изменилось. Они погибли.

Поняв, что эта проблема потребует долгого анализа для её решения, капитан Де Бонт произнёс с глубоким вздохом:

– Ну хорошо. Мистер Кейдж. Что вы нам расскажете?

– Если кратко, то мои предположения нашли ещё одно доказательство. На одном из стоп-кадров я рассмотрел у нашей рыбины внушительный плавник, почти над самой головой. Это не базилозавр.

– Мистер Кейдж, у меня к вам тот же вопрос, что и к вашей коллеге. Меня не интересует уникальность местной фауны. Мне необходимо знать слабости этого…

Речь капитана прервал затяжной крик старпома:

– КАПИТАН!

На смену голосу Моргана пришли сигнальные звуки сонара:

Пип! Пип! Пип!..