Проект Re. Том 5

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Jak czytać książkę po zakupie
Nie masz czasu na czytanie?
Posłuchaj fragmentu
Проект Re. Том 5
Проект Re. Том 5
− 20%
Otrzymaj 20% rabat na e-booki i audiobooki
Kup zestaw za 23,42  18,74 
Проект Re. Том 5
Audio
Проект Re. Том 5
Audiobook
Czyta Руслан Усеинов
14,06 
Zsynchronizowane z tekstem
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– А медовый месяц в Китайской Империи действительно настолько веская причина?

– Мияко нравится эта страна. Она периодически посещает её с шести лет и каждый раз там хорошо проводит время. У неё даже друзей и знакомых там хватает. И обо всём этом знают все, включая членов преступных кланов. Так что нет ничего удивительного, если её семья подарит ей медовый месяц именно там. Вряд ли это вызовет сильные подозрения.

– Понятно. А что с пропавшим человеком? Он связан с этим кланом?

– Нет. Он там по совершенно иному делу – он собирал информацию об одном артефакте, недавно вышедшем в свет. На флешке более подробная информация. В том числе есть и его личные доклады и места, в которых он включал GPS, давая отследить своё местоположение. Ну так что, возьмёшься?

Глава 3

– Ну и что вы там обсуждали, когда меня успешно спровадили? – сидя напротив меня, закинув ногу на ногу, спросила Мияко, пока я смотрел через иллюминатор самолёта на белые облака и голубое небо.

– Ничего особо важного. Лучше забудь об этом и отдохни.

– Ничего важного, значит? Это поэтому-то ты согласился на эту поездку, хотя говорил, что через неделю тебе там надо куда-то лезть?

– Мы успеем вернуться к концу этой недели. По крайней мере, я на это рассчитываю.

«Вряд ли оба эти дела займут вместе больше недели. А если и займут, то ничего страшного – дату отправки за шлемом Аида легко можно подкорректировать. Пускай мне за это и придётся доплатить некоторую сумму.»

– Да я прекрасно помню, как быстро закончился конфликт с родом Танэгасима, так что я не столько о времени, сколько о том, что ты вообще согласился на это. Не будь тебе это выгодно – мы бы не полетели.

«Ну, тут она права. Не будь мне это путешествие столь выгодно, то я бы вряд ли на него согласился. Вместо этого же я бы отдал эту неделю на подготовку команды для поездки. Хотя я не исключаю того, что, возможно, я бы всё же согласился на это путешествие, если бы меня об этом попросила сама Мияко, и было бы видно, что ей действительно хочется этого. Но опять же, это тоже бы делалось, в основном, со стороны чистой выгоды.»

– Хорошо, – вздохнул я, после чего повернулся к ней. – И к чему ты клонишь?

– К тому, что эта поездка изначально и планировалась лишь как предлог для этого, очевидно, довольно важного дела, на которое, по какой-то неведомой мне причине, отправил именно тебя. И ещё вопрос в том, действительно ли ты получаешь с этого что-то, либо же это просто приказ, от которого ты не смог отказаться?

– Я не об этом спросил. Я о том, что будет, если я дам ответы на эти твои вопросы? Неужели на этом этот разговор закончиться? – и выдержав паузу, сам же дал ответ: – Конечно же нет. Мы оба знаем, к чему ты клонишь на самом деле.

– Ну и? Раз знаешь, то какой ответ? – спросила она, наконец-то, прямо, гордо слегка вскинув подбородок.

– Хорошо.

– Что?..

– Я согласен. Если действительно хочешь участвовать в этом – я не против.

– Да ладно… – не могла поверить она, совершенно растеряв всю уверенность, что была при ней пару секунд назад, – вот так просто?..

– Да. Я же говорю: дело не сложное.

– Но ты ведь до этого сказал, чтобы я просто отдыхала…

– Конечно, тебе ведь нравится эта страна. Поэтому было бы неплохо если бы ты хорошо отдохнула в ней. Но если ты хочешь участвовать в деле, то ладно. Разве что, естественно, всё будет проходить на моих условиях и без возражений. Надеюсь, ты можешь мне это гарантировать?

– Да, конечно… Но я в ответ надеюсь на понимание с твоей стороны в случае чего.

«Довольно расплывчатая формулировка, но, думаю, я понял, про что она.»

– Хорошо, – кивнул я. – Я начинаю вводить в курс дела?

– Эм… вот так просто?.. – всё ещё не могла она поверить. – Просто дедушка же так настойчиво выгонял меня из кабинета, когда дело дошло до этого… Всё точно будет в порядке?

«Редко можно увидеть её столь сильно сомневающейся. Видимо, при всём её нахальном поведении в присутствии своего дедушки, она его более чем уважает, как главу рода, и, соответственно, его решения. А вероятно, это так действует „кровь“ – всё же это крайне неизученная нечто, которое совершенно непонятно, на что способно и как действует.»

– Да. Всё будет в порядке, если он не узнает.

«А он почти наверняка не узнает. И даже если узнает – ничего не поменяется. Всё же он так настойчиво просил её покинуть кабинет не потому, что не хотел, чтобы она слышала этот разговор, а потому, что просто таким образом „перевоспитывает“ её, давая понять, что она уже не та свободная девушка, которой была некоторое время назад, а замужняя женщина, которой не место в одной комнате с мужчинами, обсуждающими нечто важное.»

– Вот как… так мы рискуем…

«Совершенно нет.»

– Спасибо… – смотря вниз, тихо проговорила она, – для меня это действительно важно…

«Знаю. Поэтому я и согласился на это.»

А в этот момент я взялся за ноутбук, лежащий на стоящем между нами столе, открыл его, вставил флешку и после этого, развернув его к ней, подвинул его.

– Смотри, – проговорил я, и она подняла взгляд, посмотрев на ноутбук, – там все данные по двум делам.

– Двум?

– Да. Дело не одно. Их два. Но оба они довольно простые.

Мияко взяла ноутбук и положила его к себе на колени, став просматривать поверхностную информацию.

– Получается, первое задание связано с Кланом «Ду Цзинчжао», а второе с… Чжу Ли – он же Аоки Кенджи, верно?

– Да. Клан «Ду Цзинчжао» – это молодой, средний по силам и богатству преступный клан. На данный момент в нём состоит порядка четырёхсот людей. Большая их часть – преступники, уже отбывшие наказание в тюрьмах как минимум три года. За редким исключением берут тех, у кого срок был меньше. Тех же, кто не побывал в тюрьмах, – они вовсе презирают и ни о какой совместной работе с ними не идёт и речи, как и, собственно, о приёме в клан. Основное расположение этого клана – Шанхай. Там они делят эту территорию с ещё четырьмя кланами, но из всех именно они имеют самую плохую репутацию. Основная же деятельность этого клана – это наркотики, торговля оружием и рэкет. Если третье к нам отношение не имеет, то первые два – уже имеют. У рода Мори с ними договор, по которому род Мори им косвенно помогает с распространением наркотиков на территории Японской Империи и снабжает их хорошим, по меркам обычных преступных кланов, снаряжением, которое они потом, как сами выкупают для себя, так и распространяют, забирая себе процент – иначе говоря, то же самое, что и с наркотиками, только зеркально.

– Угу… – понятливо кивнула она, – и дай угадаю, они начали играться с этими самыми процентами?

– Да. Они решили, что процент, выплачиваемый роду Мори слишком большой в нынешней обстановке. Не без оснований, конечно, но род Мори это никак не волнует – договор уже заключен и ему надо следовать. На это же клан сказал, что в таком случае им проще расторгнуть договор. Разумеется, это было сказано не всерьёз и, я предполагаю, что вовсе на эмоциях. Но факт сказанного есть.

– И тебе поручили показать, что будет, если вести так дела с родом Мори… – догадалась она, сидя с задумчивым видом.

– Да. Как сказал твой дедушка: «Нужно сделать всё быстро и чисто, но чтобы наш посыл был понят.»

– Хм… ну это не должно быть сложно.

– Да. Поэтому мы оставим это напоследок.

– А ещё потому, что в первые дни нашего прибытия клан наверняка будет на нервняке и вряд ли будет активно действовать?

– Отчасти и поэтому тоже.

– Хорошо, я поняла. А что со вторым делом, с человеком под прикрытием? За какой информацией его туда отправили?

«И это самое интересное в этой поездке.»

– Слышала что-нибудь об артефакте древних под названием «шлем Аида»?

– Конечно, это же один из самых известных артефактов в мире.

«Я это, кстати, узнал совсем недавно – после разговора с Кичиро Пэкче, когда он попросил его добыть для него. Стоило мне начать поиски информации об этом артефакте, как меня буквально завалило различной информацией об этом артефакте.»

– Хочешь сказать, он собирал информацию о нём?

– Да.

– Но… я слышала, до этого он принадлежал какому-то роду Российской Империи и сейчас находиться где-то там… Причём тут вообще Китайская Империя?..

– Тот род Российский Империи, которому последнему принадлежал шлем Аида, имел немало врагов и, по большей части, именно из-за этого он и растерял всё своё влияние, впоследствии сгинув полностью. Одним из главных врагов того рода был род Китайской Империи, с которым изначально и был у них конфликт. В один момент этот род понял, что если не попросит помощи, то, даже выиграв в этом конфликте, он ослабнет настолько, что просто поглотят другие рода. Из-за этого они отринули свою гордость и пошли на поклон к другому роду, таким образом потеряв нечто важное, но обретя союзника, благодаря которому, хоть и получая некоторое сопротивление, им удалось довольно быстро выиграть этот конфликт, завершив его на выгодных для их рода условиях.

– И в этом конфликте, чтобы противостоять сразу двум явно далеко не самым слабым противникам, род Российский Империи и использовал самое сильное оружие, что у них было – шлем Аида. А уже вследствие этого у рода Китайской Империи наверняка и появилась какая-то информация об этом артефакте, вследствие взятия в плен, последующих пыток и различных предателей… Понятно. Только непонятно другое – а почему только сейчас взялись за это дело? Что-то ведь для этого должно было поменяться… – чуть ли не пробормотав это себе под нос, она подняла голову и посмотрела мне в глаза, спросив: – Ты ведь знаешь, что именно?..

– Знаю, – кивнул я, не став скрывать. – Примерно две недели назад местоположение шлема Аида стало известно. Теперь за ним идёт полноценная охота, в которой участвовать далеко не одна страна и уж точно не парочка-другая слабых родов, готовых рисковать за малые суммы.

 

– Теперь всё встало на свои места… Стой, – поняла она кое-что. – Ты ведь уезжаешь куда-то через неделю… Только не говори, что ты тоже поедешь за этим артефактом…

– Поеду.

– Но!.. Ты только что сам сказал, что там буквально будет целое месиво из родов из разных стран! Это же слишком рискованно, да шанс выйти победителем слишком мал!

– Конечно же, я буду предельно осторожен и ни с кем в прямой конфликт не собираюсь вступать. И шанс не столь уж мал – информация о его местоположении появилась как минимум две недели назад, но всё ещё нет никого, кто бы объявил о том, что завладел им. А ещё это дело с человеком рода под прикрытием, который как раз должен был добыть информацию об этом артефакте. Если удастся найти то, что он смог раздобыть, то вероятно шансы на успех будут довольно велики.

– Нет-нет-нет, – замотала она головой, – ты, кажется, совсем не понимаешь, во что ввязываешься на самом деле. Там – не территория рода. И даже не территория нашей страны. Там фамилия Мори – почти ничего не значит. В случае чего – никакой помощи, никакой поддержки.

– А разве прямо сейчас мы не летим в другую страну выполнять опасную миссию? – из чистого интереса спросил я.

– Нет! Это совершенно другое! – развела она руками в стороны, встав с кресла. – Мало того, что отношения между нашими странами сейчас довольно хорошие, так ещё и у рода Мори в Китайской Империи огромное количество союзников. Нас если кто и посмеет тронуть, то это явно будет человек, готовый рискнуть совершенно всем, либо же вовсе какой-то самоубийца! А там – у нас толком никого и нет. Ну не считай врагов, конечно, которые, кстати, с радостностью возьмут тебя в плен и будут просить огромнейший выкуп, либо что ещё хуже – пытать, или же вообще нахер убьют! – и под конец усмехнувшись, она вновь посмотрела на меня. – И вот скажи: ради чего это всё?

– Изначально – ради АйТи компании и опыта для моих людей.

– Ради какой-то компании и опыта – это ты сейчас серьёзно?!

– Да.

– Да попроси дедушку – он тебе пять таких компаний даст и слова не скажет!

– Зато потом попросит такую же просьбу, только от которой я уже не смогу отказаться.

– И что? Это нормально, знаешь ли. Ты больше не один: ты – часть рода, как и все остальные его члены! Это нормально когда тебе помогают, а потом уже ты откликаться на помощь другого! Мы все, можно сказать, – одно целое! – и промолчав немного, продолжила: – А опыт? Какой нахер опыт?! Зачем твоим людям реальный боевой опыт в другой стране, так ещё и против боевых слуг других родов?! Ты против кого собрался воевать с таким опытом?! Это уже явно не для разборок с каким-то средненьким зазнавшимся родом! Это… это нечто куда большее!.. – и увидев, что я никак не реагирую, она обессиленно рухнула обратно в кресло, взявшись за голову. – Я иногда тебя совершенно не понимаю…

Я так ни на что и не ответил. А Мияко, поняв, что перегнула палку и таким образом ответов от меня точно не получит, взялась за ноутбук и стала изучать информацию.

Так, в тишине, мы и продолжили наш полёт.

Глава 4

Три часа и двадцать пять минут – столько занял наш полёт, который начался в частном аэропорту рода Мори и закончился в частном аэропорту рода Гао.

Конечно же, сразу следом за приземлением, нас встретили слуги рода Гао, что, максимально вежливо поприветствовав нас, провели к заранее приготовленной машине с, естественно, личным водителем. И уже на этой машине мы поехали в сам город – в столицу Китайской Империи – Пекин.

Поездка заняла чуть меньше часа, а по её окончанию машина остановилась рядом с огороженным высокой стеной довольно большим особняком. И конечно, этот особняк и земля, на которой он находиться, принадлежит никому иному, как роду Гао, не посетить который мы просто не могли.

И дело тут даже не в их личном аэропорту, которым мы воспользовались. Это, разумеется, тоже важный момент, но основная причина тут в том, что мы как раз таки находимся среди тех немногочисленных людей, которые могут воспользоваться аэропортом их рода.

Иначе говоря – у рода Мори с родом Гао столь хорошие отношения, что мы просто не могли не навестить их по приезду. Не сделай мы этого – это бы считалось моветоном с нашей стороны, а уже вслед за этим последовали бы очевидные проблемы, которые ни мне, ни Мияко не нужны.

Мы оба это понимали, поэтому, что в полёте, что когда нас встретили слуги рода Гао, никто из нас даже не сказал и слова по этому поводу, и так прекрасно всё понимая.

И именно поэтому мы сейчас стоим напротив разошедшихся в сторону каменных ворот, за которыми открывается вид на сам особняк и его двор, которые своим стилем в чём-то довольно похожи на японский стиль, а в каком-то – сильно отличаются.

Самые яркие отличительные моменты – это яркий мраморный цвет, в котором тут исполнено почти всё: стены, ворота, мост-тропа, ведущая через два больших водоёма по обе стороны, и сам особняк. И это не конкретно этот род так любит яркие цвета, что сделал из них практически всё. В Китайской Империи такое в принципе считается нормой и практически все её жители, даже не аристократических кровей, предпочитают яркие цвета, как в постройках, так и в одежде, когда в той же Японской Империи больше предпочитают тёмные и, отчасти, несколько агрессивные цвета – например, тёмно-красный, тёмно-фиолетовый и подобные им.

Сами же архитектурные стили довольно похожи, даже если не говорить о постепенном переходе с традиционного стиля на более современный, ведь такое сейчас, в целом, вообще распространенно в большей части этого мира, так что этот момент можно опустить.

Тут же я больше о самих традиционных стилях Японской Империи и Китайской Империи, которые сами по себе довольно схожи. Хотя, думаю, вполне вероятно, это так лишь для такого чужеземца, как я, и скажи я подобное одному местному жителю любой из Империй, как мне сразу начали объяснять, где и в чём я не прав.

А тем временем мы уже прошли через высокие мраморные ворота и, оказавшись во дворе этого особняка, шли к его главному входу по мосту-тропинке. И, как я уже сказал ранее, по обе стороны от этого моста находятся два водоёма, вода в которых столь спокойна, что расходиться кругами от каждого упавшего листочка со стоящих за воротами деревьев.

«Довольно умиротворяющая и приятная обстановка,» – и подумав об этом, я взглянул на Мияко, которая шла с привычной ей лёгкой улыбкой, свойственной для аристократического общества и подобных встреч в целом. Конечно же, это лишь маска – ничего, кроме скуки и желания побыстрее всё это закончить, за ней нет. – «Видимо, для неё этот вид малопримечательный и даже более чем обычный. Либо же для неё такое в целом имеет малое значение.»

И к моменту этих моих размышлений нам на встречу, из основного входа в особняк, вышел мужчина лет тридцати пяти, а следом за ним, почти сразу, и женщина лет тридцати.

У мужчины довольно высокий рост – порядка метра и восьмидесяти сантиметров, средней ширины плечи и в принципе довольно худое телосложение, естественно по меркам аристократов. А также, у него довольно острые черты лица, тёмно-зелёные глаза и полностью выбритое лицо с длинными чёрными волосами, заплетёнными в конский хвост и спадающие чуть ниже уровня груди.

Женщина же, в отличии от него, наоборот, имеет довольно низкий рост – метр шестьдесят с чем-то. И помимо этого у неё ещё более худое тело, чем у мужчины, ввиду чего та же грудь совсем маловыраженная. И хоть её тело далеко не сексуальное, зато её лицо более чем подходит под описание слова «милое», благодаря не слишком сильно выраженным чертам лица и некой незрелости, из-за которой, кстати говоря, незнакомые с ней люди наверняка могут дать ей не все её тридцать лет, а лет восемнадцать-двадцать.

И осознавая эту свою лучшую сторону, она, конечно же специально, подчёркивает это – к примеру, своими волосами: распушенные длинные чёрные волосы, некоторые пряди которых аккуратно заплетены в небольшие косички, благодаря чему создаётся образ довольно молодой особы.

Хотя до того же уровня Мияко с её недавно подстриженными, только начавшими отрастать и без того белыми волосами с покрашенными в несколько разных цветов прядями ей, конечно, далеко. Да и вряд ли она бы на такое пошла – всё же в том же высшем свете все прекрасно знают её настоящий возраст, и там бы такое восприняли скорее как инфантильность и дурость, чем как подчёркивание молодости.

Но судя по тому, как она при каждой нашей встрече заостряет своё внимание на экстравагантном внешнем виде Мияко, вероятно, будь её воля, она бы всё же сделала нечто подобное, видимо сильно скучая по своей настоящей молодости, а не тому, что от неё осталось.

– Рад снова приветствовать вас, господин Мори, – начал мужчина с лёгкой улыбкой, говоря по-китайски, – и вас, госпожа Мори, – поприветствовал он следом идущую чуть позади меня Мияко, сделав едва заметный кивок. – Честно говоря, я крайне рад, что, наконец-то, наша встреча проходит на нашей родине.

«Всё верно. Мы с этим мужчиной встречаемся уже далеко не впервые. Всё же он – нынешний глава рода Гао, а учитывая отношения между родом Гао и Мори – вполне очевидно, что мы уже встречались и общались на вечерах рода Мори. Причём, замечу, на обоих. И на обоих вечерах, при общении с ним, он мне казался вполне спокойным и довольно рациональным человеком, без каких-либо особых, выразительных черт. Поэтому и общение с ним выходило довольно лёгким и беззаботным, хотя не могу не отметить, что на первый вечер, что устраивал дом Мори, в честь окончания первого особого экзамена, он несколько раз „проверял“ меня различными способами. Но это было явно не с целью как-то принизить или вовсе унизить меня – скорее, чтобы просто понять, что я из себя представляю, и как со мной дальше вести дела. И это меня вполне устраивает. Что же до его „господин“ и „госпожа“, то это норма в Китайской Империи: тут нет уважительный суффиксов, а так же заместо обращение по имени к малознакомым людям используют подобные несколько расплывчатые обращения. Так что в этих словах не было никакого собственного принижения и чрезмерного восхваления нас – это обычная вежливость, не более. Причём, что интересно, будь мы сейчас в Японской Империи, то они бы обращались к нам уже по правилам вежливости Японской Империи, разговаривая по-японски. Но так как мы сейчас в Китайской Империи, именно мы обязаны подчиняться их законам вежливости, отходя от собственных и разговаривать на их языке.»

– Добрый вечер, господин Гао, – и подойдя достаточно близко, протянул в его сторону правую руку, которую он сразу же несильно пожал, – госпожа Гао, – едва заметный кивок в её сторону.

– Доброго здоровья, господин, – ответила она, кивнув заметнее, чем я, – госпожа, – чуть менее выразительный кивок в сторону Мияко.

– Приветствую, господин Гао, – следом за ней переняла эстафету Мияко, сделав кивок, – госпожа, – ответила она ей аналогичным по наклону кивку.

И когда с формальностями было покончено, господин Гао приподнял правую левую руку, слегка повернулся к нам полубоком, и, указывая рукой на вход в дом, из которого они только что вышли к нам, спросил:

– Пройдёмте? Или же желаете погулять по нашему двору?

И хоть и спрашивал он у нас обоих, но, очевидно, ответ должен был давать именно я.

– Давайте прогуляемся.

– Конечно, – ответил он, сразу же встав ровно лицом к нам, как и стоял до этого. – Может ли быть, что вам, господин Мори, так понравился наш двор?

– Да, – прямо и лаконично ответил я.

– Рад это слышать, – улыбнулся он чуть шире, после чего повернулся направо и медленным шагом пошёл вперёд.

Его жена сразу пристроилась чуть позади его правого плеча, а я, как и подобает, быстро нагнал его и, встав ровно параллельно ему, продолжил идти рядом с ним, но уже со скоростью, идентичной его скорости. Мияко проделала почти то же самое, что и я, но вместо того, чтобы встать параллельно нам, она, как и подобает женщинам, пошла чуть позади у моего левого плеча, тем самым поравнявшись с женой господина Гао.

– Ещё раз поздравляю вас со свадьбой.

«В первый раз он поздравлял нас уже после того, как церемония принятия меня в род и свадьба были завершены.»

– Благодарю.

– Честно говоря, господин Мори, в тот момент я был шокирован, хоть, увидев вас вместе во второй раз, уже и догадывался о подобном возможном исходе.

«Тогда много кто, даже догадываясь, всё равно по итогу не могли некоторое время поверить в реальность происходящего. Даже члены дома Мори.»

– Понимаю вас.

– Но знаете – сейчас, спустя все эти интересные события, развернувшиеся с вашим участием, к которым я, не скрою, с интересом присматривался, я, кажется, стал свыкаться с этим событием и понимать, почему же ваш глава рода принял такое неординарное на первый взгляд решение, – и сделав небольшую паузу, продолжил: – Вы ведь наверняка знаете, что между нашими родами довольно хорошие отношения – настолько, что их даже не совсем верно описывать «дружественными».

 

«Род Мори и род Гао действительно имеют крайне хорошие взаимоотношения. Конечно, „родственными“ их было бы крайне трудно назвать, но для родов из двух разных Империй их взаимоотношения можно было бы ставить в пример для других родов, как один из лучших вариантов взаимоотношений между родами разных стран.»

– Разумеется.

– И в силу этого, а также, вновь не скрою, и в силу моей заинтересованности в тебе, в честь вашей свадьбы я бы хотел бы вам вручить подарок, – и проговорив это, он достал из кармана телефон и следом пару раз нажал на его дисплей, после чего мне на телефон пришло оповещение.

Понимая, что к чему, я сразу достал телефон из кармана и, разблокировав, посмотрел на пришедшее сообщение. Оно состояло лишь из одного файла, открыв который мне пришлось несколько секунд вчитываться в его содержимое.

– Надеюсь, вас устроит такой подарок, – с улыбкой проговорил он, даже не смотря в нашу сторону, продолжая идти в том же темпе.

– Более чем, – ответил я, заблокировав телефон и убрав его обратно в карман. И прежде, чем я успел задать интересующий меня вопрос, я ощутил на себе крайне заинтересованный взгляд Мияко, который буквально прожигал меня насквозь, чтобы я всё же озвучил то, что нам подарили. – Всё же территория в черте столицы Китайской Империи дорогого стоит. Но можно ли узнать, зачем это? Подарок на нашу свадьбу вы всё же сделали ещё на том вечере.

– Верно. Но это всё же был подарок роду. А конкретно это – подарок вам двоим. Уж мне ли, человеку, пять раз женатому, не знать эту чудесную разницу? – задал он явно риторический вопрос, печально усмехнувшись.

«Он действительно пять раз женат. Для Китайской Империи гарем так же в норме, как и в Японской. Только тут количество жён, как правило, варьируется от трёх до семи, когда в Японской Империи от двух до пяти. Вот только при всём этом к нам вышла, встречать нас вместе с ним, лишь одна его жена. И эта его печальная усмешка в конце довольно многое объясняет даже тем, кто не в курсе. Я же наводил о нём справки и прекрасно знаю о его довольно печальной судьбе, о которой даже не скажешь посмотрев на него. Не буду трогать подробности, но из пяти его жён лишь эта одна осталось живой – все остальные погибли уже почти как десять лет назад. И по нему это ударило довольно сильно – с тех пор он, хоть и старается делать вид, что всё в порядке, но всё равно лишний раз старается не посещать свадьбы и встречи, хоть как-то связанные с этим. Вероятно, знай он о том, что произойдёт на второй нашей с ним встрече на вечере рода Мори, то он бы там не появился, обосновав это невероятно важной причиной и извинившись по итогу дорогим подарком нам. Но… он там был. И даже учитывая это, всё равно сделал нам дорогой подарок с ничего. Может ли быть, что конкретно наш случай чем-то отличается от остальных? Кроме того, что наши рода крайне близки, разумеется. Я так не думаю, хотя вероятность и не исключаю полностью. В любом случае сейчас для меня остаётся лишь одно…»

– Благодарю, господин Гао, – и уже остановившись, я собирался сделать благодарственный поклон, как и полагается по местным традициям.

– Стой-стой, – остановил он меня, сам остановившись и замахав мне протестующе рукой. – Не стоит. Правда.

– Хорошо, – согласился я, выровнявшись и не став задавать лишние вопросы, после чего мы столь же медленно, как и прежде, продолжили наш путь.

Но даже так между нами всё равно на десяток-другой секунд возникла неловкая тишина, во время которой мы шли рядом с водоёмом и смотрели, как в него падают листья, и от них расходятся небольшие круги.

– Честно признаться, – начал он, не выдержав молчания, – я долго обдумывал: стоит ли подарить вам именно землю, или всё же землю с домом. Но всё же решив, что вам может не понравится наши архитектурные стили, решил остановиться на одной земле – как никак, самая большая проблема и одновременно ценность именно в ней. Но сейчас, глядя на вас, мне кажется, я ошибся с выбором.

– Отнюдь. Вы сделали правильный выбор: никогда не знаешь, кому и что нравится. Поэтому лучше перестраховаться. Тем более, если вы не против, я бы хотел попросить вас помочь с выбором строительной компании.

Он слегка усмехнулся.

– Конечно, я не против.

После этого последовала долгая беседа на далеко не самые важные темы, среди которых были как совсем ничего не значащие темы, так и более-менее важные, как, например, то собираемся ли мы с Мияко посетить предстоящий вечер, который устраивает один из местных родов.

И так, когда беседа продлилась достаточное количество времени и подходила к своему логическому завершению, господин Гао поднял неожиданную тему.

– Мне жаль такое говорить, но и не сказать я об этом, к сожалению, не могу.

– Вы о чём, господин Гао?

– Понимаете… последние две недели у нас в городе орудует серийный убийца-насильник.

Я, честно говоря, не совсем понимал, к чему он это. Но следующие его слова многое объяснили.

– За эти две недели он изнасиловал, а впоследствии убил уже тридцать четыре женщины – и это только установленные случаи. Неизвестно, сколько у него на самом деле жертв.

– Такое количество жертв, и раз вы нас предупреждаете об этом…

– Всё верно: его до сих пор не поймали. Сам этот факт уже ненормален. А что хуже всего – этот маньяк действительно силён: одной из его жертв стала пятнадцатилетняя дочь рода Лян. У неё, конечно, всего лишь ранг «E», но для обычного человека и этого бы хватило. Но проблема даже не в этом: в момент нападения вместе с ней были ещё трое слуг её рода, у каждого из которых был ранг «B».

– Иначе говоря, это далеко не простой маньяк-насильник. Он довольно силён.

Гао кивнул.

– Поэтому я вас прошу: воспользуйтесь, пожалуйста, слугами нашего рода, либо же, если хотите, вызовите кого-то из своих слуг. Это действительно крайне опасный преступник.

– Хорошо, – согласил я. – Но меня больше интересует вот что: как он может действовать так активно уже как две недели? Я бы понимал, если бы это было где-то в маленьком городке, или если бы количество жертв было бы меньше, не говоря уже о наличии среди них дочери одного не самого маленького и слабого рода, но в такой ситуации… как его до сих пор не вычислили и не поймали?

«Это действительно ненормально. Даже с технологиями моего прошлого мира поймать такого убийцу было бы не так уж и трудно. А технологии этого мира шагнули ещё дальше. Но преступник до сих пор на свободе – и это явно ненормально.»

– В этом и есть вся проблема. Непонятно как, но преступник не оставляет за собой никаких улик.

– Но установлено же, что он насилует своих жертв.

«После такого остаётся большое количество генетического материала, который просто невозможно скрыть, не имея при себе специальных приборов, либо же… не владея какой-то „магией“.»

– Даже так – совершенно ничего нет. Ни на одной из жертв.