Za darmo

The Laughing Cavalier: The Story of the Ancestor of the Scarlet Pimpernel

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

"I cannot do it," retorted Beresteyn moodily, "I could not meet my father face to face after what has happened."

"Think you Gilda would tell him that his only son has played the part of traitor?"

"She loathes and despises me."

"She has a horror of that treacherous plot. But the plot has come to naught; and she will consider that you are punished enough for it already, and feel happy that you are free from Stoutenburg's clutches."

"I cannot leave Stoutenburg now, and she must go with him. She hates me for the outrage which was committed against her."

"She does not know your share in it," said Diogenes quickly, "have I not told you that I lied admirably? She believes me to be the only culprit and to have forged your name to hide mine own infamy."

A hot flush rose to Beresteyn's pale cheeks.

"I cannot bear to profit by your generosity," he said dully.

"Pshaw man!" rejoined the other not without a tone of bitterness, "what matters what my reputation is in her sight? She despises me so utterly already that a few sins more or less cannot lower me further in her sight."

"No! no! I cannot do it," persisted Beresteyn. "Go to your friends, man," he added fiercely, "the fat one is getting sorely pressed, the other cannot cope with the horses much longer! go to their aid! and kill me if you are so minded. Indeed I no longer care, and in any case I could not survive all this shame."

"Die by all means when and where you list," said Diogenes placidly, "but 'tis your place first of all to take your sister now under your own protection, to keep her in the knowledge that whatever sins you may have committed you were at least true and loyal to herself. By Heaven man, hath she not suffered enough already in her person, in her pride, above all in her affections? Your loyalty to her at this moment would be ample compensation for all that she hath suffered. Be an honest man and take her to her home."

"How can I? I have no home: and she is a menace to us all…"

"I am a menace to you, you weak-hearted craven," cried Diogenes whose moustache bristled with fury now, "for by Heaven I swear that you shall not leave this place with a whole skin save to do an honest man's act of reparation."

And as if to give greater emphasis to his words Diogenes gave the other man's arm a vigorous wrench which caused Beresteyn to groan and curse with pain.

"I may have to hurt you worse than this presently," said the philosopher imperturbably as he dragged Beresteyn – who by now felt dizzy and helpless – to the nearest chair and deposited him there. "Were you not her brother, I believe I should crack your obstinate skull; as it is … I will leave you here to take counsel with reason and honesty until I have finally disposed of my Lord of Stoutenburg."

He ran quickly to the outer door, pushed the bolts home, gave the key an extra turn and then pulled it out of the lock and threw it out of the window. Beresteyn – somewhat stunned with emotion, a little faint with that vigorous wrench on his arm, and prostrate with the fatigue and excitement of the past two days – made no attempt to stop him. No doubt he realized that any such attempt would indeed be useless: there was so much vitality, so much strength in the man that his tall stature appeared to Nicolaes now of giant-like proportions, and his powers to savour of the supernatural.

He watched him with dull, tired eyes, as he finally went out of the room through the inner door; no doubt that this too he locked behind him. Beresteyn did not know; he half lay, half sat in the chair like a log, the sound of the fight outside, of the shouts that greeted Diogenes' arrival, of the latter's merry laughter that went echoing through the mist, only reached his dull perceptions like a far-off dream.

But in his mind he saw it all: the walls of the hut were transparent before his mental vision, he saw now the unequal fight; a perfect swordsman against Stoutenburg's unreasoning attacks and Heemskerk's want of skill. Jan too will have joined them by now, but he was loutish and clumsy. The issue would have been a foregone conclusion even without the aid of the fat knave who had held his own already for nearly ten minutes. Yet, though his thoughts were not by any means all clear upon the subject, Beresteyn made no attempt to go to his own friend's assistance. Vaguely some pleasing visions began to float through space around him. It seemed as if the magic personality of a nameless adventurer still filled this narrow room with its vitality, with its joy and with its laughter. The optimistic breeziness which emanated from the man himself had lingered here after he was gone. His cheerful words still hung and reverberated upon the cold, wintry air.

"After all, why not?" mused Beresteyn.

Gilda knew of his share in the conspiracy against the Stadtholder of course. But that conspiracy had now aborted; Gilda would never betray her brother's share in it either to the Stadtholder's vengeance or to her father's wrath.

And she had been made to believe that he was not the mover in the outrage against her person.

"Then – why not?"

She had been forcibly dragged out of this hut: she knew that Stoutenburg meant to take her away with him into exile; even if she had been only partially conscious since she was taken to the sledge, she would know that a desperate fight had been going on around her. Then if he, Nicolaes, now appeared upon the scene – if he took charge of her and of the sledge, and with the help of one or other of those knaves outside sped away with her north to Haarlem, would she not be confirmed in her belief in his loyalty, would he not play a heroic rôle, make her happy and himself free?

"Then – why not?"

All the papers relating to the aborted conspiracy which might have compromised him he had upon his person even now. He and Heemskerk had themselves collected them in the weighing-room of the molens after Lucas of Sparendam had brought his terrible news.

"Then – why not?"

He rose briskly from his chair. The outer door of the hut was locked – he crossed to the inner door. That was just on the latch and he threw it open. Before him now was the broken window frame through which peeped the dull grey light of this misty winter's morning. Out in the open through the filmy veil of the fog he could see the final phases of an unequal fight. Stoutenburg and Heemskerk were both disarmed and Jan had just appeared upon the scene. More far-seeing than were the Lord of Stoutenburg and Mynheer Heemskerk, he had very quickly realized that sword in hand no one was a match for this foreigner and his invincible blade. When the fighting was transferred from the doorway of the hut to the open road-way in the rear, he had at first followed in the wake of his chief, then he had doubled back, swiftly running to the molens, and in the basement from out the scattered litter of arms hastily thrown down, he had quickly picked up a couple of pistols, found some ammunition, quietly loaded the weapons and with them in his hand started to run back to the hut.

All this had taken some few minutes while Pythagoras had borne the brunt of a vigorous attack from the Lord of Stoutenburg and Mynheer Heemskerk, whilst Diogenes parleyed with Beresteyn inside the hut.

Beresteyn saw the whole picture before him. He had thrown open the door, and looked through the broken window at the precise moment when the Lord of Stoutenburg's sword flew out of his hand. Then it was that Jan came running along, shouting to my lord. Stoutenburg turned quickly, saw his faithful lieutenant and caught sight of the pistols which he held. The next second he had snatched one out of Jan's hand, and the pale ray of a wintry sun penetrating through the mist found its reflection in a couple of steel barrels pointed straight at a laughing philosopher.

Beresteyn from within felt indeed as if his heart stood still for that one brief, palpitating second. Was Fate after all taking the decision for the future – Gilda's and his – out of his hands into her own? Would a bullet end that vigorous life and still that merry laugh and that biting tongue for ever, and leave Nicolaes to be swayed once more by the dark schemes and arbitrary will of his friend Stoutenburg?

Fate was ready, calmly spinning the threads of human destinies. But there are some men in the world who have the power and the skill to take their destinies in their own hands. The philosopher and weaver of dreams, the merry Laughing Cavalier was one of these.

What the Lord of Stoutenburg had seen that he perceived equally quickly; he, too, had caught sight of Jan, and of the two steel barrels simultaneously levelled at him; he too, realized that the most skilled swordsman is but a sorry match against a pair of bullets.

But while Beresteyn held his breath and Stoutenburg tried to steady the trembling of his hand, he raised Bucephalus above his head and with a wild shout pointed toward the southern horizon far away.

"The Stadtholder's guard!" he cried lustily, "they are on us! Sauve qui peut!"

Three cries of mad terror rent the air, there was a double detonation, a great deal of smoke. The horses in the sledge reared and plunged wildly, forcing those who were nearest to the vehicle to beat a precipitate retreat.

"At the horses' heads, you wooden-headed bladder," shouted Diogenes lustily. Pythagoras did his best to obey, while Socrates was nearly dragged off the box by the frightened horses. Heemskerk had already incontinently taken to his heels. Jan had dropped his weapon which Diogenes at once picked up. The Lord of Stoutenburg was preparing to fire again.

"Sauve qui peut, my lord!" cried Diogenes, "before I change my mind and put a hole through your heel, which will prevent your running away fast enough to escape the Stadtholder's wrath."

 

There was another detonation. The horses reared and plunged again. When Beresteyn once more obtained a clear view of the picture, he saw the Lord of Stoutenburg stretched out on his back upon the ground in a position that was anything but dignified and certainly very perilous, for Diogenes towering above him was holding him by both feet. The tall soldierly figure of the foreigner stood out clearly silhouetted against the grey, misty light: his head with its wealth of unruly brown curls was thrown back with a gesture that almost suggested boyish delight in some impish mischief, whilst his infectious laugh echoed and re-echoed against the walls of the molens and of the hut.

Jan was on his hands and knees crawling toward those two men – the conqueror and the conquered – with no doubt a vague idea that he might even now render assistance to my lord.

"Here, Pythagoras, old fat head," cried Diogenes gaily, "see that our friend here does not interfere with me: and that he hath not a concealed poniard somewhere about his person, then collect all pistols and swords that are lying about, well out of harm's way. In the meanwhile what am I to do with his Magnificence? he is kicking like a vicious colt and that shoulder of mine is beginning to sting like fury."

"Kill me, man, kill me!" cried Stoutenburg savagely, "curse you, why don't you end this farce?"

"Because, my lord," said Diogenes more seriously than was his wont, "the purest and most exquisite woman on God's earth did once deign to bestow the priceless jewel of her love upon you. Did she know of your present plight, she would even now be pleading for you: therefore," he added more flippantly, "I am going to give myself the satisfaction of making you a present of the last miserable shred of existence which you will drag on from this hour forth in wretchedness and exile to the end of your days. Take your life and freedom, my lord," he continued in response to the invectives which Stoutenburg muttered savagely under his breath, "take it at the hands of the miserable plepshurk whom you so despise. It is better methinks to do this rather than fall into the hands of the Stadtholder, whose mercy for a fallen enemy would be equal to your own."

Then he shouted to Pythagoras.

"Here, old compeer! search his Magnificence for concealed weapons, and then make ready to go. We have wasted too much time already."

Despite Stoutenburg's struggles and curses Pythagoras obeyed his brother philosopher to the letter. His lordship and Jan were both effectually disarmed now. Then only did Diogenes allow Stoutenburg to struggle to his feet. He had his sword in his left hand and Pythagoras stood beside him. Jan found his master's hat and cloak and helped him on with them, and then he said quietly:

"The minutes are precious, my lord, 'tis a brief run to Ryswyk: my Lord of Heemskerk has gone and Mynheer Beresteyn has disappeared. Here we can do nothing more."

"Nothing, my good Jan," said Diogenes more seriously, "you are a brave soldier and a faithful servant. Take his Magnificence away to safety. You have well deserved your own."

Stoutenburg gave a last cry of rage and of despair. For a moment it seemed as if his blind fury would still conquer reason and prudence and that he meant once more to make an attack upon his victorious enemy, but something in the latter's look of almost insolent triumph recalled him to the peril of his own situation: he passed his hand once or twice over his brow, like a man who is dazed and only just returning to consciousness, then he called loudly to Jan to follow him, and walked rapidly away northwards through the fog.

Beresteyn went up to the broken window and watched him till he was out of sight, then he looked on Diogenes. That philosopher also watched the retreating figure of the Lord of Stoutenburg until the fog swallowed it up, then he turned to his friend.

"Pythagoras, old compeer," he said with a shrug of his broad shoulders, "what would you take to be walking at this moment in that man's shoes?"

"I wouldn't do it, friend," rejoined Pythagoras placidly, "for the possession of a running river of home-brewed ale. And I am mightily dry at the present moment."

"Jump up then on the box beside Socrates, you old wine-tub, and get to Leyden as quickly as these horses will take you. A halt at Voorburg will refresh you all."

"But you?" queried Socrates from his post of vantage.

"I shall make my way to Ryswyk first and get a horse there. I shall follow you at a distance, and probably overtake you before you get to Leyden. But you will not see me after this … unless there is trouble, which is not likely."

"But the jongejuffrouw?" persisted Socrates.

"Hush! I shall never really lose sight of you and the sledge. But you must serve her as best you can. Someone will be with her who will know how to take care of her."

"Who?"

"Her own brother of course, Mynheer Beresteyn. Over the sill, mynheer!" he now shouted, calling to Nicolaes who still stood undecided, shamed, hesitating in the broken framework of the window, "over the sill, 'tis only three feet from the ground, and horses and men are quite ready for you."

He gave a lusty cheer of satisfaction as Beresteyn, throwing all final cowardly hesitations to the wind, suddenly made up his mind to take the one wise and prudent course. He swung himself through the window, and in a few moments was standing by Diogenes' side.

"Let me at least tell you, sir …" he began earnestly.

"Hush! – tell me nothing now …" broke in the other man quickly, "the jongejuffrouw might hear."

"But I must thank you – "

"If you say another word," said Diogenes, sinking his voice to a whisper, "I'll order Socrates to drive on and leave you standing here."

"But…"

"Into the sledge, man, in Heaven's name. The jongejuffrouw is unconscious, her woman daft with fear. When the lady regains consciousness let her brother's face be the first sight to comfort her. Into the sledge, man," he added impatiently, "or by Heaven I'll give the order to start."

And without more ado, he hustled Nicolaes into the sledge. The latter bewildered, really not clear with himself as to what he ought to do, peeped tentatively beneath the cover of the vehicle. He saw his sister lying there prone upon the wooden floor of the sledge, her head rested against a bundle of rugs hastily put together for her comfort. Maria was squatting beside her, her head and ears muffled in a cloak, her hands up to her eyes; she was moaning incoherently to herself.

Gilda's eyes were closed, and her face looked very pale: Beresteyn's heart ached at the pitiful sight. She looked so wan and so forlorn that a sharp pang of remorse for all his cruelty to her shot right through his dormant sensibilities.

There was just room for him under the low cover of the sledge; he hesitated no longer now, he felt indeed as if nothing would tear him away from Gilda's side until she was safely home again in their father's arms.

A peremptory order: "En avant," struck upon his ear, a shout from the driver to his horses, the harness rattled, the sledge creaked upon its framework and then slowly began to move: Beresteyn lifted the flap of the hood at the rear of the vehicle and looked out for the last time upon the molens and the hut, where such a tragic act in his life's drama had just been enacted.

He saw Diogenes still standing there, waving his hat in farewell: for a few moments longer his splendid figure stood out clearly against the flat grey landscape beyond, then slowly the veil of mist began to envelop him, at first only blurring the outline of his mantle or his sash, then it grew more dense and the sledge moved away more rapidly.

The next moment the Laughing Cavalier had disappeared from view.

CHAPTER XLIII
LEYDEN ONCE MORE

After that Gilda had lived as in a dream: only vaguely conscious that good horses and a smoothly gliding vehicle were conveying her back to her home. Of this fact she was sure Nicolaes was sitting quite close under the hood of the sledge and when first she became fully aware of the reality of his presence, he had raised her hand to his lips and had said in response to a mute appeal from her eyes:

"We are going home."

After that a quiet sense of utter weariness pervaded her being, and she fell into a troubled sleep. She did not heed what went on around her, she only knew that once or twice during the day there was a halt for food and drink.

The nearness of her brother, his gentleness toward her, gave her a sense of well-being, even though her heart felt heavy with a great sorrow which made the whole future appear before her like an interminable vista of blank and grey dullness.

It was at her suggestion that arrangements were made for an all night halt at Leyden, which city they reached in the early part of the afternoon. She begged Nicolaes that they might put up at the hostelry of the "White Goat" on the further side of the town, and that from thence a messenger might be sent to her father, asking him to come and meet her there on the morrow.

Though Nicolaes was not a little astonished at this suggestion of Gilda's – seeing that surely she must be longing to be home again and that Haarlem could easily have been reached before night – he did not wish to run counter to her will. True enough, he dreaded the meeting with his father, but he knew that it had to come, and felt that, whatever might be the future consequences of it all – he could not possibly bear alone the burden of remorse and of shame which assailed him every time he encountered Gilda's tear-stained eyes, and saw how wearied and listless she looked.

So he called a halt at the "White Goat" and as soon as he saw his sister safely installed, with everything ordered for her comfort, and a tasteful supper prepared, he sent a messenger on horseback at once to Haarlem to his father.

Gilda had deliberately chosen to spend the night at the hostelry of the "White Goat" because she felt that in that quaint old building with its wide oak staircase – over which she had been carried five days ago, dizzy and half fainting – the blackened rafters would mayhap still echo with the sound of a merry laughter which she would never hear again.

But when the sledge finally turned in under the low gateway and drew up in the small courtyard of the inn – when with wearied feet and shaking knees she walked up those oaken stairs, it seemed to her that the vivid memories which the whole place recalled were far harder to bear than those more intangible ones which – waking and sleeping – had tortured her up to now.

The bedroom too, with the smaller one leading out of it, was the same in which she had slept. As the obsequious waiting-wench threw open the door for the noble jongejuffrouw to pass through she saw before her the wide open hearth with its crackling fire, the high-backed chair wherein she had sat, the very footstool which he had put to her feet.

It seemed to her at first as if she could not enter, as if his splendid figure would suddenly emerge out of the semi-darkness to confront her with his mocking eyes and his smiling face. She seemed to see him everywhere, and she had to close her eyes to chase away that all too insistent vision.

The waiting-wench did not help matters either, for she asked persistently and shyly about the handsome mynheer who had such an irresistible fund of laughter in him. Maria too, in her mutterings and grumblings, contrived – most unwittingly, since she adored Gilda – to inflict a series of tiny pin-pricks on an already suffering heart.

Tired in body and in mind, Gilda could not sleep that night. She was living over again every second of the past five days: the interview with that strangely winning person – a stranger still to her then – here in this room! how she had hated him at first! how she had tried to shame and wound him with her words, trying all the while to steel her heart against that irresistible gaiety and good humour which shone from him like a radiance: then that second interview in Rotterdam! did she still hate him then? and if not when was hatred first changed into the love which now so completely filled her soul?

Looking back on those days, she could not tell. All that she knew was that when he was brought before her helpless and pinioned she already loved him, and that since that moment love had grown and strengthened until her whole heart was given to that same nameless soldier of fortune whom she had first despised.

To live over again those few brief days which seemed now like an eternity was a sweet, sad pleasure which Gilda could endure, but what became intolerable in the darkness and in the silence of the night was the remembrance of the immediate past.

 

Clearly cut out before her mental vision were the pictures of her life this morning in the hut beside the molens: and indeed, it was a lifetime that had gone by in those few hours.

Firstly Stoutenburg's visit in the early morning, his smooth words and careless chatter! she, poor fool! under the belief all the time that the treacherous plot had been abandoned, and that she would forthwith be conveyed back to her father. Her thoughts of pleading for the condemned man's life: then the tramping of feet, the cries of terror, her brother's appearance bringing the awful news of betrayal. She lived over again those moments of supreme horror when she realized how Stoutenburg had deceived her, and that Nicolaes himself was but a traitor and a miserable liar.

She knew then that it was the adventurer, the penniless soldier of fortune whom she had tried to hate and to despise, who had quietly gone to warn the Stadtholder, and that his action had been the direct working of God's will in a brave and loyal soul: she knew also by a mysterious intuition which no good woman has ever been able to resist, that the man who had stood before her – self-convicted and self-confessed – had accepted that humiliation to save her the pain of fearing and despising her own brother.

The visions now became more dim and blurred. She remembered Stoutenburg's fury, his hideous threats of vengeance on the man who had thrown himself across his treacherous path. She remembered pleading to that monster, weeping, clinging to his arm in a passionate appeal. She remembered the soul agony which she felt when she realized that that appeal had been in vain.

Then she had stood for a moment silent and alone in the hut. Stoutenburg had left her in order to accomplish that hideous act of revenge.

After that she remembered nothing clearly. She could only have been half-conscious and all round her there was a confusion of sounds, of shouts and clash of arms: she thought that she was being lifted out of the chair into which she had fallen in a partial swoon, that she heard Maria's cries of terror, and that she felt the cold damp morning air striking upon her face.

Presently she knew that Nicolaes was beside her, and that she was being taken home. All else was a blank or a dream.

Now she was tossing restlessly upon the lavender-scented bed in this hostelry so full of memories. Her temples were throbbing, her eyes felt like pieces of glowing charcoal in her head. The blackness around her weighed upon her soul until she felt that she could not breathe.

Outside the silence of the night was being gravely disturbed: there was the sound of horses' hoofs upon the cobble-stones of the yard, the creaking of a vehicle brought to a standstill, the usual shouts for grooms and ostlers. A late arrival had filled the tranquil inn with its bustle and its noise.

Then once again all was still, and Gilda turned her aching head upon the pillow. Though the room was not hot, and the atmosphere outside heavy with frost, she felt positively stifled.

After a while this feeling of oppression became intolerable, she rose, and in the darkness she groped for her fur-lined cloak which she wrapped closely around her. Then she found her way across to the window and drew aside the curtain. No light penetrated through the latticed panes: the waning moon which four nights ago had been at times so marvellously brilliant, had not yet risen above the horizon line. As Gilda's fingers fumbled for the window-latch she heard a distant church clock strike the midnight hour.

She threw open the casement. The sill was low and she leaned out peering up and down the narrow street. It was entirely deserted and pitch dark save where on the wall opposite the light from a window immediately below her threw its feeble reflection. Vaguely she wondered who was astir in the small hostelry. No doubt it was the tap-room which was there below her, still lighted up, and apparently with its small casement also thrown open, like the one out of which she was leaning.

For now, when the reverberating echo of the chiming clock had entirely died away, she was conscious of a vague murmur of voices coming up from below, confused at first and undistinguishable, but presently she heard a click as if the casement had been pushed further open or mayhap a curtain pulled aside, for after that the sound of the voices became more distinct and clear.

With beating heart and straining ears Gilda leaned as far out of the window as she could, listening intently: she had recognized her father's voice, and he was speaking so strangely that even as she listened she felt all the blood tingling in her veins.

"My son, sir," he was saying, "had, I am glad to say, sufficient pride and manhood in him not to bear the full weight of your generosity any longer. He sent a special messenger on horseback out to me this afternoon. As soon as I knew that my daughter was here I came as fast as a sleigh and the three best horses in my stables could bring me. I had no thought, of course, of seeing you here."

"I had no thought that you should see me, sir," said a voice which by its vibrating tones had the power of sending the hot blood rushing to the listener's neck and cheeks. "Had I not entered the yard just as your sledge turned in under the gateway, you had not been offended by mine unworthy presence."

"I would in that case have searched the length and breadth of this land to find you, sir," rejoined Cornelius Beresteyn earnestly, "for half an hour later my son had told me the whole circumstances of his association with you."

"An association of which Mynheer Nicolaes will never be over-proud, I'll warrant," came in slightly less flippant accents than usual from the foreigner. "Do I not stand self-confessed as a liar, a forger and abductor of helpless women? A fine record forsooth: and ere he ordered me to be hanged my Lord of Stoutenburg did loudly proclaim me as such before his friends and before his followers."

"His friends, sir, are the sons of my friends. I will loudly proclaim you what you truly are: a brave man, a loyal soldier, a noble gentleman! Nicolaes has told me every phase of his association with you, from his shameful proposal to you in regard to his own sister, down to this moment when you still desired that Gilda and I should remain in ignorance of his guilt."

"What is the good, mynheer, of raking up all this past?" said the philosopher lightly, "I would that Mynheer Nicolaes had known how to hold his tongue."

"Thank God that he did not," retorted Cornelius Beresteyn hotly, "had he done so I stood in peril of failing – for the first time in my life – in an important business obligation."

"Not towards me, mynheer, at any rate."

"Yes, sir, towards you," affirmed Beresteyn decisively. "I promised you five hundred thousand guilders if you brought my daughter safely back to me. I know from mine own son, sir, that I owe her safety to no one but to you."

"Ours was an ignoble bargain, mynheer," said Diogenes with his wonted gaiety, and though she could not see him, Gilda could picture his face now alive with merriment and suppressed laughter. "The humour of the situation appealed to me – it proved irresistible – but the bargain in no way binds you seeing that it was I who had been impious enough to lay hands upon your daughter."

"At my son's suggestion I know," rejoined Beresteyn quietly, "and from your subsequent acts, sir, I must infer that you only did it because you felt that she was safer under your charge than at the mercy of her own brother and his friends… Nay! do not protest," he added earnestly, "Nicolaes, as you see, is of the same opinion."