Za darmo

The Laughing Cavalier: The Story of the Ancestor of the Scarlet Pimpernel

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Stoutenburg, obdurate at first, almost drunk with his own fury, tried to free himself from his friend's grasp. He wanted to lash the man he hated once more in the face, to gloat for awhile longer on the sight of his enemy now completely in his power. But all around in the gloom he perceived figures that moved; the soldiers and mercenaries placed at his disposal by his friends were here in numbers: some of them had been put on guard over the prisoner by Jan, and others had joined them, attracted by loud voices.



Stoutenburg had just enough presence of mind left in him to realize that the brutal striking of a defenceless prisoner would probably horrify these men, who were fighters and not bullies, and might even cause them to turn from their allegiance to him.



So with desperate effort he pulled himself together and contrived to give with outward calm some final orders to Jan.



"See that the ropes are securely fastened, Jan," he said, "leave half a dozen men on guard, then follow me."



But to Beresteyn, who had at last succeeded in dragging him away from this spot, he said loudly:



"You do not know, Nicolaes, what a joy it is to me to be even with that fellow at last."



A prolonged laugh, that had a note of triumph in it, gave answer to this taunt, whilst a clear voice shouted lustily:



"Nay! we never can be quite even, my lord; since you were not trussed like a capon when I forced you to lick the dust."



CHAPTER XXXIV

PROTESTATIONS

Half-an-hour later, the Lord of Stoutenburg was in Gilda's presence. He was glad enough that Nicolaes Beresteyn – afraid to meet his sister – had refused to accompany him. He, too, felt nervous and anxious at thought of meeting her face to face at last. He had not spoken to her since that day in March when he was a miserable fugitive – in a far worse plight than was the wounded man tied with cords to a beam. He had been a hunted creature then, every man's hand raised against him, his life at the mercy of any passer-by, and she had given him shelter freely and fearlessly – shelter and kind words – and her ministrations had brought him luck, for he succeeded in reaching the coast after he parted from her, and finding shelter once more in a foreign land.



Since then her image had filled his dreams by night and his thoughts by day. His earlier love for her, smothered by ambition, rose up at once more strong, more insistent than before; it became during all these months of renewed intrigues and plots the one ennobling trait in his tortuous character. His love for Gilda was in itself not a selfish feeling; neither ambition nor the mere gratification of obstinate desire entered in its composition. He loved Gilda for herself alone, with all the adoration which a pious man would have given to his God, and while one moment of his life was occupied in planning a ruthless and dastardly murder, the other was filled with hopes of a happier future, with Gilda beside him as his idolized wife. But though his love was in itself pure and selfless, he remained true to his unscrupulous nature in the means which he adopted in order to win the object of his love.



Even now, when he entered her presence in the miserable peasant's hut where he chose to hold her a prisoner, he felt no remorse at the recollection of what she must have suffered in the past few days; his one thought was – now that he had her completely under his control – how he could best plead his cause first, or succeed in coercing her will if she proved unkind.



She received him quite calmly, and even with a gracious nod of the head, and he thought that he had never seen her look more beautiful than she did now, in her straight white gown, with that sweet, sad face of hers framed by a wealth of golden curls. In this squalid setting of white-washed walls and rafters blackened with age, she looked indeed – he thought – like one of those fairy princesses held prisoner by a wicked ogre – of whom he used to read long ago when he was a child, before sin and treachery and that insatiable longing for revenge had wholly darkened his soul.



With bare head and back bent nearly double in the depth of his homage he approached his divinity.



"It is gracious of you, mejuffrouw, to receive me," he said forcing his harsh voice to tones of gentleness.



"I had not the power to refuse, my lord," she replied quietly, "seeing that I am in your hands and entirely at your commands."



"I entreat you do not say that," he rejoined eagerly, "there is no one here who has the right to command save yourself. 'Tis I am in your hands and your most humble slave."



"A truce to this farce, my lord," she retorted impatiently. "I were not here if you happened to be my slave, and took commands from me."



"'Tis true mayhap that you would not be here, now, mejuffrouw," he said blandly, "but I could only act for the best, and as speedily as I could. The moment I heard that you were in the hands of brigands I moved heaven and earth to find out where you were. I only heard this morning that you were in Rotterdam…"



"You heard that I was in the hands of brigands," she murmured, almost gasping with astonishment, "you heard this morning that I was in Rotterdam…?"



"I sent spies and messengers in every direction the moment I heard of the abominable outrage against your person," he continued with well-feigned vehemence. "I cannot even begin to tell you what I endured these past three days, until at last, by dint of ruse and force, I was able to circumvent the villains who held you captive, and convey you hither in safety and profound respect until such time as I can find a suitable escort to take you back to your father."



"If what you say is true, my lord, you could lend me an escort at once, that I might return to my dear father forthwith. Truly he must have broken his heart by now, weeping for me."



"Have I not said that I am your slave?" he rejoined gently, "an you desire to return to Haarlem immediately, I will see about an escort for you as quickly as may be. The hour is late now," he added hypocritically, "but a man can do much when his heart's desire lies in doing the behests of a woman whom he worships."



Though she frowned at these last words of his, she leaned forward eagerly to him.



"You will let me go … at once … to-night?"



"At once if it lies in my power," he replied unblushingly, "but I fear me that you will have to wait a few hours; the night is as dark as pitch. It were impossible to make a start in it. To-morrow, however…"



"To-morrow?" she cried anxiously, "'Tis to-night that I wish to go."



"The way to Haarlem is long …" he murmured.



"'Tis not to Haarlem, my lord, but to Delft that I long to go."



"To Delft?" he exclaimed with a perfect show of astonishment.



She bit her lip and for the moment remained silent. It had, indeed, been worse than folly to imagine that he – of all men in the world – would help her to go to Delft. But he had been so gentle, so kind, apparently so ready to do all that she asked, that for the moment she forgot that he and he alone was the mover of that hideous conspiracy to murder which she still prayed to God that she might avert.



"I had forgotten, my lord," she said, as tears threatened to choke her voice, "I had forgotten."



"Forgotten? What?" he asked blankly.



"That you are not like to escort me to Delft."



"Why not to Delft, an you wish to go there?"



"But …" she murmured, "the Stadtholder…"



"Ah!" he exclaimed, "now I understand. You are thinking of what you overheard in the cathedral of Haarlem."



"Indeed, how could I forget it?"



"Easily now, Gilda," he replied with solemn earnestness. "The plans which my friends and I formed on that night have been abandoned."



"Abandoned?"



"Yes! Your brother was greatly impressed by all that you said to him. He persuaded us all to think more lengthily over the matter. Then came the news of the outrage upon your person, and all thoughts of my ambition and of my revenge faded before this calamity, and I have devoted every hour of mine existence since then to find you and to restore you to your home."



Bewildered, wide-eyed, Gilda listened to him. In all her life hitherto, she had never come into contact with lying and with deceit: she had never seen a man lying unblushingly, calmly, not showing signs of confusion or of fear. Therefore, the thought that this man could be talking so calmly, so simply, so logically, and yet be trying to deceive her, never for one moment entered her head. The events of the past few days crowded in upon her brain in such a maddening array, that, as she sat here now, face to face with the man whom she had been so ready to suspect, she could not disentangle from those events one single fact that could justify her suspicions.



Even looking back upon the conversation which she had had with that impudent rogue in Leyden and again last night, she distinctly remembered now that he had never really said a single thing that implicated the Lord of Stoutenburg or anyone else in this villainy.



She certainly was bewildered and very puzzled now: joy at the thought that after all the Stadtholder was safe, joy that her brother's hand would not be stained with murder, or his honour with treachery, mingled with a vague sense of mistrust which she was powerless to combat, yet felt ashamed to admit.



"Then, my lord," she murmured at last, "do you really tell me that the outrage of which I have been the victim was merely planned by villains, for mercenary motives?"



"What else could have prompted it?" he asked blandly.



"Neither you … nor … nor any of your friends had a hand in it?" she insisted.



"I?" he exclaimed with a look of profound horror. "I?.. to do you such a wrong! For what purpose, ye gods?"

 



"To … to keep me out of the way…"



"I understand," he said simply. "And you, Gilda, believed this of me?"



"I believed it," she replied calmly.



"You did not realize then that I would give every drop of my blood to save you one instant's pain?"



"I did not realize," she said more coldly, "that you would give up your ambition for any woman or for anything."



"You do not believe then, that I love you?"



"Speak not of love, my lord," she retorted, "it is a sacred thing. And you methinks do not know what love is."



"Indeed you are right, Gilda," he said, "I do not know what is the love of ordinary men. But if to love you, Gilda, means that every thought, every hope, every prayer is centred upon you, if it means that neither sleep nor work, nor danger can for one single instant chase your image from my soul, if to love you means that my very sinews ache with the longing to hold you in my arms, and that every moment which keeps me from your side is torture worse than hell; if love means all that, Gilda, then do I know to mine own hurt what love is."



"And in your ambition, my lord, you allowed that love to be smothered," she retorted calmly. "It is too late now to speak of it again, to any woman save to Walburg de Marnix."



"I'll speak of it to you, Gilda, while the breath in my body lasts. Walburg de Marnix is no longer my wife. The law of our country has already set me free."



"The law of God binds you to her. I pray you speak no more of such things to me."



"You are hard and cruel, Gilda."



"I no longer love you."



"You will love again," he retorted confidently, "in the meanwhile have I regained your trust?"



"Not even that, wholly," she replied.



"Let me at least do one thing in my own justification," he pleaded. "Allow me to prove to you now and at once that – great though my love is for you, and maddening my desire to have you near me – I could not be guilty of such an outrage, as I know that in your heart you do accuse me of."



"I did accuse you of it, my lord, I own. But how can you prove me wrong now and at once?"



"By bringing before you the only guilty person in this network of infamy," he replied hotly.



"You know him then?"



"For these three days now I and my faithful servants have tracked him. I have him here now a prisoner at last. His presence before you will prove to you that I at least bore no share in the hideous transaction."



"Of whom do you speak, my lord?" she asked.



"Of the man who dared to lay hands upon you in Haarlem…"



"He is here – now?" she exclaimed.



"A helpless prisoner in my hands," he replied, "to-morrow summary justice shall be meted out to him, and he will receive the punishment which his infamy deserves."



"But he did not act on his own initiative," she said eagerly, "another man more powerful, richer than he prompted him – paid him – tempted him…"



Stoutenburg made a gesture of infinite contempt.



"So, no doubt, he has told you, Gilda. Men of his stamp are always cowards at heart, even though they have a certain brutish instinct for fighting – mostly in self-defence. He tried to palliate his guilt before you by involving me in its responsibility."



"You," she whispered under her breath, "or one of your friends."



"You mean your brother Nicolaes," he rejoined quietly. "Ah! the man is even a more arrant knave than I thought. So! he has tried to fasten the responsibility for this outrage against your person, firstly on me who worship the very ground you walk on, secondly on the brother whom you love?"



"No, no," she protested eagerly, "I did not say that. It was I who…"



"Who thought so ill of me," broke in Stoutenburg with gentle reproach, "of me and of Nicolaes. You questioned the rogue, and he did not deny it, nay more he enlarged upon the idea, which would place all the profits of this abominable transaction in his hands and yet exonerate him from guilt. But you shall question him yourself, Gilda. By his looks, by his answers, by his attitude you will be able to judge if I or Nicolaes – or any of our friends, have paid him to lay hands upon you. Remember however," he added significantly, "that such a low-born knave will always lie to save his skin, so this do I entreat of you on my knees: judge by his looks more than by his words, and demand a proof of what he asserts."



"I will judge, my lord, as I think best," she retorted coldly. "And now, I pray you, send for the man. I would like to hear what he has to say."



Stoutenburg immediately turned to obey: there was a guard outside the door, and it was easy to send one of the men with orders to Jan to bring the prisoner hither.



Within himself he was frankly taken aback at Gilda's ready acquiescence – nay obvious desire to parley with the foreigner. A sharp pang of jealousy had shot through his heart when he saw her glowing eyes, her eagerness to defend the knave. The instinct that guided his fierce love for Gilda, had quickly warned him that here was a danger of which he had never even dreamed.



Women were easily swayed, he thought, by a smooth tongue and a grand manner, both of which – Stoutenburg was bound to admit – the rogue possessed in no scanty measure. Fortunately the mischief – if indeed mischief there was – had only just begun: and of a truth reason itself argued that Gilda must loathe and despise the villain who had wronged her so deeply: moreover Stoutenburg had every hope that the coming interview if carefully conducted would open Gilda's eyes more fully still to the true character of the foreign mercenary with the unctuous tongue and the chivalrous ways.



In any case the Lord of Stoutenburg himself had nothing to fear from that interview, and he felt that his own clever words had already shaken the foundations of Gilda's mistrust of him. Mayhap in desiring to parley with the knave, she only wished to set her mind at rest finally on these matters, and also with regard to her own brother's guilt. Stoutenburg with an inward grim smile of coming triumph passed his hand over his doublet where – in an inner pocket – reposed the parchment roll which was the last proof of Beresteyn's connivance.



Gilda did not know the cypher-signature, and the knave would have some difficulty in proving his assertion, if indeed, he dared to name Nicolaes at all: whilst if he chose to play the chivalrous part before Gilda, then the anonymous document would indeed prove of incalculable value. In any case the complete humiliation of the knave who had succeeded in gaining Gilda's interest, if nothing more, was Stoutenburg's chief aim when he suggested the interview, and the document with the enigmatical signature could easily become a powerful weapon wherewith to make that humiliation more complete.



And thus musing, speculating, scheming, the Lord of Stoutenburg sent Jan over to the molens with orders to bring the prisoner under a strong guard to the jongejuffrouw's presence, whilst Gilda, silent and absorbed, sat on in the tiny room of the miller's hut.



In spite of her loyalty, her love for her brother, in spite of Stoutenburg's smooth assertions, a burning anxiety gnawed at her heart – she felt wretchedly, miserably lonely, with a sense of treachery encompassing her all round.



But there was a strange glow upon her face, which of a truth anxiety could not have brought about; rather must it have been inward anger, which assailed her whenever thoughts of the rogue whom she so hated intruded themselves upon her brain.



No doubt too, the heat of the fire helped to enhance that delicate glow which lent so much additional beauty to her face and such additional brilliance to her eyes.



CHAPTER XXXV

THE WITNESS FOR THE DEFENCE

The Lord of Stoutenburg was the first to enter: behind him came Jan, and finally a group of soldiers above whose heads towered another broad white brow, surmounted by a wealth of unruly brown hair which now clung matted against the moist forehead.



At a word of command from Stoutenburg, Jan and the other soldiers departed, leaving him and the prisoner only before Gilda Beresteyn.



The man had told her on that first night at Leyden that his name was Diogenes – a name highly honoured in the history of philosophy. Well! – philosophy apparently was standing him in good stead, for truly it must be responsible for the happy way in which he seemed to be bearing his present unhappy condition.



They had tied his arms behind his back and put a pinion through them, his clothes were torn, his massive chest was bare, his shirt bore ugly, dark stains upon it, but his face was just the same, that merry laughing face with the twinkling eyes, and the gentle irony that lurked round the lines of the sensitive mouth: at any rate when Gilda – overcome with pity – looked up with sweet compassion on him, she saw that same curious, immutable smile that seemed even now to mock and to challenge.



"This is the man, mejuffrouw," began Stoutenburg after awhile, "who on New Year's day at Haarlem dared to lay hands upon your person. Do you recognize him?"



"I do recognize him," replied Gilda coldly.



"I imagine," continued Stoutenburg, "that he hath tried to palliate his own villainies by telling you that he was merely a paid agent in that abominable outrage."



"I do not think," she retorted still quite coldly, "that this … this … person told me that he was being paid for that ugly deed: though when I did accuse him of it he did not deny it."



"Do you hear, fellow?" asked Stoutenburg, turning sharply to Diogenes, "it is time that all this lying should cease. By your calumnies and evil insinuations you have added to the load of crimes which already have earned for you exemplary punishment; by those same lies you have caused the jongejuffrouw an infinity of pain, over and above the horror which she has endured through your cowardly attack upon her. Therefore I have thought it best to send for you now so that in her exalted presence at least you may desist from further lying and that you may be shamed into acknowledging the truth. Do you hear, fellow?" he reiterated more harshly as Diogenes stood there, seemingly not even hearing what the Lord of Stoutenburg said, for his eyes in which a quaint light of humour danced were fixed upon Gilda's hands that lay clasped upon her lap.



The look in the man's face, the soft pallor on the girl's cheek, exasperated Stoutenburg's jealous temper beyond his power of control.



"Do you hear?" he shouted once more, and with a sudden grip of the hand he pulled the prisoner roughly round by the shoulder. That shoulder had been torn open with a blow dealt by a massive steel blade which had lacerated it to the bone; even a philosopher's endurance was not proof against this sudden rending of an already painful wound. Diogenes' pale face became the colour of lead: the tiny room began dancing an irresponsive saraband before his eyes, he felt himself swaying, for the ground was giving way under him, when a cry, gentle and compassionate, reached his fading senses, and a perfume of exquisite sweetness came to his nostrils, even as his pinioned arms felt just enough support to enable him to steady himself.



"Gilda," broke in Stoutenburg's harsh voice upon this intangible dream, "I entreat you not to demean yourself by ministering to that rogue."



"My poor ministry was for a wounded man, my lord," she retorted curtly.



Then she turned once more to the prisoner.



"You are hurt, sir," she asked as she let her tender blue eyes rest with kind pity upon him.



"Hurt, mejuffrouw?" he replied with a laugh, which despite himself had but little merriment in it. "Ask his Magnificence there, he will tell you that such knaves as I have bones and sinews as tough as their skins. Of a truth I am not hurt, mejuffrouw … only overcome with the humour of this situation. The Lord of Stoutenburg indignant and reproachful at thought that another man is proficient in the art of lying."



"By heaven," cried Stoutenburg who was white with fury. "Insolent varlet, take…"



He had seized the first object that lay close to his hand, the heavy iron tool used for raking the fire out of the huge earthenware stove; this he raised above his head; the lust to kill glowed out of his eyes, which had become bloodshot, whilst a thin red foam gathered at the corners of his mouth. The next moment the life of a philosopher and weaver of dreams would have been very abruptly ended, had not a woman's feeble hand held up the crashing blow.



"Hatred, my lord, an you will," said Gilda with perfect sangfroid as she stood between the man who had so deeply wronged her and the upraised arm of his deadly enemy, "hatred and fair fight, but not outrage, I pray you."

 



Stoutenburg, smothering a curse, threw the weapon away from him: it fell with a terrific crash upon the wooden floor. Gilda, white and trembling now after the agonizing excitement of the past awful moment, had sunk half-swooning back against a chair. Stoutenburg fell on one knee and humbly raised her gown to his lips.



"Your pardon, Madonna," he whispered, "the sight of your exquisite hands in contact with that infamous blackguard made me mad. I was almost ready to cheat the gallows of their prey. I gratefully thank you in that you saved me from the indignity of staining my hand with a vile creature's blood."



Quietly and dispassionately Gilda drew her skirts away from him.



"An you have recovered your temper, my lord," she said coldly, "I pray you ask the prisoner those questions which you desired to put to him. I am satisfied that he is your enemy, and if he were not bound, pinioned and wounded he would probably not have need of a woman's hand to protect him."



Stoutenburg rose to his feet. He was angered with himself for allowing his hatred and his rage to get the better of his prudence, and tried to atone for his exhibition of incontinent rage by a great show of dignity and of reserve.



"I must ask you again, fellow – and for the last time," he said slowly turning once more to Diogenes, "if you have realized how infamous have been your insinuations against mine honour, and that of others whom the jongejuffrouw holds in high regard? Your calumnies have caused her infinite sorrow more bitter for her to bear than the dastardly crime which you did commit against her person. Have you realized this, and are you prepared to make amends for your crime and to mitigate somewhat the grave punishment which you have deserved by speaking the plain truth before the jongejuffrouw now?"



"And what plain truth doth the jongejuffrouw desire to hear?" asked Diogenes with equal calm.



Stoutenburg would have replied, but Gilda broke in quietly:



"Your crime against me, sir, I would readily forgive, had I but the assurance that no one in whom I trusted, no one whom I loved had a hand in instigating it."



The ghost of his merry smile – never very distant – spread over the philosopher's pale face.



"Will you deign to allow me, mejuffrouw," he said, "at any rate to tell you one certain, unvarnished truth, which mayhap you will not even care to believe, and that is that I would give my life – the few chances, that is, that I still have of it – to obliterate from your mind the memory of the past few days."



"That you cannot do, sir," she rejoined, "but you would greatly ease the load of sorrow which you have helped to lay upon me, if you gave me the assurance which I ask."



The prisoner did not reply immediately, and for one brief moment there was absolute silence in this tiny room, a silence so tense and so vivid that an eternity of joy and sorrow, of hope and of fear seemed to pass over the life of these three human creatures here. All three had eyes and ears only for one another: the world with its grave events, its intrigues and its wars fell quite away from them: they were the only people existing – each for the other – for this one brief instant that passed by.



The fire crackled in the huge hearth, and slowly the burning wood ashes fell with a soft swishing sound one by one. But outside all was still: not a sound of the busy life around the molens, of conspiracies and call to arms, penetrated the dense veil of fog which lay upon the low-lying land.



At last the prisoner spoke.



"'Tis easily done, mejuffrouw," he said, and all at once his whole face lit up with that light-hearted gaiety, that keen sense of humour which would no doubt follow him to the grave, "that assurance I can easily give you. I was the sole criminal in the hideous outrage which brought so much sorrow upon you. Had I the least hope that God would hear the prayer of so despicable a villain as I am I would beg of Him to grant you oblivion of my deed. As for me," he added and now real laughter was dancing in his eyes: they mocked and challenged and called back the joy of life, "as for me, I am impenitent. I would not forget one minute of the last four days."



"To-morrow then you can take the remembrance with you to the gallows," said Stoutenburg sullenly.



Though a sense of intense relief pervaded him now, since by his assertions Diogenes had completely vindicated him as well as Nicolaes in Gilda's sight, his dark face showed no signs of brightening. That fierce jealousy of this nameless adventurer which had assailed him awhile ago was gnawing at his heart more insistently than before; he could not combat it, even though reason itself argued that jealousy of so mean a knave was unworthy, and that Gilda's compassion was only the same that she would have extended to any dog that had been hurt.



Even now – reason still argued – was it not natural that she should plead for the v