Основной контент книги Два Заката
Tekst

Objętość 25 stron

12+

Два Заката

livelib16
4,4
35 oceny
4 zł

O książce

Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем.

На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.

Zobacz wszystkie recenzje

Эмили Дикинсон стала для меня дверью в необычный мир: в ее стихах мысли каждого дня обретают глубокий смысл вселенского масштаба.

Цветок, небо, ветер, дерево, волны – такие персонажи в ее стихах существуют наравне с ней самой.

Перевод хорош, захотелось прочесть оригинал.

Благодарю Литрес за открытия новых авторов, которые не так широко известны, несмотря на то, что их талант не только оригинален, но и соизмерим со многими растиражированными.

Рекомендую принимать стихи Дикинсон, как витамины, регулярно для поддержания иммунитета.

Очень хорошо

А вот это стало действительно приятным сюрпризом. Очень было неожиданно увидеть новое издание произведений Эмили Дикинсон, прямо скажем, не самого печатаемого поэта. А тут – такое богатство. Более 100 стихотворений, бОльшую часть из которых я вижу впервые, приятный перевод, бонус в виде поэтических афоризмов из её писем. Единственное, печально, что не размещены оригинальные стихи на английском. Ведь всегда интересно увидеть, как меняются ритм и содержание при иноязычной интерпретации.

Я потеряла Мир на днях. Никто не находил? Примета есть: вокруг чела Кольцо ночных светил. Богатый мимо бы прошел, А мне – нужней всего! Дороже всех дукатов… Верните – Сэр – его!

Мир Эмилии Дикинсон, ограниченный всего несколькими милями, безмерно огромен и широк. В ее мире листва сбивается в стаи и молния щелкает желтым клювом, а мухи пишут письма шмелям. Эльфы дружат с анализом и синтезом, а ветер таится сквозняком в сердце. В ее кратких и лаконичных строках чувствуется нездешность, вневременность писательницы, тонко ощущающей печаль и кратковременность времени и жизни. Стихотворения, при своей внешней простоте и легкости, не открываются с первого прочтения. Их необходимо перечитывать, только тогда их смысл перестанет играть с вами в прятки...

Такая капелька – слеза. Такая малость – вздох. Но человека погубить Хватило этих двух.
Письмо – есть Радость смертных. В ней Отказано Богам.
Тебя, теряя, узнавать – Чем не награда мне?
Отзыв с Лайвлиба.

Звезда? Искорка? Лёгкий ветер в поле?.. Это все об Эмили. Дарования редкое, яркое...

Читаю и вместе с ней лечу куда-то...

Если кто-то хочет узнать её получше, найдите Доминик Фортье." Города на бумаге."

У меня сложились стихи и страницы жизни

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

И Кана, и Голгофа

Есть на любом пути.

Что этот Мир, как не Гнездо –

И выпадаем все.

Природа – то, что видим.

Вот этот День, Холмы,

Цветок, Затменье… может,

Природа – это мы?Природа – то, что слышим…

Малиновка, Волна,

Кузнечик, Гром, а может

Природа – Тишина?Природа – то, что знаем.

Ну, знаешь, так открой…

Но нем, бессилен наш язык

Пред этой Простотой!

Куда пойдут наши Сердца,

Когда Земля пройдет?

Что я могу – то сделаю —

Пусть это будет малость —

Что я смогла – того

Могиле не досталось

Książka Эмили Дикинсон «Два Заката» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
12+
Data wydania na Litres:
27 lutego 2014
Data tłumaczenia:
2014
Objętość:
25 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-91763-188-2
Właściciel praw:
Водолей
Format pobierania: