Za darmo

Путешествие в Лоуранту

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Папа! – закричала Джессика и побежала к отцу. Обняв его с искренней радостью и неподдельной любовью, она услышала голос Тома.

– Сработало. Жаль, что оттуда возвращаются.

Флэйт равнодушно посмотрел на радостных Алленов и пошёл дальше.

– Как? Как это возможно? – спрашивала удивлённая Джесс. Волшебство Лоуранты стало привычной частью жизни девочки, но вместе с тем и необыкновенной. К Джессике только что вернулся кусочек души, поэтому она хотела узнать про это чудо.

– Ты подумала про мудрость, как я тебе и говорил? – поинтересовался Гарри.

– Нет, – произнесла Джесс, вспоминая все свои недавние мысли и эмоции, – я не думала ни о чём в тот момент, только боялась тебя потерять.

Гарри посмотрел на дочь нежным взглядом и догадался:

– Эта сила – любовь. Твоя любовь ко мне…

– Спасла тебя, – договорила Джесс, ласково улыбаясь отцу.

– Да, Джесси, – Гарри снова бережно приобнял дочь и, немного изменившись в голосе, продолжил, – но вместе с тем и открыла последнюю дверь.

Девочка хотела возразить, что жизнь отца важнее, но возмущённый голос Тома прервал её.

– Что за чёрт? Почему я не могу пройти дальше? – кричал Флэйт, оборачиваясь к Гарри. Терпение Тома дошло до критической отметки на его эмоциональной шкале, и он быстрыми шагами добрался до Аллена. Гарри заслонил собой Джессику и продолжал стоять на месте.

– Быстро убери этот проклятый барьер.

Злоба, закипающая внутри Гарри, не позволяла ему идти к проходу, но Аллен чувствовал, что выхода нет. Селивея ранена и умирает, у Тома в руках оружие, рядом с лоурастами лоузар. Гарри оставил Джесс и подошёл к барьеру. Аллен понимал, что никогда не слышал про эту загадку и как открыть путь к камню не знал. Гарри рассматривал лестницу, ведущую выше, и, повернув голову направо, заметил высеченные на стене слова. Он сразу же повернулся к Тому и произнёс:

– Здесь сказано, что пройти дальше способен лишь тот, кто потерял.

– Что за чушь? И кто это? – вспылил Том, мысленно отстраняя от себя иронию и спокойствие, которые совсем недавно преобладали в нём.

Гарри перевёл взгляд на дочь и стойко проговорил:

– Джесс.

Девочка поняла смысл высеченных Флигарó слов, ведь пару минут назад она чуть не потеряла отца. Видимо, пройти дальше может лишь тот, кто умеет любить. Флигарó знал, какая загадка будет неподвластна злым существам, поэтому создал этот барьер.

Джессика видела на расстоянии эмоции Гарри. Он не знал, чем всё закончится, и боялся, что через мгновение волшебный камень окажется в руках зла. Жертвовать кем-либо Аллен не собирался, а его разум исчерпал все возможные варианты решения проблемы, поэтому Гарри приходилось лишь ждать и надеяться…

Джесс подошла к барьеру и услышала совсем рядом голос Тома. В нём были лишь гнев и нетерпеливость. Девочка обернулась и увидела заряженный пистолет, направленный к голове отца.

– У тебя одна минута, – проговорил Флэйт, взводя курок.

Джессика по-настоящему испугалась и сделала первый шаг, переступая невидимый барьер. Она не сомневалась ни на секунду в способности Тома выстрелить, поэтому, ощутив, что крепость её пропускает, побежала вверх по лестнице.

Поднявшись, Джесс увидела маленький тёмный зал, на потолке которого еле заметно мерцали, словно звёзды, волшебные существа. Посреди помещения на постаменте располагался камень Флигарó. Небольших размеров шар с переливающимися внутри частицами света казался живым. Его глубокий бирюзовый цвет завораживал и пленял, и Джесс поспешила взять камень. Ощутив приятные покалывания на пальцах от холодной оболочки шара, девочка направилась к выходу. Спускаясь всё ниже, Джессика немного замедлилась, но сразу же услышала повелительный тон Тома:

– Десять секунд.

Девочка быстрыми шагами преодолела последнюю ступень и с тяжёлым сердцем протянула руки. Том моментально оттолкнул Гарри и схватил волшебный камень. Убрав пистолет в кобуру, Флэйт попятился назад. В этот момент Аллены встали рядом, ожидая худшего. Лоурасты плакали, и их жёлтые слёзы капали на каменный пол.

– Я ждал этого десять тысяч лет, – смеясь, выговаривал Том, – долго же я тебя не видел.

Остановившись, Флэйт стал произносить заклинание. Никогда в голосе Тома не чувствовалось столько могущества и злобы. Дойдя до завершающего слова, Флэйт вдруг замер. Стоявший неподалёку лоузар что-то прорычал, и это заставило Тома прийти в недоумение.

– Что происходит? – спросил он, морща от боли лицо.

Том снова посмотрел на лоузара и заметил, как тот стал рассыпаться.

– Что ты сделала? – закричал Флэйт, глядя на изумлённую Джесс.

Тогда Том резким движением выхватил пистолет из кобуры и выстрелил. Гарри не успел заслонить собой дочь, а Джессика лишь зажмурилась. Ощутив медленный выдох отца, девочка открыла веки и увидела прямо перед собой застывшую пулю, которая через считанные секунды превратилась в пыль.

– Нет! Я не позволю всё испортить, – яростно промолвил Том, после чего стал проговаривать какое-то заклинание, крепко обхватывая дрожащими руками бирюзовый шар. Его тело начало осыпаться. Пылинки, медленно скользя по воздуху вниз, рассеивались навсегда. Камень Флигарó упал на пол крепости. Какое-то время все пребывали в растерянности, не осознавая произошедшего. Тишина пыталась завладеть пространством, но крики знакомого голоса послышались вдали, и по мере приближения стало ясно, что это Кевин.

– Джесс! Джесс!

Он подбежал к лоурастам и отдал Кидилио маленький глиняный сосуд, на котором было что-то написано. Лоураст, не теряя ни секунды на вопросы, эмоции и мысли, поднёс ёмкость к приоткрытому рту уже не дышащей Селивеи. Она неподвижно лежала на спине с закрытыми глазами, а её лицо выглядело темнее, чем раньше.

– Пожалуйста… – трогательно промолвил Кидилио, аккуратно приподнимая голову лоурастки.

Когда отвар закончился, Кидилио убрал ёмкость в сторону и стал неотрывно смотреть на Селивею, молясь в душе, чтобы она очнулась. Монивио, находившийся всегда рядом с ней, до сих пор казался поникнувшим. Лоураст смотрел на Селивею, но в глазах виднелась скорбная пустота. Джессика поднесла руки, переплетённые между собой, к лицу и тоже ждала. Шли минуты, но ничего не происходило. Кидилио продолжал верить и не собирался мысленно хоронить лоурастку. Через пять минут, длившиеся вечность, Селивея сделала первый вдох. Кидилио и Монивио улыбнулись и приблизились к Селивее с нетерпением увидеть её красивые зелёные глаза. Гарри и Джессика обнялись и не скрывали восторга. Они повернулись к лоурастам и услышали:

– Что произошло? – промолвила Селивея, открывая глаза и осматриваясь.

– Тебя ранили… но теперь всё позади, тебя спасли – радостно произнёс Кидилио, поглаживая руку лоурастки.

– Кто меня спас? – спросила Селивея, медленно приподнимаясь.

Все посмотрели на Кевина, который стоял поодаль от них.

– Спасибо, – сказала Селивея, и в её голосе чувствовалась благодарность. Мудрость лоурастки не позволяла ей судить о мальчике по одному лишь поступку. Она была уверена, что душа Кевина чиста и не наполнена злобой.

Кидилио посмотрел на Кевина и кивнул, искренне благодаря за спасение Селивеи. Джессика слегка улыбнулась другу, желая поговорить с ним не здесь и не сейчас. После того как Селивея аккуратно встала, все двинулись к выходу из крепости. Кидилио бережно держал лоурастку за руку и по пути рассказывал всё, что произошло. Гарри нёс камень Флигарó, а в его голове переплетались все мысли, связанные с исчезновением зла.

Вечером все лоурасты собрались в центре деревни перед Гарри, Джесс, Кевином, Кидилио, Селивеей и Монивио. Солнце наблюдало за каждым свысока, плавно уходя к горизонту. Крыши землянок были разукрашены в самые разные цвета вечернего солнца. Поняв, что все готовы, Гарри встал и принялся говорить:

– Десять лет назад лоузары стали красть по одному маленькому лоурасту. Я пытался остановить это, но не выходило. В итоге лоузарам удалось достичь своей цели, и этой целью оказалось снятие ограничения с портала. В Лоуранту пробрался единственный сын Флигарó, о котором никто раньше ничего не знал. Было известно лишь то, что он погиб в юности. Это оказалось ложью. Десять тысяч лет назад он совершил ужасное – убил Флигарó и благодаря его крови стал бессмертным, но вместе с тем и изгнанным из страны. Том. Так его звали. Он вырвал последние страницы из «Пророчества», забрал страницы с сильными заклинаниями и очень долгое время планировал возвращение. Завладеть камнем Флигарó и уничтожить всё живое в Лоуранте – вот что было нужно Тому. Он хотел отомстить за то, что его отец выбрал вас. Вы – самое доброе и ценное в Лоуранте, – Гарри прервался на мгновение, оглядывая присутствующих. В его крови кипели радость и блаженство.

– Сегодня мы спасли Лоуранту. Моя замечательная дочь Джесси, – Гарри перевёл ласковый взгляд на девочку, – помогла мне. Она – спасительница Лоуранты, и Флигарó знал это.

Гарри остановился на мгновение, собираясь с мыслями, а после – чуть громче проговорил:

– Лоурасты! Теперь вы можете спать спокойно. Камень Флигарó мы с Кидилио будем хранить в главной землянке, где и наложим на него заклинание. Больше никто не пострадает.

Все сидящие в центре деревни лоурасты захлопали в ладоши. Они обнимались, радовались, смеялись и наслаждались свободой. Ощущение спокойствия было непривычным, но приятным чувством. В воздухе кипело ликование, словно вместе со всеми лоурастами радовались природа и все существа, населявшие землю. Лоузары исчезли, как и витавшие в воздухе зло, гнев, ненависть. Через некоторое время жители стали расходиться по своим землянкам. Кидилио, Селивея, Гарри, Джесс и Кевин остались, поскольку что-то до сих пор волновало их сердца.

– Мне приходилось помогать отцу. В глубине души я не хотел этого, но почему-то всё равно делал всё, что он просит. Я помню момент, когда мы виделись с Джесси и говорили про портал. Внутри меня бушевала правда, я хотел всё рассказать, но тело не слушалось меня. Я думаю, отец догадывался, поэтому мог наложить заклинание, не позволяющее выдавать правду.

 

Джессика положила руку на плечо Кевина и слегка поджала губы, давая другу понять, что он не виноват.

– Когда заклинание перестало действовать?

– В тот день, когда я попал сюда вместе с отцом. Я почувствовал свободу, но не выдавал своё состояние.

Гарри задумался над словами Флэйта и решил спросить:

– Как Том стал человеком? Есть специальное заклинание?

Кевин сразу же ответил, указывая на ларец Тома:

– Да, отец украл это заклинание из книги заклинаний, теперь оно в этом сундуке.

– Я не понимаю одного, – промолвила Джесс, – почему папа попадал во снах в Лоуранту, а я нет, если Флигарó знал, что именно я спасу всех лоурастов?

Все задумались над мыслью девочки и не спешили с ответом. Тем временем солнечные лучи спрятались за краснеющим огненным диском. Небо укутывалось в тёмно-синюю шаль, готовясь к ночи. В деревне послышалось жужжание и пение различных волшебных насекомых, которые за последние годы ни разу не появлялись в Лоуранте. Теперь все живые существа, прятавшиеся долгое время от надвигающегося зла, выбирались на свободу и радовались расцветающей новой жизни.

– Может быть, ты не попадала в Лоуранту, как Гарри, потому что тебя оберегал Флигарó, – высказал Кидилио своё предположение.

– Он хотел, чтобы ты жила дальше от правды и не знала о нас, – продолжила Селивея, – ведь боялся, что твои отвага и любознательность могут приблизить к опасности.

– Я думаю, Гарри попадал в Лоуранту, чтобы попытаться защитить всех жителей, – произнёс Кидилио.

Просидев ещё немного времени в уютном кругу, все стали расходиться по землянкам и готовиться ко сну. Кидилио и Селивея ласково попрощались с оставшимися и направились к своему жилищу, взяв камень Флигарó с собой. Гарри протянул руку Джессике, но девочка промолвила:

– Мы с Кевином ещё немного побудем здесь.

Гарри понимал, им есть, что обсудить, поэтому не настаивал. Он наклонился к дочери и нежно поцеловал её в макушку.

– Спокойной ночи, Джесси.

– Спокойной ночи, папа, – сказала девочка, поднося руку к сердцу и плавно направляя её в сторону отца. Узнав этот жест, Гарри повторил то же самое, не сдерживая улыбки.

Лоуранта погрузилась в сон. По деревне почти бесшумно летали светлячки и другие неведомые насекомые, стараясь не разбудить маленьких жителей. Небо украшали белоснежные звёзды, любовавшиеся Кевином и Джесс с просторов необъятной вышины. Всё вокруг таинственно глядело на дремавшую деревню.

Джессика посмотрела на друга, который сидел рядом, опустив голову. Его сердце до сих пор разрывалось под напором щемящей совести. Искреннее чувство раскаяния передавалось на расстоянии и витало в воздухе. Тогда Джесс тихо произнесла:

– Я не виню тебя, Кевин. И никто из лоурастов не винит. Когда ты подошёл ко мне в крепости, в глубине души я была уверена, что ты не хотел этого. Не кори себя.

Кевин неторопливо поднял голову и заглянул Джесс в глаза. Из-за темноты трудно было заметить эмоциональное состояние девочки, а цвет её красивых глаз можно было лишь представить.

– Джесси, я всегда мечтал попасть сюда, но теперь что меня ждёт? Изгнание?

– Нет, я уверена, что тебя не выгонят. Думаю, завтра нужно поговорить с Кидилио и Селивеей об этом.

Кевин слегка улыбнулся мыслям Джесс. Через несколько минут они попрощались, и девочка пошла отдыхать. Кевин вынужден был спать на улице на матрасе, взятом в большой землянке, поскольку места для него в жилищах не было. Днём Лоуранта насыщалась теплом, переданным солнцем, чтобы ночью согревать всё живое. Поэтому Кевину было хорошо на горячей земле.

10:45. Это утро было особенным для всех жителей Лоуранты. Умиротворённость и чувство защищённости царили в волшебной стране, и их импульсы передавались каждую секунду через корни деревьев и звуки насекомых. Джессика проснулась бодрой и счастливой, перекусила в большой землянке тостом из поджаренных овощей и переоделась в красивое лиловое платье, вышитое Нивелией. Выйдя из землянки, девочка сделала глубокий вдох, наполнив лёгкие свежестью. Она шла к землянке Селивеи не спеша, любуясь ясным небом, насекомыми, сидящими на волшебных жёлтых цветах и лоурастами, занимающимися бытовыми делами с искренней улыбкой и спокойной душой.

Селивея угостила Джессику новым отваром, приготовленным из листьев и ягод флииты, которую Джесс не видела раньше. Ягоды флииты редкие, но самые сочные из всех. Эти необычные деревья растут в другой стороне Лоуранты и в высоту достигают двадцать метров. Ягоды прячутся в кронах флиит, поэтому раздобыть лакомство может либо лоураст, умеющий взбираться высоко по деревьям, либо волшебные существа.

Джессика выпила отвар до дна, насладившись ярким вкусом и насытившись напитком.

– Ягоды флииты тоже обладают волшебным свойством? – поинтересовалась девочка, которая привыкла, что многие ягоды Лоуранты наполнены чем-то необычным.

– Нет, дорогая, эти ягоды созданы лишь для еды, – ответила Селивея, но почти сразу же продолжила, – ты что-то хотела?

– Да, я пришла к тебе и Кидилио, чтобы… – не увидев лоураста в землянке, Джесс вновь задала вопрос, – а где он?

– Кидилио вместе с Равилио и Палидио ушли за рыбой и припасами.

Джессика приподняла уголки губ, глядя на Селивею, а затем вернулась к своей мысли:

– Я пришла к вам, чтобы узнать про Кевина. Он раскаивается и боится быть изгнанным из Лоуранты. Что с ним будет?

– Мальчик спас мне жизнь, я не хочу гнать его из Лоуранты, но судьбу человека должны решить все лоурасты. Сегодня вечером, на закате, мы соберёмся в деревне и сделаем выбор, – произнесла Селивея, положив руку на колено Джесс.

Девочка вышла из землянки и поспешила рассказать обо всём Кевину. Флэйт спокойно выслушал подругу и понял, что примет любой выбор лоурастов. До вечера Джесс и Кевин гуляли недалеко от деревни, отдыхали около небольшого водоёма, слушая пение птиц и лёгкие порывы ветра. На краю деревни Джессика показала Кевину флиденику, светящиеся оранжевые огоньки, и рассказала о волшебном свойстве ягоды. Что-то о Лоуранте Флэйт слышал от отца, но про флиденику не знал. Время шло. Лоуранта приветствовала каждый шаг героев, посылая лучи ослепительного солнца. Через некоторое время Джессика и Кевин разошлись. Играя вечером с маленькими лоурастками, девочка увидела Гарри, заходящего в деревню. Джесс заметила в его руке сумку с инструментами и поспешила спросить:

– Ты куда уходил?

– Я забирал из пещеры необходимые вещи, прихватил инструменты. Буду строить большую землянку, – произнёс Аллен, улыбаясь своим мыслям.

Лоурасты поддержали идею Гарри и были рады, что Аллены планируют бóльшую часть времени проводить в деревне. Когда стало темнеть и в воздухе зажигались маленькие огоньки, вернулись Кидилио, Равилио и Палидио со значительными припасами. Лоурасты собрались в центре деревни в тесном семейном кругу. Перед ними находились Селивея, Кидилио, Гарри, Джессика и Кевин, судьбу которого необходимо было решить жителям Лоуранты.

Кидилио поднялся на деревянную подставку, созданную собственными руками, и начал свою речь:

– Дорогие дети! Сегодня, согласно древней традиции, вы должны решить судьбу человека, – Кидилио на секунду остановился, но затем перевёл взгляд на Кевина, сидящего рядом. Флэйт переживал и еле заметно мял руки, – Кевин, сын Тома Флэйта, который собирался уничтожить всех лоурастов, прибыл в Лоуранту с отцом, помогал ему в злых намерениях. Но вчера мальчик спас Селивею и признался, что выполнял указы отца из-за заклинания, наложенного на него. Заслуживает ли Кевин возможности жить среди нас?

Лоурасты переглянулись и зашептались. Согласно обычаю, жители Лоуранты должны начертить символ согласия или отказа на волшебном дереве, Флибе, которое возвышается около землянки Кидилио. Если большинство лоурастов оставляют Кевина, дерево простоит недвижимым. Если жители изгоняют мальчика, то порыв ветра, исходящего от Флибы, окутает Кевина в незримую пелену, и тот исчезнет из Лоуранты, вернувшись в Атланту.

Лоурасты по очереди подходили к древнему дереву и чертили символы. Спустя четверть часа, жители вернулись на свои места, и все замерли в мучительном ожидании. Джессика переживала, ладони заметно потели. Она не хотела изгнания друга, поскольку чувствовала, что он не таит в себе зло. Переводя взгляд с дерева на Кевина, Джесс осознала, что прошло несколько минут и ничего не произошло. Кидилио вновь поднялся и торжественно объявил:

– Лоурасты решили судьбу мальчика. Он принят в Лоуранту.

Следующий день был наполнен приятными хлопотами. Гарри и несколько лоурастов строили большую землянку, куда сможет поместиться несколько человек. Кидилио заколдовывал камень Флигарó, чтобы никто не мог прикоснуться к нему. Лоуранта продолжала жить благодаря силе этого камня. Спокойствие и любовь, которыми наполнилось всё живое в волшебной стране, одаривали жителей улыбками. Дети беззаботно резвились в деревне, придумывая новые игры и создавая собственные заклинания. Джессика часто проводила время с Кевином, иногда рассказывая ему о том, что самой удалось узнать за время этого незабываемого путешествия. Однажды они гуляли недалеко от деревни и заметили несколько только что распустившихся цветов. Венчики этих растений не были похожи ни на одни из тех, что удавалось увидеть в Лоуранте. Их палитра оттенков была необъяснимо красива: немного лилового и кораллового, а сама серединка цветка пестрела малиновым цветом. Чуть позже Джесс и Кевин узнали от Селивеи, что эти цветы спали тысячи лет и наконец вырвались навстречу солнцу и свободе. Фликисы – так назывались волшебные цветы.

Джессика часто любовалась небом, больше рассматривая ту самую звезду, которая должна в скором времени ещё раз пожелтеть. Затмение, которое встретила Лоуранта после произошедшего в крепости Флигарó, не позволило семье Алленов покинуть страну. Между стволами волшебных деревьев, флионитов, не появился портал. Как оказалось, это влияние того заклинания, которое произнесла Джесс в крепости. Оно защищает оболочку Лоуранты какое-то время.

Джессика очень ждала того дня, когда сможет оказаться в Атланте и прижаться к Саре. Лоурасты в безопасности, поэтому при первом же затмении можно будет отправиться в настоящий мир.

Прошло несколько месяцев. Строительство продолжалось. Лоуранта процветала. Джесс глядела на манящие просторы, любовалась чистым небом, исследовала насекомых Лоуранты, так ей хотелось стать ближе к этому волшебному миру, пока они с отцом живут здесь.

Большая землянка практически была достроена, и в один день на закате Джесс подошла к отцу.

– Как наши дела?

– Наш дом почти готов, Джесси. Мы сможем здесь свободно передвигаться и спать на больших кроватях.

– Это здорово, – девочка немного задумалась и почти сразу продолжила томным голосом. – Пап, а что будет дальше?

Гарри перестал обтёсывать камень, взглянув в тоскливые глаза дочери. Он окунулся в свои мысли и воспоминания, после чего сказал:

– Дальше мы будем наслаждаться прекрасными днями в Лоуранте, дождёмся затмения и отправимся домой.

Гарри видел, насколько сильно Джесс хочет вернуться в Атланту к Саре и Брук, он и сам до невыносимой боли тяготел к своему реальному дому и любимой жене, поэтому знал, что нужно делать.

– Пап, какой ты помнишь маму?

Гарри задумался над этим вопросом. Прокручивая в голове воспоминания и запечатлённые глазами образы Сары, он тоскливо приподнимал уголки губ. Погружаясь всё дальше, Гарри заглянул в голубые глаза Джесс и сказал:

– Она всегда дарила нам свою любовь. Для неё не было и нет ничего важнее семьи.

Джессика слушала отца и слегка поджимала губы, чтобы не поддаться эмоциям. Скучание – одно из самых тяжёлых душевных состояний, которое она когда-либо ощущала. Девочка задумалась о жизни и в её сердце родился вопрос:

– А если бы не было Лоуранты, как бы сложилась твоя судьба?

Услышав его, Гарри призадумался, но спустя пару секунд ласково ответил:

– Я бы всегда был рядом с тобой, моя дорогая.

Джессика крепко обняла отца, не желая его отпускать. Отцовское тепло сразу передалось девочке, и она, с закрытыми веками, просто наслаждалась этими минутами.

Перед сном Джесс навестила Монивио, который стал совсем другим после того страшного дня в крепости Флигарó. Уже который месяц он доброжелательно смотрит на Джессику и всегда с полной готовностью помогает ей. Иногда они вместе с Кевином отправляются за лоурантской рыбой к большому водоёму, находящемуся в двух часах пути от деревни. Там Монивио рассказывает о жизни лоурастов интересные истории, которые читал в книге Флигарó и пророчестве.

***

Во время одной из рыбалок Джесс спросила Монивио:

– Ты никогда не ощущал странные знаки?

 

– Какие знаки?

– Будто ты слышишь некий звон или внутри тела возникает необычный импульс, который через секунды исчезает.

– Мы, лоурасты, во время затмения чувствуем, как холод пробегает по нашему телу. Это происходит, пока самая величественная звезда Лоуранты проскальзывает мимо солнца. Это означает, что мы прожили ещё один год.

– У нас в мире это называется «день рождения», мы празднуем его каждый год.

– Мы не празднуем этот день, только мысленно благодарим звезду за жизнь. Лоурасты верят, что звезда – это Флигарó.

Джессика задумалась над словами Монивио и захотела спросить то, что волновало её уже долгое время:

– Монивио, я много раз ощущала странные импульсы, иногда это был звон в ушах, иногда мне казалось, что птицы что-то кричат мне, ветер ведёт меня куда-то.

– Ты когда-то рассказывала мне, что вместо шелеста листьев слышала чей-то голос, помнишь? – произнёс Кевин.

– Я помню. Это было, когда я шла домой после нашей последней встречи в Атланте. Тогда ты рассказал мне про портал.

Лоураст взглянул на Джессику и уверенно сказал:

– Кидилио рассказывал мне, что люди могут ощущать и слышать разные знаки – это может быть их связью с Лоурантой.

– Возможно, Флигарó хотел, чтобы ты нашла эту страну, – добавил Кевин.

– Твои ощущения могли быть как помыслами злой силы, так и проявлением добрых намерений Флигарó. Его сын хотел привести тебя к камню, поэтому мог делать всё возможное для осуществления своего замысла, – произнёс Монивио. – Мы не знаем, что именно вело тебя сюда.

– У папы было множество заклинаний, его помощники – лоузары и что-то, что следило за всеми в Лоуранте и сообщало ему, – скорбно проговорил Кевин, нехотя вспоминая прошлое.

Джесс внимательно слушала Кевина и Монивио и внутренне была согласна с мыслями обоих. Она не различала, какие знаки следовали от Тома, а какие от Флигарó, но всегда чувствовала что-то необычное, чему не могла дать никаких объяснений, пока не узнала об истории Лоуранты. Даже если злая магия вела Джесс к камню, она помогла оказаться в волшебной стране, встретить необыкновенных созданий и найти отца. Если Флигарó всеми силами направлял Джессику к Лоуранте, он понимал, что делает. Пророчество, обладающее невероятной мощью и знаниями, постепенно раскрывало сущность бытия. Джесс рано или поздно оказалась бы здесь, она бы проложила путь к камню Флигарó и смогла остановить Тома Флэйта. Всё, что случилось с девочкой, и пугало, и завораживало её. Теперь же можно спать спокойно и не переживать о тех странностях, что возникали случайно.

***

– И тебе приятных снов, Джессика, – улыбаясь, крикнул в след Монивио, когда Джессика выходила из его тёплой и уютной землянки.

Джесс проходила мимо землянки Селивеи и Кидилио с мерцающим в сердце тёплым огоньком, который согревал её в эти чудные дни. Но сделав очередной шаг, она резко потянулась к ушам, плотно закрывая их. Казалось, что мир кричит так громко, словно перепонки в два раза сильнее отдают этим звучанием. Спустя мгновение шум исчез. Джессика медленно отдаляла ладони от головы, думая о случившемся. Это сильнее, чем импульсы, которые она ощущала много раз. Девочка остановилась недалеко от землянки Селивеи в полной задумчивости и растерянности. Не находя ответов и разгадок, она не торопясь направилась к своему жилищу.

О чём говорит этот знак? Это сигнал, что всё идёт своим чередом, или предосторожность? Но если это крик опасности, то откуда доносится он?

Следующий день не порадовал жителей Лоуранты яркими солнечными лучами, искрящимися обычно звонкими потоками. Редким явлением для волшебной страны было небо цвета дымящихся углей. Разноцветные птицы, радовавшие лоурастов своим пением и приятными звуками взмаха крыльев, как будто покинули небесное пространство.

Джесс не могла удержаться от волнующего её вопроса, поэтому, встретив в деревне Кидилио, сразу же спросила:

– Кидилио, куда делось солнце?

– Солнце в Лоуранте уходит только из-за заклинания скрытности. Видимо, кто-то хочет утаить что-то от наших глаз.

Кидилио выглядел более робким, чем обычно. Это состояние плавно передалось и Джесс. Она не хотела пугать маленьких лоурастов своими переживаниями, поэтому старалась их завлекать в этот день интересными играми и поделками. Помощь Кевина всегда была кстати. Он был по-настоящему счастлив находиться в Лоуранте, ведь эта мечта была с ним с самого рождения. Его жизнь зародилась волшебным заклинанием, которое создал Том. Кевин беспрекословно выполнял приказания отца, потому что магическое свойство заклинания запирало в мальчике двери его души. Но несмотря на невозможность открыть всю правду Джесс в течение всех из встреч в Атланте, Кевин с рождения чувствовал свою необъяснимую тягу к Лоуранте. Он духовно принадлежал частице волшебной страны.

Этим вечером Джессика хотела побыть с отцом, но в большой землянке она не обнаружила Гарри. «Наверное, ушёл за годами». Плавно наступала ночь, но из-за мрачного неба не так явно ощущалась смена времени суток. Джесс вновь в то же самое время вышла из своей землянки и взглянула на небо. Она долго искала ту величественную звезду Лоуранты, которая вот-вот должна окраситься в жёлтый цвет, символизирующий наступление затмения. До конца не веря в то, что туманность небесной дали заслонила весь свет солнца и звёзд, Джессика уже час стояла возле землянки и искала маленький огонёк.

– Джесс, – послышался голос Селивеи недалеко.

Девочка оглянулась на приятный, но слегка взволнованный голос лоурастки.

– Ты давно здесь стоишь, что-то случилось?

– Нет, всё в порядке, Селивея, я искала звезду.

– Сегодня мелиз скрыл весь свет от нас.

– Что такое мелиз?

– Тьма, что ты видишь на небе.

Джесс не стала дальше искать скрытое от глаз светило, поэтому ушла в землянку и стала готовиться ко сну.

Ночи уплывают быстро, как и время, уносящееся без оглядки вдаль. Джессика выспалась и, открыв свои голубые глаза, сразу заметила яркий свет, струящийся из окна. Съев несколько ягод нового для себя растения, которое недавно принесла Селивея, девочка сразу поспешила к отцу. Зайдя внутрь большой землянки, она заметила такую же пустующую кровать. Удивление. Задумчивость. Джессика вышла из сооружения и зацепилась за первую возникшую мысль. Наверное, Гарри ушёл в пещеру к холмам Стайруса. Но зачем? Джесс не ощущала страха, её успокаивал мирный воздух, охраняемый камнем Флигарó. Значит, отцу нужно быть там, он скоро вернётся. С этой мыслью девочка отправилась к Кевину. Рядом с его землянкой Джессика увидела Кидилио с собранной корзиной ягод. Лоураст чуть опустил голову, здороваясь с девочкой, и Джесс сделала то же самое. Когда Кидилио прошёл мимо, девочка заметила на его шее тёмно-красное пятно, которое было намного темнее, чем в первый день встречи с Кидилио. Тогда Джессика не придала этому значения, так как только погружалась в мир волшебных созданий. Сейчас ей завладела пелена любопытства, и Джесс решила при удобном случае узнать у отца про это необычное пятно, которого она больше ни у кого не наблюдала.

Прошла неделя. Утром Монивио порадовал жителей Лоуранты новой рыбой, которую вместе с Равилио раздобыл в одном из дальних водоёмов.

– Это волшебный вкус, – радостно произнёс Кевин.

– Как и всё здесь, – сказала в ответ Селивея, ласково глядя на мальчика.

После трапезы несколько маленьких лоурастов наконец устроили для всех интересный урок, где рассказали о новых заклинаниях. Они не действовали, поскольку происходили из игр. В этих занятных увлечениях дети вспоминали своих братьев и сестёр, которых когда-то похитили лоузары. Заклинания будто разрушали невидимую черту между Лоурантой и Лаором. Так жители страны называли мир, куда уходили лоурасты.

Вечерело. Сумерки заполняли окружающую атмосферу своей таинственностью и полумраком. Джессику стала беспокоить мысль, что она ни разу не видела Гарри и уже больше недели. Она твёрдо решила, что на рассвете отправится к пещере отца.

Поев пожаренной лоурастами рыбы, Джесс вышла из своей землянки и попробовала разузнать, видел ли кто-то Гарри. Ни Кидилио, ни Монивио, ни Равилио, ни Кевин, ни дети – никто из жителей не знает, где Аллен. Кевин успокаивал Джесс, что с Гарри всё хорошо, бояться в Лоуранте больше нечего, он просто отправился на охоту. Девочка пыталась расслабить беспокойное сердце, но оно не поддавалось. Тогда к Джесс подошла маленькая Лидея, с которой когда-то они строили лодочки.