Za darmo

Авейра. Голос пламени. Часть первая

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Ноги сами собой привели меня к зданию работного дома, и сейчас я могла взглянуть на него совершенно по-новому. Покосившееся неказистое двухэтажное здание за резным, некогда красивым зеленым забором, сейчас выглядело жалко. Когда видишь что-то каждый день, невольно привыкаешь, и это становится тебе родным и приятным сердцу, но стоит только на какое-то время побыть в стороне – и уже смотришь на все иначе. Что было прекрасным, но от привычности утратило свои черты, снова обретает в твоих глазах красоту, но точно так же это работает и наоборот. Глядя на здание, в котором я прожила не один год, я все больше и больше понимала, почему с поста директора сместили Клэр Барвуа.

Вначале я не сразу заметила, но подойдя поближе, разглядела рабочих, сновавших по крыше ветхого здания. Новый руководитель взялся за бразды правления, это хорошо, возможно, под его началом у девочек появится куда больше шансов устроиться в жизни. Глядя на улочку около калитки, выложенную песчаным камнем, вспомнила, как в детстве играла с Моникой и другими девчонками в догонялки, как мы разбивали колени, и как гоняла нас за наши шалости воспитательница. «Счастливая пора – детство, – вздыхая, подошла еще ближе, – ни печали, ни забот. Одно веселье и радость».

– Эйра! – позвал меня знакомый голос, из дверей работного дома вышла Моника, улыбаясь мне во весь рот, и призывно махнула рукой. – Эйра, чего ходишь вокруг да около! Заходи скорее!

– Моника, – подбежала к старой подруге и заключила девушку в объятья. – Как ты здесь? Я думала, с уходом Барвуа тебе быстро подыскали работу, с твоим то кулинарным талантом.

– С моим талантом, – усмехнулась девушка, утягивая меня вглубь дома, где вовсю кипела работа, – я и здесь пришлась к месту!

Проходя по хорошо знакомому пути на кухню, я будто знакомилась с этим домом заново. Цвет стен и пола поменялись, привычные комоды больше не стояли на каждом углу. В помещении хозяйствовали свет и чистый воздух, а пылинки танцевали около распахнутого окна, выражая всеобщее хорошее настроение. Что странно, ни одной девушки нам не встретилось по пути, и куда все подевались?

– А где все? – задала закономерный вопрос, усаживаясь на табуретку рядом с кухонной плитой. Подруга занялась приготовлением какого-то блюда, попутно отвечая на мои вопросы.

– Девушек пришлось временно переселить, – ставя на огонь воду, объяснила она. После следующих слов ее щеки зарделись. – После прихода нового директора было решено произвести полную реконструкцию здания.

– И кто же это такой, новый директор? – очень интересно, почему от упоминания о нем девушка опускает реснички и густо краснеет. Ох, неспроста все это.

– Мой муж, – повернувшись, Моника подняла на меня сияющие глаза, и я окунулась в ее радость, словно в теплое озеро.

– О-о-о! – после той бури нежных чувств, которая обрушилась на меня из взгляда девушки, я не сразу смогла обрести дар речи. Когда смогла, поднялась и снова заключила Монику в объятья и, не прекращая, затараторила:

– Мои поздравления! Я так за тебя рада! Ты достойна самого лучшего! Счастья вам! Любви!

– Спасибо… – на глаза подруги навернулись слезы, но она ловко смахнула их рукой и одарила меня ласковой улыбкой. После того, как мой первый восторг поутих, а девушка вернулась к приготовлению пищи, я решила задать еще один интересный вопрос:

– А что произошло с директрисой? – откусывая кусочек только что наглым образом отобранной у Моники морковки, спросила я.

– Был доказан факт хищения государственного финансирования, – нарезая овощи и с улыбкой погладывая на меня с моим «честно добытым» трофеем, явно процитировала чьи-то слова девушка. Мы не виделись всего несколько месяцев, но у меня сложилось впечатление, что за это время она стала более зрелой.

– Ничего себе, – а бывшая директриса была не так проста, за нервным и вздорным характером таилась жадная душонка? И почему меня это не удивляет? – А что было потом? Как ты познакомилась со своим мужем?

– Нас с девочками пытались выселить отсюда как из ветхого жилья. Хотели расселить по всем работным домам страны, – голос собеседницы стал печальней, мне послышались нотки слез в ее словах, но вскоре она взяла себя в руки и спокойно продолжила, – но нам повезло… Нашелся спаситель, готовый взяться за этот дом. Общественный деятель, раньше помогал детским домам, а из-за всей ситуации с переселением пообещал королю взять работный дом под свое крыло. Теперь он наш директор.

– Он лорд? – просто как обычный житель может взять и так просто пообещать что-то королю? Уж я-то короля видела, он мужик непростой. Вряд ли к нему можно так просто попасть на аудиенцию.

– Да, – от воспоминаний о муже щеки девушки вновь опалил пожар, – лорд.

– Так как вы с ним поженились? – сгорая от любопытства, начала выпытывать информацию, интересно же. Не каждый день лорд женится на обычной девушке! Но Моника – это, конечно, самая настоящая драгоценность, бриллиант, ему очень повезло!

– Ну, поскольку я здесь самая старшая, – присев рядом, начала свой рассказ девушка, – он попросил меня поучаствовать в реконструкции, да и вообще в управлении. Подсказать ему, что да как. Ох и намучалась же я с ним. Вот как объяснить мужчине, что девушка не может жить в условиях казармы? Было тяжело, но в спорах родился наш проект. А там и чувства зародились. Я сперва не верила, пыталась держать дистанцию, но его нежные и робкие ухаживания…

– Какие? – вклинилась я со своим вопросом, уж очень было интересно, как ухаживал лорд за моей подругой.

– Когда девушки еще жили здесь, – губы Моники растянулись в мечтательной улыбке, – он оставлял мне небольшие подарочки и записочки на кухонном столе. Цветочки, конфеты, приглашения на свидания, но я все отвергала, не желая поддаваться чувствам. Но однажды, в пылу нашего спора, он пообещал сделать все по-моему, если я соглашусь с ним на всего одно свидание. Ну я и согласилась.

– Как это мило, – во время своего рассказа девушка так робела, стеснялась, иногда заливалась краской и говорила с таким теплом и обожанием, что сомнений в ее чувствах у меня и возникнуть не могло. – И как же прошло ваше свидание?

– О-о-о, – раздался смех Моники, – это было весело. Пытаясь произвести на меня впечатление, он зачем-то заказал клоунов, а ты ведь знаешь, что я с детства их боюсь. И когда один из этих разукрашенных «весельчаков» попытался показать фокус с монеткой и моим ухом, я непроизвольно запрыгнула на руки лорду, лишь бы быть подальше от клоуна. Так и начались наши романтические отношения, а через неделю ухаживаний он вдруг сделал предложение.

– Ничего себе как быстро! – восхитилась я, но вспомнила, что в сказках женихи тоже быстро делают предложения. Наверное, все зависит от чувств и уверенности в них. Можно и через день понять, что это твой человек и ты готов прожить с ним всю жизнь, а можно прожить с человеком много лет и не быть до конца уверенным в этом.

– Я сама удивилась его стремительности, – ответила девушка, помешивая свое блюдо. – Но отказать у меня просто язык не повернулся. Я согласилась! И через день мы уже знакомились с его родителями. Удивительные люди, приняли меня очень тепло и радушно, в общем, все сложилось так, как и я мечтать не смела.

– Как же я за тебя рада! – мне на глаза навернулись слезы. Счастье подруги тронуло меня до глубины души, и весь последующий разговор лишь подтверждал мое уже сложившееся мнение.

Возвращалась я в дом лорда де Сонта в великолепном расположении духа, даже вчерашнее заседание и осадок после него не могли испортить моего настроения. «Как все чудесно сложилось у Моники, – размышляла, подходя к дому. – Но иначе и быть не могло. Такая девушка, как она, заслуживает самого лучшего! Эх, жаль у нас с лордом Брандом такого развития событий быть не может. Все же сын короля, пусть и незаконнорождённый, но признанный».

– И где же ты была? – стоя возле лестницы, лорд де Сонт гневно взирал на меня, а я в недоумении оглядывалась по сторонам: может, это он кому другому сказал? И с чего это такое негодование?

– Э-э… – собираясь с мыслями, промямлила что-то не вразумительное, но потом вздернула подбородок. – А я что, в плену?

После того, как работодатель молча мотнул головой в отрицании, продолжила:

– А в чем, собственно, тогда проблема? – невольно вскинула в недоумении бровь и посмотрела на лорда. Что могло произойти такого в мое отсутствие, что его это настолько вывело из себя? И где эта хвалебная сдержанность аристократов? Молва опять врет.

– Авейра, – уже более спокойным голосом сказал маг, и постепенно его взгляд перестал метать молнии. – Нам с вами поручили оформить перевод вашей книги.

– Кстати об этом, – взъерошив волосы, я прошлась по холлу и остановилась в нескольких шагах от собеседника. Глубоко вздохнула, ощущая вкусные ароматы свежеприготовленного мяса и овощей из кухни, и все же задала волнующий вопрос, – если книга моя… то где она? Почему мне ее не вернули еще вчера?

– Совету было необходимо изучить… – лорд поджал губы, а взгляд его стал жестче, – убедиться, что данный фолиант не несет в себе угрозы.

– Лорд де Сонт, – еще раз глубоко вздохнув, произнесла я. – Зачем все эти лишние слова? Мы оба с вами понимаем, что не это было главной причиной. Совет просто попытался найти кого-то более надежного для перевода. Не нужно врать.

– Эйра… – мужчина посмотрел мне прямо в глаза, а потом, будто решив что-то про себя, сжал кулаки и продолжил, – дела совета вас не касаются.

– Вы даже представить себе не можете, насколько я была бы рада, если бы это действительно было так, – развернулась и направилась в сторону библиотеки, на ходу оборачиваясь и обращаясь к магу. – Пойдемте, не будем заставлять его величество ждать.

20 Глава

Переводом мне все же пришлось заняться, удивительно было другое: меня ни разу за все время моей работы не оставили с книгой легенд наедине. Со мной всегда находился лорд Бранд де Сонт или «скала» (имя огромного охранника мне узнать так и не довелось – напрямую спросить стеснялась, а у лорда поинтересоваться все время забывала). Но сам факт того, что рядом всегда был кто-то, меня напрягал. Совет что, боится, что я украду книгу? Но почему тогда лорд сказал, что она моя? Наврал? Ох не знаю, чем были вызваны эти меры предосторожности, но вот магу и его «это для вашей же безопасности, Авейра», я не верила совершенно. После веселых историй с ужасным фолиантом из библиотеки бастарда, я в принципе была не прочь находиться с книгами под охраной, но любопытство все же взыграло. Когда же я в один из трудовых дней решила аккуратно поинтересоваться у королевского мага, куда подевалась та ужасная книга в кожаном переплете, он ответил, сурово сдвинув брови:

 

– Это вас не касается, – и потом, чуть подумав, добавил. – Книга под моей личной охраной, и за ней неустанно наблюдают.

– Хорошо-хорошо, – подняла я примирительно руки, но не сдержалась и сквозь смешок добавила. – Перед кражей основательно подготовлюсь.

От взгляда, способного испепелить неподготовленного свидетеля, быстренько спряталась за книгой легенд, и уже оттуда заливисто расхохоталась. Нет, ну он серьезно подумал, что я намерена ее своровать? Да мне только на руку, что она так хорошо и тщательно охраняется. Ох уж этот Бранд, от него такой глупости я не ожидала. Хотя, возможно, та книга действительно опасна, и королевский маг лишь перестраховывается. Но от своей помощницы? Какая глупость!

С каждым днем моя роль помощницы становилась все более и более расплывчатой. Как не давал мне лорд Бранд де Сонт никаких поручений (один раз разобрать бумаги – не считается, это даже работой назвать язык не поворачивается), так и не дает. Кажется, эта должность была скорее прикрытием для того, чтобы таскать меня повсюду за собой. Но зачем? Неужели королевский маг уже тогда догадывался, что так называемое «порождение тьмы» – это и есть я? Вряд ли. Тогда бы я уже давным-давно гнила в земле.

«Шелест» и блондин со змеей в моей голове себя никак не проявляли, и если бездействие последних можно было легко списать на зелье, которое я никогда не забывала принимать, боясь повторения приступа как на корабле, то вот главный дух продолжал скрываться. Убийств не было, ну или мне просто о них никто не рассказывал, снов тоже не было. Затишье перед бурей? Ой не хотелось бы!

На перевод всех легенд и сказок из книги, а также на перенос всего этого добра на бумагу, я потратила примерно три недели. За все время, что я трудилась, ничего сверхинтересного не происходило. Или мне просто не рассказывали, что более вероятно. Не раз мне в голову приходила мысль нашкодить и выдумать одну легенду от себя, записать, будто она из книги. Но меня остановило то, что далеко не факт, что об этом кто-нибудь когда-нибудь узнает, а вместе с этим терялся весь смысл проделки.

– Все, – утирая иллюзорный пот со лба, проговорила я, когда последнее слово в моих черновиках был написано, а в конце поставлена точка. Хорошо хоть саму книгу оформлять не заставили, я и так замучилась слова в красивые и легко читаемые предложения составлять. С оформлением новой книги бы вообще не справилась.

Во время чтения книги легенд все было куда проще, я будто видела образы, все понимала, но при этом было необязательно вчитываться в буквы. С переводом же все стало сложнее: передать ощущения, эмоции людей, их мотивы было очень сложно, почти так же, как и описать сами события и их места. В своих черновиках я постаралась максимально красочно и точно передать все то, что хранилось на страницах этой книги, но вот ее атмосферу (я почти уверена в этом!) мне передать так и не удалось.

– Отлично, – откладывая какие-то бумаги, с которыми разбирался не первый час, проговорил королевский маг и протянул мне свои руки, в которые я сразу же и вложила все черновики. Осмотрев листы, лорд многозначительно посмотрел на книгу приданий и уже готов был взять и ее, но я отодвинула ее подальше и задала закономерный вопрос. Ну не могу я сдержаться, когда мне так важно знать ответ!

– Так вы же сказали, что книга моя, – насмешливо приподняв бровь, сказала я, неотрывно смотря в глаза лорду Бранду. А в них уже начали прыгать чертята.

– Твоя, – и лорд сделал медленный шаг мне навстречу. – Но неужели ты будешь против, если столь ценный экземпляр будет храниться в королевской библиотеке?

– Ого, – мои губы растянулись в саркастической улыбке. – Теперь это так называется?

– Все особо ценные манускрипты, документы, рукописи и книги хранятся в дворцовой библиотеке, – подходя ко мне почти вплотную, промурлыкал королевский маг. – Там самая современная система защиты.

– А разве эту книгу необходимо защищать? – поглаживая корешок книги, осведомилась у мужчины, стараясь незаметно сделать шажочек назад. – От кого? Зачем?

– Много воров в мире, – растянул губы в улыбке лорд, но еще одну попытку приблизиться не предпринял. – Так ты отдашь мне книгу?

– Нет, – отбросив в сторону все игры, твердо сказала я с каменным лицом. И, решительно подбочившись, поспешила добавить. – Если она моя, то и останется со мной.

– Как вам будет угодно, Авейра Слейв, – позади лорда де Сонта раздался холодный голос его отца. Король Громвальда появился здесь совершенно неожиданно, и если бы я не успела вовремя отодвинуться от мага, то застал бы нас самодержец в пикантной и абсолютно непозволительной близости друг от друга.

– Ваше величество, – присела в кривеньком реверансе, чуть наклонив голову, и ощущая, как к щекам приливает кровь.

«Ох, надеюсь, он ничего про нас с лордом такого не подумал, – размышляла про себя. – Быть любовницей лорда, даже по мнению короля, мне не хочется. А вот женой…» От подобных мыслей у меня снова заалели щеки, и я поспешила опустить голову еще ниже и прикрыться рыжими волосами, но сквозь полуопущенные ресницы наблюдала за немым разговором отца и сына. Выражение лица короля оставалось холодным и отрешенным, он свысока взирал на все вокруг него (вот интересно, сколько лет он отрабатывал этот взгляд?), но вот по лорду де Сонту можно было сказать многое. Плотно сжатые губы, сдвинутые брови и немигающий взгляд, он смотрел прямо в холодные льдинки глаз Антуана Августа Луи. «А они могут общаться мысленно? – вдруг посетила меня мысль. – Вполне возможно. Кто этих магов разберет, что они там могут, а что нет! Если у них получается выпускать столбы огня, почему они не могут общаться мысленно? Ох, не хотелось бы мне, чтобы мой лорд посещал мои мысли. Я тут о женитьбе размышляю, ой мамочки!» После последней мысли я еще гуще покраснела и постаралась полностью закрыться волосами как ширмой.

– Я, пожалуй, пойду, – еще раз поклонившись и не подымая головы, начала плавно продвигаться в сторону выхода, совершенно позабыв о книге и о том, о чем, собственно, шла речь. Под тяжелым, проникающим в самые недра души взглядом короля – вообще было сложно о чем-то размышлять, тут бы себя не потерять.

Плохо помню, как вернулась в свою комнату, врезались в память только некоторые моменты, например, охрана перед входом в библиотеку лорда де Сонта, Мари, с трясущимися ногами отходящая подальше от двери, за которой скрылся король, и свои быстро передвигающиеся ноги. Вбежала я на второй этаж действительно очень стремительно, уж больно не хотелось вновь попадать под взгляд холодных светло-голубых глаз. «Неудивительно, что в стране все хорошо, – закрыв за собой дверь и отдышавшись, подумала я. – Никакая казнь не может так запугать, как этот взгляд».

О том, что я забыла книгу приданий, вспомнила не сразу. А попробуй подумай о чем-нибудь, когда вечно кажется, будто за тобой наблюдают голубые глаза и читают все твои мысли. Когда же вспомнила и сбегала в библиотеку, никого и ничего там уже не обнаружила. Книги в том числе. «А не отвлекающий ли это был маневр? – взъерошив волосы, размышляла. – Может, и не было никакого короля? Вдруг лорд специально мне это внушил, чтоб я сама ретировалась? Хотя нет, бред какой-то. Мог ведь просто отобрать у маленькой меня, дел-то».

– Мари, – обратилась к девушке, входящей на кухню, чем застала ее врасплох. – Скажи, мне привиделось или сегодня здесь был король?

– Эйра, ты чего? – девушку вопрос удивил еще больше, чем мое внезапное появление на кухне. – Ты же сама вышла из библиотеки, куда он заходил. Что, забыла? Не заметила?

– Подумала, что привиделось, – опускаясь на стул около стола, произнесла я. Аромат свежеиспеченной сдобы будил аппетит, и Мари, поняв все по моим щенячьим глазкам, сразу же поставила на плиту чайник и от души наполнила мне тарелку восхитительными пирожками и булочками. Хорошая из нее мамочка получится. Наверное.

– А часто он здесь бывает? Сколько работаю, впервые его вижу… – сыто откинувшись на стуле, спросила я спустя несколько минут.

– Кто, король? Ну, иногда, – чистя сковородку, ответила служанка. – Крайне редко. Обычно за лордом де Сонтом присылают кого-то, а еще чаще они связываются при помощи магии.

– А ты знаешь как? – как интересно, сколько всего нового узнаешь о магии каждый день. «Жаль, что я не маг, – сокрушенно подумала про себя, но тут же поправилась, – ой, не нужно мне быть магом! Стоит вспомнить все эти инциденты с огнем – и становится не по себе».

– Откуда мне знать? – мой вопрос показался девушке смешным, и ее легкий переливистый смех заразил и меня.

Действительно глупость сморозила. Откуда обычному человеку знать такие тонкости магической науки, ведь маги не распространяются о своих умениях направо и налево. Как говорила директриса Барвуа, «соплячки, маг никогда не поведает тайны своего волшебства постороннему! Ишь размечтались! Знания переходят только к волшебникам! И то далеко не ко всем…» Только потом я прочла в одной книге, что существуют специальные учебные заведения для одаренных детей, но туда даже ребенку со способностями не так-то просто попасть. Знания обычно передаются из поколения в поколение.

– От взгляда короля у меня по спине пробежались мурашки, – наклонившись ко мне поближе, прошептала Мари, – а ноги подкосились. Сразу чувствуется его сила, и дело тут далеко не во власти.

– На меня он тоже производит такое впечатление. Бр-р-р, – кивнула в ответ и невольно поежилась при воспоминании о глазах короля. – Бедная его жена, представляешь, как с таким жить?

– А ложе делить? – глаза девушки расширились, а щечки чуть порозовели. – Хотя кто его знает, вдруг он с близкими, когда без посторонних, совершенно другой?

– Надеюсь, – пожала плечами, – а иначе я его семье не завидую. От такого взгляда и заледенеть раз плюнуть.

– В любом случае он очень импозантный мужчина, – сдувая челку со лба, проговорила моя собеседница. – Женщины таких любят, с ума сходят… А при его силе, власти и внешности – могу держать пари, он разбил не одно девичье сердце.

– Уж наверняка, – согласилась с Мари. Мое воображение подкинуло сцены, где за королем бегают девицы, а он, взъерошенный и запыхавшийся, убегает от них по дворцу. Невольно рассмеялась, и пришлось делиться с собеседницей причиной своего веселья, а дальше мы уже смеялись вместе: долго, постоянно подкидывая новые варианты.

Возвращалась в свою комнату я в куда более радостном настроении, одно только не давало мне покоя: они что же, все-таки забрали мою книгу легенд? И еще лорд де Сонт волнуется за воров, страшную книгу «шелеста» оберегает как зеницу ока, а сам не лучше воров. «Книга твоя-а-а, – кривлялась в голове голосом лорда, а затем и голосом короля, – как вам будет уго-о-одно.… Тьфу, а сами? Даже не занесли! И где мне теперь ее искать? Ох, уж эта королевская семейка!» Все благоговение перед правящей семьей куда-то сдуло, ситуация не располагала к теплым чувствам.

Все время перед сном, пока мучилась, ворочаясь в кровати и пытаясь уснуть, я пыталась придумать, как аккуратно подойти к лорду де Сонту и намекнуть, а может, и прямым текстом сказать, что желаю вернуть свое имущество. «А не надо было говорить, что она принадлежит мне, – ворчала, переворачиваясь на правый бок и зевая, – у меня с детства в работном доме правило: что мое, то мое и со мной! А как может быть книга моей, если она находится в королевской библиотеке? Вернуть ее – уже просто дело принципа».

Утром, откинув все сомнения прочь, и чувство самосохранения, кажется, тоже, я решительно, с гордо вздернутым подбородком, направилась на завтрак. Почему я была полностью уверена в том, что королевский маг дома? Не знаю, но моя интуиция меня не подвела. Входя в двустворчатые двери столовой, я сразу же заметила темноволосую фигуру мужчины, сидящего во главе стола. При виде легкой приветственной улыбки мага мое сердце затрепетало, словно маленькая птичка, но природная вредность цыкнула на него, не позволив потерять решительность. Сев за стол, я сразу же перешла к делу.

– Лорд де Сонт, – чуть склонив голову в приветственном поклоне, продолжила, – мне хотелось бы вернуть свое имущество в самые короткие сроки.

 

– Авейра, доброе утро, – кажется, расположение духа у мага сегодня отличное, он будто не заметил мой резкий выпад и улыбнулся шире. – Как вам спалось?

– У меня нет настроения вести светские беседы, – вновь кинулась я в бой, боясь растерять весь запал под таким добрым и ласковым взглядом мужчины. – Давайте обсудим сразу: мне вернут мою книгу легенд или нет?

– Эйра, – беря бокал с соком в одну руку, а другой накрывая мою ладонь, начал маг, – тебе не кажется, что будет значительно удобнее и комфортнее, если пока книга останется храниться во дворце?

– Кому удобнее? – хмыкнула я, сдувая огненную прядь со лба и осторожно освобождая руку.

– В первую очередь тебе, – невозмутимо заявил королевский маг. – Зачем тебе таскаться с таким увесистым фолиантом? Мы с тобой часто находимся в поездках, а оставлять подобную книгу в комнате небезопасно.

– Боитесь воров? – вздернув бровь, поинтересовалась у мужчины, неотрывно следящим за моей реакцией.

– Я не о них переживаю в первую очередь, – чуть невпопад ответил лорд де Сонт, снова сжав мою ладонь. – Эйра… это твоя книга, но столь ценным фолиантам предпочтительней храниться во дворце. Подумай сама, именно и только в ней есть история – я полагаю, истинная история! – духа, с которым нам довелось столкнуться!

– Меня беспокоит лишь одно, – от слов королевского мага я начала сдавать позиции, улавливая смысл и резон в речах мужчины. – Как вещь может быть моей и храниться не у меня? Вам не кажется это странным?

– Ты в любой момент сможешь появляться во дворце и проводить столько времени в королевской библиотеке, сколько пожелаешь, – пожал плечами мужчина и продолжил. – Просто там у приспешников этого «духа-бога» не будет возможности уничтожить последнее упоминание о том, что когда-то творилось в нашем мире! Тебе самой не показалось странным, что о столь тяжелом времени наших предков никто не знает? Ни в одной книге по истории, нигде нет даже упоминаний о тех временах.

– Да, конечно мне показалось это странным. Но… вы уверены, что все написанное действительно происходило на самом деле? – робко спросила я, в своей голове уже признавая правоту лорда: таким ценным вещам лучше храниться в более безопасных местах. «В какой же каше я варюсь, – мысленно взвыла. – Тайны, секреты и сплошная неразбериха!»

– У меня больше оснований считать легенду достоверной, – вздохнул лорд, откидываясь на спинку стула и запуская пальцы в волосы. – Если в истории и есть преувеличения, то они незначительны. Авейра, с каждым разом все происходящее все больше сбивает меня с толку. Еще этого ребенка искать…

– Так он все же родился? – попыталась изобразить удивление, но внутри все перевернулось. «Он не оставит попыток найти «порождение тьмы», – грустно подумала. – Когда-нибудь он ворвется ко мне в комнату со стражей и вынесет приговор».

– Да, – внимательно вглядываясь в мои глаза, ответил лорд де Сонт. – Думаю, все эти убийства совершались с одной лишь целью: найти его.

– Он потерялся? – вскинула бровь вверх. – А сколько ему лет?

– Если призрак мага не наврал и зачатие действительно произошло в момент рождения звезд, – произнес королевский маг, – то ребенок примерно твой ровесник… плюс-минус пару месяцев.

– Вы боитесь повторения истории? Но вдруг легенда лишь выдумка…

– Нет, Авейра, – прервал меня на полуслове мужчина. – Даже если легенда приукрашена и передает образ божества более жестоким, чем он был, то за то время, пока он томится взаперти, он стал лишь злее… И нам остается лишь гадать, что случится с нашим миром, если ему удастся осуществить задуманное!

– У вас обязательно все получится, – повинуясь порыву, я накрыла двумя ладонями его руку и сжала ее, заглядывая в синие омуты глаз мага. – Я в вас верю…

– У нас… – поправил мужчина и прикоснулся своими губами к моим. Мимолётный поцелуй вновь заставил весь мой мир перевернуться с ног на голову, оставляя где-то далеко позади все мысли, сейчас они были лишними. Я тонула в темных и загадочных, словно ночное небо, глазах, и чувствовала ответный порыв от мага. «У нас», – мотыльком в голове билась последняя фраза лорда, не давая здравому смыслу и чувству самосохранения прорваться и взять надо мной верх.

– Авейра… – легкое прикосновение пальцев Бранда к моей щеке – и приятное волнующее тепло разлилось вслед за его движением, зарождая огонь в моих венах, но не такой, как дарила змея. Не сжигающий, а греющий, ласковый и нежный, непередаваемый, волшебный!

– Лорд де Сонт, – послышался голос Мари, и, обернувшись, я увидела стоящую в дверях и улыбающуюся девушку. «И как давно она здесь стоит?» – густо покраснев, подумала я.

– Мари? – поворачиваясь на звук голоса, лорд пребывал в полной невозмутимости. Будто ему было совершенно все равно, видел нас кто-то или нет, на его лице отражался лишь легкий интерес, и тот предназначался не мне.

– К вам пришёл начальник королевской стражи, – ответила девушка, но в этот момент она смотрела не на лорда, а на меня. «Ой, – мелькнула мысль, – кажется, допроса с пристрастием не избежать».

– Попроси его подождать меня в кабинете, – вставая из-за стола, проговорил лорд де Сонт. Когда же за Мари успела закрыться дверь, мужчина подал руку мне. – Авейра, мне было очень приятно позавтракать с тобой, надеюсь, у нас это войдет в добрую традицию.

– Уже почти вошло, – робко улыбнулась в ответ.

Лорд осторожно заправил мне вечно выбивающуюся прядь за ухо и легонько поцеловал в щеку. И вот, казалось бы, и прикосновения простые, почти ни к чему не обязывающие, а сердце трепещет, ноги начинают меня предавать, а руки так и норовят прикоснуться к его лицу, широким плечам, сильному торсу… «Схожу с ума, – с глупой улыбкой на лице подумала про себя, – но мне это нравится!»

– До встречи, – шепнул мне на ухо лорд, – и не забывайте, вы всегда можете прийти во дворец. Библиотека в вашем полном распоряжении.

«Вот и как после такого на него злиться? – мысленно я расползалась словно желе на солнце, тая от одного воспоминания о маге. – Как продолжать стоять на своем? Но, думаю, он прав. Не стоит пока такую вещь хранить в легкодоступном месте». Мои размышления прервала Мари, влетевшая в столовую с горящими интересом глазами, с ее губ еще не успел сорваться вопрос, а я уже закатила глаза к потолку. «Как же неудобно она вошла! – простонала я мысленно».

– Эйра, – хватая меня за руку, проговорила девушка. – Пойдем скорее на кухню, нам нужно с тобой поговорить.

В ответ лишь кивнула. Не видя с моей стороны никакого сопротивления, служанка потянула меня за собой, а мне оставалось только успевать перебирать ногами. На кухне вовсю кипело что-то на плите, но девушка только глянула в ту сторону и сразу же устремила свой взгляд на меня. Глубоко вздохнув, я прямо сказала:

– Я сама ничего не знаю! – для убедительности даже руки подняла, но мои слова не сильно убедили девушку, ведь сразу же последовал вопрос:

– Тебе он нравится?

Вот тут я призадумалась. Интересно, можно ли назвать те чувства, которые я испытываю к лорду, словом «нравится»? Какое-то оно слишком плоское для всей гаммы оттенков, что радугой растекаются по моему сердцу при виде именно этого мужчины. Но моего опыта недостаточно, чтобы точно сказать, любовь ли это. Хотя в голове своей я давно призналась: я люблю Бранда. Но говорить это вслух? О нет! К этому готова я не была!

– Разве наш лорд может не нравиться? – решила уйти от прямого ответа, потупив глаза.

– Ну-ну, – губы девушки расползлись в ехидной улыбке, а глаза продолжали гореть. От любопытства ли? Может, ей гормоны в голову ударили? – То, что лорд де Сонт мужчина видный и благородный – знают все, все же сын короля! Но симпатию он проявляет именно к тебе… У вас с ним что-то было?