Подземка

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Сайра, ты сказала «кумуда»? Меня иногда так называла бабушка. Откуда ты знаешь это? – взволнованно приподнялась на руки Лаура и посмотрела на старуху.

– У тебя родимое пятно имеет форму цветка лотоса.

– Я знаю, в индийской литературе лотос выступает эталоном божественной красоты. Когда-то я это прочитала в журнале: белый лотос распускается только при свете Луны, – сказала Лаура и добавила: – А ты знаешь, Сайра, что лотос имеет питательные свойства, его корни, стебли и листья содержат крахмал, жиры, сахар и клетчатку, а из семян получают муку более высокого качества, чем из хлебных злаков?

– Ну, какая же ты дуреха, Лаура! Как же мне этого не знать? Ты что, думаешь, откуда у меня белая мука и из чего я хлеб пеку, тебя кормлю?

– Сайра, значит, здесь, в подземке, где-то растет лотос?

– Рано тебе это знать! Положи голову свою мне на колени и засыпай, а я тебе песню спою. – Сайра улыбнулась и тихо проговорила: – Значит, это правда!

– Что правда?

– — Что ты и вправду существуешь!

Лаура рассмеялась.

– Конечно, я существую, Сайра.

– Закрывай глаза, Лаура!

Стражник Кит появился в тот момент, когда старуха помогала девушке расчесывать волосы под протяжное пение. Сайра прикрыла глаза и распевала песню на старославянском языке, ее голос звучал душевно, затрагивая все струны человеческого естества, поднимая сердечные ноты, возвышая внутреннюю квинтэссенцию, воспаряя куда-то далеко, на Онежское озеро, греться под лучиками весеннего солнца, забыв обо всем.

– Сайра, ты откуда знаешь эту песню?

Кит стоял возле лежанки, своим приходом он обрадовал старуху и девушку, за эти несколько дней два несчастных одиноких сердца привязались к нему накрепко. Сайра видела в солдате надежную опору, она знала на несколько шагов вперед, что стражник Кит поможет ее подопечной выжить в подземном городе, не потеряв человеческого лица и женского обличия.

– Эту песню мне когда-то пела женщина в приюте для девочек, она была из тех мест. Она жила среди лесов, скал и болот Карелии, и рассказывала нам, что там раскинулось большое, дивно красивое озеро.

– Сайра! Я помню эти места, меня мама в детстве водила на берег этого озера, оно совершенно необычной формы.

– Кит! Ты хочешь сказать, что ты из этих мест? – вступила в разговор молодая девушка.

– Да, Лаура, я понимаю, о чем поет Сайра.

– Может, ты что-то путаешь, может, это другое озеро?

– Нет, Сайра, это озеро не похоже на другие озера, оно – словно неведомое чудовище.

Старуха не дала договорить стражнику и задала ему следующий вопрос:

– Ты можешь описать это озеро?

– Да, Сайра, оно протянуло далеко к северу свои щупальца-заливы; один из них по своей форме напоминает хобот, другой – мощную клешню огромного рака.

– Ты знаешь название этого озера? – спросила его Лаура.

– Это Онежское озеро, или Онего, – так его называли исстари русские люди, это озеро – второе по величине пресноводное озеро в Европе, так мне всегда говорила мама, это наше богатство, нужно его беречь, «это – жизнь, милое дитя Олеженька», – так говорила моя бабушка.

– Кит, ты слышал, что сейчас сказал?! – завизжала от радости девушка.

– Лаура, я вспомнил свое имя!

В страшных условиях подземного мира, где с каждой секундой люди ощущали отсутствие душевных радостей, на человеческую психику давил груз потерянности, какой-то запрокинутой безысходности и жалости к себе. За правду принималась жизнь одичалой собаки, блуждающей по кругу в запущенном тухлом загоне. А когда настает время, истощенные собаки приходят дохнуть в долину смерти. Именно в этих ограничениях и установленных кем-то рамках, между Лаурой и стражником Китом зарождалась и крепла дружба. Сайра смотрела на них, и от восторга на глаза наворачивались слезы, сердце наполнялось радостью, и от этого зародилась надежда в скорое освобождение оступившихся людей от греховного ада.

***

Кай и Браймс всегда были неразлучными товарищами, они вмести делили одну на двоих комнату в землянке, их служба проходила на одном объекте на самой дальней шахте. Они следили за пленниками, служба вносила свои коррективы. Новая партия пленников на это раз отличалась от всех предыдущих. Двое молодых парней не вписывались в первичные возрастные рамки, они плохо работали и быстро уставали.

Кай подошел к узникам и, оставшись с ними один на один, грубо произнес:

– Эй, ну что опять расселись?! Здесь вам не курорт! Если будете плохо работать, то вас отведут на съедение к хатоническому чудовищу. Это настоящий людоед – то ли чудовище, то ли зверь с огромной тигриной головой, одним разом вас всех проглотит.

Кай посмотрел в глаза молодого юноши. Он был в ярости и хотел было замахнуться со всего размаху дубинкой, но в это момент мужчина со шрамом перегородил ему путь.

– Зачем парня бить? Ты вон какой большой и сильный, посмотри на них – они же еще совсем дети.

– И вправду, Кай, ну чего ты разошелся, опять плохо спал? Ну, что с них возьмешь? Пройдет немного времени, тела их возмужают, и будут они наравне со всеми добывать железную руду. – Браймс похлопал по плечу друга, отвел его в сторону и сказал ему тихо на ухо: – Кай, не подходи так близко к стойке, а то вдруг камень обвалится и упадет тебе на голову, ты же знаешь, хорошо службу нести – это не подставлять себя под удар несчастного случая. Пусть они сами ковыряются, а ты смирно стой в сторонке и наблюдай.

– Хе, вот как тут стоять в сторонке, когда работнички один лучше другого? Если их не подгонять, то за смену корзины не наполнятся, придут другие броненосцы и запишут в свои книжечки, что мы с тобой плохо городу служим.

– До вечера еще далеко, вон этот мужик, что со шрамом, посмотри, у него сильные руки и рост, как у нашего Кита из третьего отряда. Вот увидишь, он сейчас будет работать за троих, чтобы мы не трогали этих молокососов.

– Да, этот Шрам много на себя берет. Кит сказал, что на днях он девушку спас, она чуть было на площади не умерла, если бы он за нее не заступился, то возможно…

Кай хотел продолжить свой рассказ, но посмотрел в глаза другу и покачал своей большой головой, а затем развел руки в стороны, будто этим жестом было сказано, что если было бы возможно повернуть эту историю вспять, то он был бы сейчас на месте Кита и захаживал к Сайре. Он принял выигрышную позу, закрывая своим телом обзор для наблюдения своему другу и тихим голосом произнес:

– Мне Кит рассказывал, что часто навещает ее в лазарете у старухи. Она подтвердила, что если бы девушку привезли позже на полчаса, то ее бы не спасли.

– Ну, подумаешь. Одной бабой больше, одной меньше. А что ты, Кай, сейчас вспомнил про чудовище? Опять, что ли где-то его видел? – засмеялся стражник.

– Да нет, просто к слову пришлось, чтобы знали, что они здесь водятся, и боялись. Вот зря ты надо мною подшучиваешь, не веришь мне? А я вправду видел его! – Кай повыше натянул кожаные латы, поправил шлем и похлопал по плечу друга. – Ты бы видел его: когда это чудище открыло пасть, тигриная голова увеличилась в одну секунду вот до таких размеров!

Стражник поднял высоко руки вверх и расчертил ими в воздухе огромный круг.

– Кай, а ты уверен, что видел его, может, он тебе приснился во сне?

– Я же рассказывал тебе, что когда возвращался со службы в лагерь, решил пройти через колодец с пресной водой, я очень хотел пить. Ты же знаешь, там темный извилистый коридор, так вот, я сначала подумал, что это стражники склонились и пьют воду. Когда подошел ближе, то не поверил своим глазам: массивные лапы и хвост, который вилял в разные стороны, ударялся о землю и поднимал клубы пыли. Зверь почувствовал, что кто-то посторонний приблизился к нему, оторвался от своего занятия, развернул голову и посмотрел на меня. Я в упор смотрел на него и только было хотел поднять дубинку и пригрозить ему, как он раскрыл чудовищного размера пасть. Острые клыки блестели, словно стальные заточенные мечи, он бы мог меня проглотить целиком, но кто-то позвал его.

– И кто же это был?

– Не знаю, чей-то голос вдалеке разносилось эхом. Я слышал только отдаленные звонкие звуки: «Пуу-ли! Пуу-ли!» Я даже не различил, женский или мужской это был голос.

– Кай, а ты мне не рассказывал про это.

– Я в тот день был так напуган, что вмиг всё позабыл.

– И что было дальше?

– Я полностью опустил голову в колодец, чтобы немного остудиться, собрался с силами и пошел в лагерь, по дороге встретил старуху Сайру. Я тогда еще подумал: вот если бы ее напугало это чудовище, то старуха бы точно от страху померла.

– А может, эта Сайра его звала?

– Кого звала?

– Да чудовище, тигра с большой пастью.

– Да нет, Браймс. Старуха и чудовище? Да где ему в ее лачуге уместиться, под лежанкой, что ли? – Кай раскрыл широко рот и рассмеялся во весь голос.

Брамс подхватил шутку друга и тоже рассмеялся.

– Ты же знаешь, Кай, ее ничто не берет, она живее всех живых, еще и нас переживет. А ты хорошее прозвище придумал Джеку, будем мы теперь его звать Шрамом.

– Ну, ты же знаешь, дружище, я силен в этом деле!

Кай улыбнулся своей глуповатой улыбкой и похлопал по-дружески по спине своего товарища. Это движение они могли проделывать по нескольку раз в момент общения, выказывая таким образом свою привязанность друг другу. Неожиданно он резко развернулся и направился в сторону, где узники грузили руду в корзины.

– Эй, Шрам! Это я к тебе обращаюсь! – возмущенно проговорил стражник.

Кай подошел к узнику, встал напротив него и ткнул его своей резиновой дубинкой.

– Тебя буду теперь звать Шрамом!

– Меня зовут доктор Джек Юз! – гордо произнес Юз.

– Забудь, Джек! Здесь ты просто Шрам! И скоро ты даже не вспомнишь, что тебя когда-то звали Джеком Юзом и что ты был доктором! В этом городе ты просто узник, и я могу дать тебе любое имя, какое захочу, – Кай рассмеялся во весь рот, оголив свои кривые зубы.

 

Джек пристально посмотрел на своего обидчика, потом перевел свой взгляд на свою одежду, на выпачканные грязные черные руки и отвернулся от стражников. И опять на него нахлынули воспоминания последних дней.

– Доктор Юз, вам бы не хотелось взглянуть на уникальные памятники тибетской архитектуры? – спросил Ник.

Он приподнял шляпу и вытер платком пот со лба.

– О да! Это было бы, здорово, Ник! Мне интересно посмотреть на индуистские храмы и всё, что связано с этой культурой, я давно мечтал побывать там, но я не… – Джек хотел было сказать, что он не любит дальние путешествия, но в эту секунду он посмотрел на своего уверенного собеседника и передумал делиться своими переживаниями.

Доктор Юз от природы имел хорошую спортивную фигуру, высокий рост и мужественные черты лица. Глядя на этого мужчину, невозможно было бы представить, что в нем вмещается столько несовместимых качеств: боязнь высоты – и смелость духа, неуверенность в себе – и колоссальная ответственность за жизнь вверенных ему людей. Джек так и не научился за годы своей работы врачебному цинизму, и если человек умирал у него на операционном столе, хотя это было крайне редко, то доктор Юз уединялся у себя в кабинете и плакал, не сдерживая слез.

– Я знаю, что монахи – это уникальные люди, они не боятся боли и им неведом страх смерти.

– Милый доктор Юз, чуть-чуть потерпите – и вы многое узнаете для себя интересного. Я вас буду сопровождать в путешествие к горе Кайлас и провожу в пещеру тибетских монахов, где происходят ритуальные посвящения, вы увидите известковые наросты и наскальные рисунки. Я – лучший гид по этим местам!

– Как прекрасно! Знаете, Ник, я несколько дней сомневался, не хотел оставлять свою любимую работу, больных. Но сейчас я точно знаю, что принял правильное решение, что приехал сюда и посетил эту изумительную страну.

Ник с интересом смотрел на доктора. «Какие всё-таки эти ученые забавные люди! Люди большой науки! Как мне его жаль, он не видит очевидного – что он всего-навсего – наживка на рыболовный крючок для большой рыбалки», – подумал Ник и улыбнулся своей натянутой благодушной улыбкой.

Джек вспомнил на мгновение тот разговор и оценил его ироничный взгляд, который ему тогда показался чересчур добродушным. Как язвительно тогда на него смотрел незнакомец! В его взгляде скрывалась какая-то тайна. Что тогда скрывал Ник?

Джек складывал комки черной твердой породы и заставлял напрягать свой мозг воспоминаниями. Как ученый он понимал, что пребывание в этом месте не случайно, есть какая-то связь между Стивом Паркером, Ником и этим мрачным местом. Как понять мир, в котором мы все оказались? В чем суть реальности? Откуда это взялось? И кто всему этому творец, создатель? Большинство из нас не уделяют значительного времени размышлениям над этими вопросами, но я уверен, что все, включая стражников, задают их себе. Или есть какой-то другой в этом скрытый умысел? И в чем он прячется? Не в том ли, что мы пьем и едим? «Быть узником – это еще не значит быть мертвым», – разбудил себя этой мыслью Джек. Он решил, что будет бороться, держать впереди себя факел, освещать себе и другим путь познания свободы. Он посмотрел на стражников. Они стояли чуть вдалеке и о чем-то очень восторженно разговаривали, хлопали друг друга по плечу и весело смеялись. Доктор Юз решил заговорить с молодыми ребятами.

– Эй, парень, как тебя зовут? – спросил Джек, помогая тому укладывать руду на носилки.

– Ярик! – робко ответил парень с волнистыми каштановыми волосами.

От сырости его волосы завились в мелкие кудри, слиплись, стали жесткими от пота и пыли торчали в разные стороны, словно на голову была одета старая свалявшаяся каракулевая шапка.

– А меня зовут доктор Джек Юз. Но сейчас, в этих обстоятельствах, где мы все одинаковые и обычные узники, можешь звать меня просто Джек!

– Спасибо вам, доктор Юз, что за меня заступились. И девушку тогда спасли, за это тоже большое спасибо.

– Ты, что знаешь девушку?

– Да, нас тогда вместе похитили. В тот день ее сбил автомобиль, мы с другом были случайными свидетелями.

– А с другом твоим что происходит?

– Не знаю, он как сюда попал, так перестал говорить и постоянно молчит. Я пытаюсь его растормошить, но у меня ничего не получается.

– Похоже на то, что он испытывает психологический и эмоциональный шок. Одним словом, маниакально-депрессивный сидром.

– Расскажи мне, что ты помнишь и как вы сюда попали?

– А, что рассказывать?! Нас закрыли в кабине внедорожника и увезли. Мы долго на нем ехали куда-то, а потом нам завязали руки и глаза, сделали укол, и больше мы ничего не помним!

– Ярик, слышишь меня, нам надо держаться вместе, будем выбираться из этих мест. Давай я тебе помогу.

Джек оказал содействие молодому парню, они взяли дружно в руки носилки и понесли их к железнодорожным путям, где на рельсах крепились огромные металлические корзины.

Когда корзина наполнялась доверху, она автоматически двигалась в направлении грузовой станции, где прибывший груз принимали другие пленники, они вываливали содержимое в огромные контейнеры. Затем к досмотру приступали стражники. Когда завершалась проверка контейнера на специальной ленте под автоматическим интерскопом, их закрывали на металлические засовы, вешали кодовые замки и ставили печать. Велся строгий учет, всё записывалось в маленькие учетные книжечки и по воздушной поровой пушке отправляли наверх все данные погрузки. После проверки стражник отправлял контейнер к передвижной ленте. Грузовая лента тянулась от станции и доходила прямо до большого грузового лифта, который был встроен в стене шахты. Тяжелые стальные двери раздвигались только тогда, когда нужно было забрать груз или, наоборот, стражники получали коробки с консервами и всякой полезной утварью. Если в грузовом лифте люди находились долго, то срабатывала система безопасности, сирена начинала выть, и через несколько минут включался ток под большим напряжением. Были случаи, когда стражники по задумчивости оставались в грузовом отсеке, но как только повышалось напряжение, вылетали пулей, и этот урок запоминали на всю оставшуюся жизнь.

Если бы кто-то наблюдал за этим действием со стороны, то мог бы сделать вывод, что тот, кто управляет всем этим сложным процессом, находится где-то в маленькой потаенной комнате и следит за каждой мелочью, смотрит в монитор и ловко нажимает на кнопки.

***

В верхнем подземном городе были выстроены современные многоэтажные здания. Радужная иллюминация украшала дома и улицы. Повсюду пестрили вывески. Люди передвигались по городу в летающих дисколетах. По дорогам ездили электромобили на огромных колесах. Каждое колесо к машине крепилось отдельно к подвесной тяге и управлялось самостоятельно, автоматически поднималось и опускалось, из-за этого технического устройства машина могла передвигаться по ступенькам. Двигатель на электромобилях и дисколетах работал от солнечных батарей, в подземные своды было встроено искусственное солнце, которое давало тепло и яркий свет. Город был экологически чистым и незагазованным. Здания были построены в шахматном порядке, стояли сросшимися с землей или крепились к металлическим балкам прямо под сводами огромной подземной арки. Они приваривались к стойкам и висели на потолке, как птичьи гнезда, усеянные на огромной ветке. Современные домики, где жили люди, были сделаны из металлических прутьев и разноцветного прочного стекла, они свисала вниз, словно яркие разноцветные зонтики.

Верхний город обслуживали в основном человеко-роботы, с красивыми молодыми лицами и идеальной спортивной фигурой. Они были неприхотливы, могли работать двадцать четыре часа в сутки, главное их достоинство было в том, что, работая, они не задавали лишних вопросов и никогда не отпрашивались с работы. У них не было праздников, их дальние родственники не умирали, и они всегда приходили на службу вовремя. Молодая девушка-киборг служила секретарем у доктора Цыбиля.

– Моника, будь добра, позови ко мне в кабинет мисс Ли!

В кабинет зашла молодая худощавая женщина лет тридцати, невысокого роста. На ней был одет строгий брючный костюм в серую полоску и белоснежно-белая сорочка. Строгость присутствовала во всем ее внешнем виде, гладко зачесанные волосы были стянуты в хвост на затылке. На ее красивом лице не было ни грамма косметики, только нежно-розовый румянец на ее выпуклых скулах оживлял каменный взгляд и бледность кожи. Большие зеленые глаза с азиатским миндалевидным разрезом, маленькие аккуратные носик, ротик и невероятно идеальная гладкая белая кожа – в ней великолепно сплелись две расы, ее внешность взяла самое лучшее от монголоидов и европеоидов. Доктор Цыбиль боялся таких женщин: в ней не было ни капли кокетства, она не старалась понравиться мужчинам, у нее были сдержанные манеры и всегда один и тот же спокойный ровный тон в разговорной речи.

– Здравствуйте, доктор Цыбиль!

Цыбиль смотрел на мисс Ли и каждый раз удивлялся ее выдержке. «Я же принимал на работу женщину, а не киборга, так почему же она всегда такая невозмутимая? Вот бы мне у нее поучиться!» – подумал он про себя.

– Сэр, прояснилось несколько важных обстоятельств в деле доктора Юза, я готова вам их озвучить. Я запросила информацию всех отелей в городе, и выяснилось, где остановился Джек Юз, – мисс Ли четко выговаривала каждую букву.

Доктор Цыбиль был хорошим психологом, из курса криминальной психологии он знал: если маньяк выбирает себе в жертву женщину с подростковым типом и неразвитыми женскими формами, то у него, значит, маленький детородный орган или, еще хуже, он импотент. «Я не могу отнести себя ни к той и ни к другой категории, но почему для меня так чертовски привлекательна эта женщина? Ответ, может, в том, что я старею, и у меня меняются вкусы», – продолжал рассуждать про себя Цыбиль. Он улыбнулся своей саркастической улыбкой и произнес:

– Хорошо, мисс Ли, пусть будет так, у меня нет повода не доверять вам, поэтому я внимательно вас слушаю.

Молодая женщина села в кресло, раскрыла перед собой блокнот в кожаной обложке, где было выделено желтым маркером несколько заметок, и протянула его доктору.

– Хорошая работа, мисс Ли! Вы меня очень обрадовали этим сообщением, – довольным голосом произнес Цыбиль.

А в это время в кабинете у мистера Коухта в кресле сидел, запрокинув ногу на ногу, мультимиллионер Стив Паркер. Спокойствием веяло в этот день. Всюду на стенах были развешаны полотна экспрессионистов первого десятилетия двадцатого века, на полу были расстелены ковровые шерстяные дорожки. В комнате царили чистота и порядок. Он молча попивал виски, не торопясь, маленькими глоточками потягивал янтарного цвета ароматную жидкость и искоса поглядывал на мистера Коухта.

– Мистер Коухт, у вас очень уютно в кабинете. Я смотрю, вы большой эстет в искусстве! Когда вы приедете ко мне в Гонконг, я вам покажу свою коллекцию картин выдающихся мировых художников.

– Спасибо, мистер Паркер, за приглашение. Я люблю все те вещи, которые делают лучше и чище человеческую душу.

– Мистер Паркер, но сегодня я хотел бы поговорить на другую тему. Даже не знаю, с чего начать. Вы попросили меня разыскать доктора Юза, и мы его нашли.

– О, это отличная новость, мистер Коухт! Так, где же он прячется от меня? Неужели нашего застенчивого доктора кто-то очаровал?

Мистер Коухт сделал паузу и посмотрел на своего собеседника.

– Мистер Паркер, мы еще не выяснили причину исчезновения доктора, но могу вам определенно сказать: Джека Юза спустили в нижний подземный город.

– Это не может быть! – закричал мистер Паркер

– Да, но именно об этом я хотел поговорить, – спокойным тоном произнес Коухт.

– Вы отдаете себе отчет, мистер Коухт, в том, что мне сейчас говорите?! Я потратил огромную сумму денег на то, чтобы построить самую дорогую в мире лабораторию! Я привлек инвесторов из мирского клуба! Я ставил на этого доктора, что именно он будет вести дела клиники, а сейчас вы мне говорите, что Юз в подземке!

Паркер был в ярости, его нога слегка подергивалась, губы исказились в безобразной улыбке, крючковатый нос казался еще длиннее на его худощавом лице. Паркер не унимался, и от ярости на его лице вспучились вены, он прошипел, как удав на пойманную жертву:

– Вы знаете, Коухт, что именно доктор Юз делал мне последнюю операцию по пересадке сердца? Он не только хороший хирург, но и мой лечащий врач!

Последние слова были сказаны мистером Паркером истерически скрипучим голосом.

– Да, сэр, но этот факт не позволяет вам на меня кричать! – Коухт, сдерживая внутреннюю экспрессию, произнес выдержанным тоном: – Я много лет верой и правдой служу главным комендантом этого города, за время моей службы я не создал семью. Я всегда строго соблюдал законы и поддерживал порядок. Город процветает, в наших банках хранится чуть ли не весь мировой запас драгоценных камней и металлов. Вы знаете законы верхнего и нижнего подземных городов. Мы не решаем, кого спускать в подземку. На сегодняшний день я не знаю всей картины случившегося. Ни я и никто другой из верхнего города не принимает решения, кого туда спускать, это решает тайная судебная канцелярия нашего закрытого общества. Может, вы им зададите этот вопрос, мистеру Рики Чарлезу? Не мне вам рассказывать, не я установил эти чертовы правила. Каждый занимается своим делом, издревле тайну подземного города охраняют специально обученные стражники. Существует Древний закон – и мы не вправе его менять. Вы знаете, существует строгая иерархия, и мы не вмешиваемся в устройство и жизнь нижнего города, нам позволено только наблюдать за ними. Вы знаете, мистер Паркер, мой профессиональный подход к управлению нашим верхним городом основывается на разуме, и всё, что я делаю, делается мною после долгого размышления.

 

Он поднялся из-за своего стола, подошел к барному столику, налил себе в фужер виски, трясущейся рукой бросил в него несколько кусочков льда и сел на диван рядом с мистером Паркером.

– Простите меня, мистер Коухт! Я сильно нервничаю, мои эмоции переполняют меня. В таких ситуациях гнев сильнее самодисциплины и даже выше хороших манер. Я не понимаю, как могло такое произойти. Джек Юз – с кристально чистой репутацией, он мухи никогда не обидит. Он живет своим делом и больными. Джек – лучший профессионал своего дела, которого когда-либо видели. Вы хотя бы можете мне объясните?!

– Мне пока нечего вам сказать. Этим занимается доктор Цыбиль, он хороший специалист.

– Я верю вам. Можно ли вернуть доктора Юза?

– Это практически невозможно, но я надеюсь, у нас будет такой шанс!

– И как вы собираетесь это сделать?

– Мой помощник доктор Цыбиль сейчас у себя в кабинете расследует это дело. Он всё выяснит и доложит нам с минуты на минуту.

В дверь кабинеты кто-то постучал. На пороге появилась симпатичная девушка.

– В приемной ожидает доктор Цыбиль!

– Пусть войдет! – произнес мистер Коухт.

Дверь открылась, в комнату вошел доктор Цыбиль. Он поприветствовал мужчин сдержанным взглядом. Его черные кудрявые волосы были уложены в элегантную прическу. Большие карие глаза смотрели на мистера Коухта. Он держал в руке прозрачную папку с документами, уверенно прошел внутрь комнаты и встал возле дивана, на котором вальяжно сидел мистер Коухт.

– Мистер Паркер, познакомьтесь, это доктор Цыбиль!

Сэм кивнул головой в знак приветствия и протянул свою руку мистеру Паркеру.

– Простите, доктор, я не хотел бы вас обидеть, но я никому не жму руку, я боюсь микробов, у меня слабое здоровье, тем более что сейчас с нами нет моего лечащего врача.

Доктор внимательно посмотрел на незнакомца. Раньше он никогда не видел этого солидного пожилого мужчину, но много о нем слышал от своего шефа. По гладкому холеному лицу ему можно было дать лет шестьдесят, но внимательный доктор для себя точно определил возраст старика: старость выдавала себя тремором в кистях рук. Иногда в момент молчания подергивалась его пухлая нижняя губа, которая зрительно была намного больше верхней. Крашеные в каштановый цвет волосы были зачесаны назад к затылку, прикрывая небольшие старческие проплешины. На его пальце сверкал огромный желтый бриллиант. Доктор перевел свой взгляд на редкую вещицу, прислоненную к креслу. Это была мужская трость из красного дерева, инкрустированная вставками из желтого золота, ручка была вырезана из слоновой кости в виде головы степного орла.

– Господа, я думаю, что вы меня пригласили для того, чтобы я прояснил ситуацию, как исчез доктор Юз?

– Да, будьте так любезны, доктор Цыбиль, объясните мне, почему невинного человека среди белого дня похитили в общественном месте и поместили в подземку? – задал вопрос Паркер.

– Мистер Стив Паркер, вот как раз я бы хотел спросить у вас об этом. Знаете ли вы белого человека по имени Ник? Ведь это именно он сопровождал доктора Джека Юза в пещеру буддистских монахов, там их видели в последний раз.

– Доктор Цыбиль, я не знаю человека по имени Ник, а только попросил своего подчиненного Грега. Разве в том, чтобы встретить доктора Юза, есть какое-то преступление?

– Нет! – сухо ответил доктор Цыбиль.

– Так вот, когда Грег приехал в аэропорт, там уже не было доктора. Он выяснил у представителей службы охраны аэропорта, прилетел ли человек по имени Юз. Они ему дали утвердительный ответ, что такой человек пересек границу Китая. Мой подчиненный опоздал всего на несколько минут, и он разминулся с доктором Юзом. Но у меня нет никакого повода не доверять моему человеку, разве только он непунктуален.

– Вы предупреждали доктора Юза, что его встретит человек по имени Грег?

– Я ему написал в письме, что его встретят, но имени не называл, так как сам не был уверен в том, кто из моих людей поедет в аэропорт. Тогда мне казалось это всего лишь формальностью, я же не знал, что Юзу угрожает опасность!

– Мне стало известно, что доктор Юз был в тот день в сопровождении человека по имени Ник, но кто он – мы пока не знаем. Я выясню это в ближайшее время и буду иметь всю информацию об этом незнакомце.

– Хорошая робота, доктор Цыбиль! – похвалил его мистер Коухт.

– Мистер Паркер, вы не могли бы нам сказать, знал ли доктор Юз о существовании подземки? – спросил мистер Коухт.

– Я считают это возмутительным – обвинять меня в этом, не имея доказательств.

– Простите, мистер Паркер. Тогда ответьте еще на один вопрос. Знал ли доктор Юз, что ему придется работать в клинике, которая находится под землей в верхнем подземном городе? – продолжал задавать свои вопросы мистер Коухт.

– Нет, этот факт я тоже умолчал, хотел ему раскрыть все карты на месте. Думал его лично сопроводить и показать новую клинику.

– Из этого я могу сделать вывод, что доктор Юз даже не имел представления, кто будет в качестве биоматериала для научных исследований?

– Да, я признаюсь в этом. Я боялся, что он не согласится, и хотел на месте убедить его о пользе нашего общего дела. Понимаете, доктор Юз очень робкий человек, знаете, такой большой альтруист, и человеколюбие присутствует в нем больше, чем любовь к большим деньгам.

– И вы, мистер Паркер, зная о его неуступчивом характере и жизненных принципах, всё равно позвали его работать в клинику? – задал вопрос доктор Цыбиль.

– Вы его заманили в ловушку. Это же нечестно по отношению к человеку – приглашать на работу, не уточняя все нюансы дела, – вмешался в разговор мистер Коухт.

– Вы можете считать это моим эгоизмом. Я хочу прожить еще много лет и наслаждаться всем тем, что создал и имею. Благодаря новой клинике и новым грядущим открытиям человеческий организм способен будет прожить больше ста пятидесяти лет.

– Вы верите в эликсир бессмертия? – взбудоражено произнес Цыбиль и вдруг, поперхнувшись собственной слюной, сильно закашлялся.

– Я верю в человеческий разум, талант и мировой прогресс, и мне нужна светлая голова доктора Юза! И я соберу под одну крышу лучших специалистов со всего мира. Все эти ученые способны приблизить мир к новой эре человеческого долголетия. Я не зря выбрал именно это место и выделил на этот проект колоссальные деньги. И поверьте, это не просто слова: репутация и прогресс верхнего города для меня – не пустой звон, и я так же, как вы, ратую за то, чтобы наш город носил звание самого современного города в мире. А сегодня я узнаю от вас, что всё, к чему я шел и стремился все эти годы, на грани провала.

– Не беспокойтесь ни о чем, сэр Паркер, мы сделаем всё возможное, чтобы вернуть доктора Джека Юза, – ответил Коухт и, поднявшись со своего места, подошел ближе к Цыбилю.

Он поднял руку, протянул ее по направлению к доктору и как бы опустил ее на его голову, тем самым благословляя на благое дело. Цыбиль словно присел под магическим воздействием этой руки.

– Мы сделаем всё возможное и невозможное, но с начала нужно выяснить, кому было выгодно поместить Юза в подземку и при каких обстоятельствах это произошло. Моя помощница мисс Ли навела справки о некоем сэре Нике и ничего не нашла. Это просто какой-то человек-невидимка, у него нет отпечатков пальцев, он не вбит в электронную базу данных. Мне показалось, что у этого человека нет лица. А может, это был вовсе не человек? Мистер Паркер, вы можете ответить, у вас есть враги или, может, они были у доктора Юза?