Кинг

Текст
8
Отзывы
Читать фрагмент
Отметить прочитанной
Как читать книгу после покупки
Нет времени читать книгу?
Слушать фрагмент
Кинг
Кинг
− 20%
Купите электронную и аудиокнигу со скидкой 20%
Купить комплект за 22,37  17,90 
Кинг
Кинг
Аудиокнига
Читает Игорь Маринин
13,43 
Синхронизировано с текстом
Подробнее
Шрифт:Меньше АаБольше Аа

Глава 7

Кинг

– Дарк, – приветствую приятеля, как только он отвечает на мой звонок.

– Приветствую, Кинг. Как твое заточение?

– Наслаждаюсь видами.

– Надеюсь, ты в хорошем месте.

– Так и есть. Я по делу.

– Слушаю.

– Мне нужен хороший адвокат по уголовным делам. Надо вытащить ДеСильву из тюрьмы.

– Я бы оставил его гнить там.

– Боюсь, рано или поздно он оттуда выйдет, и последствия могут быть плачевными.

– Разве твой адвокат уже не занимается этим вопросом?

– Нужен другой, более опытный.

– Тогда позвони Келлану Абрамсу.

– Он хорош?

– Он посоветует тебе кого-то толкового, потому что сам он специалист в области семейного права. Только уточни, что адвокат тебе нужен в Лос-Анджелесе, Келлан работает в Лас-Вегасе.

– Тогда откуда он может знать кого-то в ЛА?

– В этой отрасли все друг с другом связаны.

– Сбрось мне контакты.

– Сделаю.

– Как Айви?

На той стороне возникает пауза, и я усмехаюсь. Дарк не любит делиться подробностями личной жизни, и я уважаю его желание, так что, не дождавшись ответа, прощаюсь. В этот же момент после короткого стука в кабинете появляется Уилл.

– Сэр, к вам гостья. Мисс Майклс. Вы просили впустить, если она приедет еще раз.

– Спасибо, Уилл, – благодарю его. Как только он выходит, я откидываюсь в кресле и улыбаюсь. Пришла, значит. Настойчивая девочка. Что ж, время начать игру.

Поднявшись, покидаю кабинет и иду в гостиную. Дейзи осматривается, практически не поворачивая головы. Судя по всему, воспитание не позволяет рассматривать обстановку в открытую. Пока она оценивает окружающее ее пространство, я оцениваю ее.

Типичная хорошая девочка. Одета скромно, волосы заплетены в идеальную косу, достающую ей почти до талии. Никакого маникюра, ногти аккуратно пострижены, слегка блестят. Пальцы длинные и тонкие, музыкальные, как и положено при ее профессии. Поза скованная. Дейзи нервно сжимает в руках тонкую пластиковую папку, и это тоже добавляет ей особого флера. Точнее, пробуждает во мне зверя, который любит портить хороших девочек. Интересно, как много скрыто в ее темной стороне? И как много она будет готова продемонстрировать мне?

– Добрый вечер, – приветствую ее, и Дейзи слегка вздрагивает, потом делает глубокий вдох и оборачивается.

– Добрый вечер, мистер… Кинг, – называет она мою фамилию с небольшой задержкой. Мне нравится, как она краснеет от прямого взгляда. Как ее кожа покрывается бледно-розовыми пятнами, а взгляд мечется, потому что она не знает, на чем его остановить.

– Чем обязан? Или это визит вежливости? А, может, ты все же обдумала мое предложение и приехала выразить согласие?

– Какое предложение? – она зависает на секунду, а потом краснеет еще сильнее, и ее сочные губки формируют сладкую «О», так и прося заполнить ее рот членом. – О, нет, вы не так поняли, – бормочет она, а потом задирает подбородок и дрожащим голосом добавляет: – И такое предложение оскорбительно для меня!

Воинственная маленькая испуганная девочка. Мне нравится. Тем интереснее будет игра, мисс Майклс.

– Тогда зачем ты здесь? – игнорирую ее ожидание моих извинений. Она ждет их, я уверен.

Наблюдаю за тем, как она дрожащими пальцами открывает папку и достает из нее проспекты. Часть из них выпадает и летит на пол. Дейзи тут же присаживается, чтобы поднять. Джентльмен во мне подсказывает помочь даме, но я не спешу, хочу рассмотреть ее со всех ракурсов. Когда она слегка подается вперед, юбка немного натягивается, и я вижу очертания ее бедер. По телу пробегает волна дрожи, выстреливая жаром в пах. У меня так давно не было хорошей девушки, что я не могу просто смотреть на нее. Теперь мне нужно дотронуться и распробовать Дейзи. Но игра прежде всего, это самая захватывающая часть перед тем, как я полностью заполучу ее в свое распоряжение.

Наконец Дейзи выпрямляется и поворачивается лицом ко мне. Протягивает проспекты, которые я не беру.

– Что это?

– Проспекты с рекламой предстоящих мероприятий.

– Зачем они мне?

– Чтобы ознакомиться и найти себе развлечение по душе в нашем городе.

– Развлечение по душе? – медленно переспрашиваю я, проводя зубами по нижней губе.

– Да. Я… волонтер, который отвечает за социальную адаптацию вновь прибывших в Бригэм-Хиллс.

– Хочешь выпить кофе? – перебиваю ее представление, потому что и так уже все знаю об этой красавице.

– Я? Нет, вы не поняли. Я не приглашаю вас на свидание. Я просто предлагаю вам поучаствовать в местных развлечениях. Фестивали, ярмарки, распродажи.

– А я и не говорю о свидании. Предлагаю выпить кофе сейчас, а ты пока расскажешь мне об этих мероприятиях. – Ее румянец становится гуще, когда она понимает, что я предложил ей напиток из вежливости, не имея цели заигрывать.

– Нет, я… м-м-м… спешу.

– Правда? – склоняю голову набок и всматриваюсь в Дейзи внимательнее, а она краснеет еще сильнее. – Но пара минут у тебя есть? Присядем? – показываю на диван.

– Спасибо, мне удобно, – снова суетится она, ровняя уголки проспектов в руках.

– Что ж, – улыбаюсь только уголками губ. – Тогда какие мероприятия посоветуешь мне ты? Не проспекты, – снова качаю головой, когда она протягивает их мне. – Лично ты. Что мне стоит посетить?

– Эм-м-м, – ненадолго зависает она, прикусив пухленькую губу. – Церковь! – выпаливает после некоторой паузы.

– Церковь? – усмехаюсь я.

М-да, в церковь я могу попасть только по одной причине: чтобы изгнать дьявола из себя же. Я столько раз нарушал заповеди, что даже бог, наверное, махнул на меня рукой, осознав, что я – его самое безнадежное дитя.

– Да. Мой отец пастор, и каждое воскресенье он читает проповеди. Все жители нашего города приходят их послушать. Поверьте, – распаляется она, – его речи совсем не занудные. Папа умеет даже самую скучную тему превратить в интересный материал для дискуссий. И он просил передать вам, что с нетерпением ждет вас в следующее воскресенье.

– Может, воды? – прерываю ее пламенную речь, и Дейзи снова зависает.

– Воды? – киваю. – Нет, спасибо. Я уже сейчас поеду.

Хмыкаю. Она так рвется прочь из моего дома, что это даже забавно.

– Продолжай, – киваю на ее проспекты.

Она вытаскивает из стопки яркий оранжево-черный флайер и демонстрирует его мне.

– Это реклама предстоящего осеннего фестиваля. Его проводят накануне Хэллоуина.

– Вы разве празднуете этот праздник?

– А почему нет? – после некоторой паузы спрашивает она. – Мы тоже любим угощать детей конфетами, когда они переодеваются в забавные костюмы.

– Я думал, что глубоко верующее общество отрицает такой праздник.

– Откуда вы знаете, насколько мы верующие? – прищуривается она.

– Догадываюсь по тому, как ты начала рекламу города с церкви. Продолжай, Дейзи. Что там за фестиваль?

– Это не в честь Хэллоуина, просто так совпало что фестиваль проходит накануне этого праздника. На самом деле мы всего лишь празднуем уходящую осень. Там будет ярмарка с местными товарами, выступление хора, смотр детской самодеятельности и даже бесплатный бар с напитками.

– Неужели подадут виски? – дразню Дейзи, а ее глаза расширяются.

– С горячими напитками. Какао, кофе, чай, глинтвейн. – Когда она видит, как поднимаются мои брови, быстро добавляет: – Безалкогольный!

Ну конечно. Они тут, наверное, и пиво не пьют. Интересный городок. Обычно в таком идеальном обществе скрыто множество страшных тайн. Но не мне их разгадывать, я здесь временный гость.

– Что-то еще? – спрашиваю, подходя ближе к Дейзи, а она слегка сжимается. Пока еще боится меня красавица. Но это ничего, я разморожу ее.

Вблизи Дейзи еще красивее. Кристально чистый взгляд голубых глаз. Немного испуганный, но мы над этим поработаем. Тонкий, вздернутый носик, пухлые губы, румяные щеки. Волосы светлые с проблесками рыжины. Фигура… нормальная. Без лишнего веса, и все же не тощая.

– Н-нет, – снова бормочет Дейзи. – Остальные мероприятия будут уже в декабре, так что… у вас будет время… ознакомиться с проспектами. – Она зависает всякий раз, когда я медленно придвигаюсь к ней, внимательно рассматриваю, склонив голову набок. – Вот, – выдыхает, всовывая мне в руку проспекты, когда между нами остается не больше фута.

Беру из ее рук проспекты и отбрасываю их на столик справа, а сам поднимаю руку и приглаживаю ее волосы на виске, аккуратно, едва касаясь кончиками пальцев ее ушка. Обвожу его контур, с удовольствием отмечая, как она легонько содрогается, а ресницы начинают порхать медленнее.

– Тогда тебе стоит оставить мне свой номер телефона, Дейзи. Вдруг у меня возникнут какие-то вопросы? – произношу низким голосом, и ее шея покрывается мурашками. Попалась.

Глава 8

Дейзи

Я несусь к машине, как будто за мной гонятся все черти преисподней. Стопы горят не меньше, чем лицо. Зачем я дала ему свой номер? Я ведь даже имени его не знаю. И какая в принципе разница, как его зовут? Вообще-то я волонтер и обязана это знать. Но возвращаться и выяснять точно не стану. Уж лучше пусть меня настигнут черти.

Запрыгнув в машину, стараюсь ехать на обычной скорости, не превышая ее, как бы сильно ни хотелось. Доехав до перекрестка в центре города, сворачиваю не домой, а в церковь. Папы там уже нет, так что он не будет задавать вопросы.

Припарковавшись, открываю заднюю дверь своим ключом и, запершись, иду по темному помещению прямо к иконе. Падаю на колени и, зажмурившись, прошу бога освободить меня от этого наваждения. Самое страшное, что я испытываю не столько страх, сколько возбуждение. Рядом с мистером Кингом на меня то и дело накатывают горячие волны, остановить которые я не в силах.

Позже вернувшись в дом, запираю дверь и включаю свет в гостиной. Внезапно вспоминаю, как Кинг смотрел на меня, и мои щеки снова вспыхивают. А я еще и номер свой ему дала. Зачем? А, ну я же волонтер, и у нового жителя должна быть возможность связаться со мной на случай, если у него возникнут вопросы. Только вот какая-то крохотная и совершенно новая, необузданная часть меня надеется, что он использует номер не по назначению.

 

– Господи, Дейзи! – восклицаю негромко. – О чем ты думаешь?

Как оказалось, о том самом, потому что ночью мне снится такой сон, от которого горит все тело.

Я в особняке мистера Кинга. В той самой комнате, на том самом столе. Голая. С широко разведенными в стороны ногами и руками, привязанными к чему-то сверху. Я не могу пошевелить ими, и это немного пугает. Но ровно до того момента, когда дверь в комнату открывается, и на пороге показывается мистер Кинг. На нем только брюки. Я зачем-то отмечаю босые ступни, а потом перемещаюсь взглядом на его торс. Крепкий, с четко прорисованными мышцами. Живот напоминает доску для стирки, которую я видела в местном музее, а косые мышцы, словно стрелка, указывают на то, что скрывается ниже пояса. От пупка вниз тянется темная дорожка волос, и почему-то именно эта деталь невероятно заводит меня.

Я чувствую, как по телу волнами растекается жар, когда вслед за Кингом в комнату входят еще несколько мужчин. Они одеты так же, как и хозяин дома, и каждый из них рассматривает меня с улыбкой на губах. Мне нравится их реакция на мое тело, и я ерзаю на столе, слегка выгибая спину.

Не знаю, что со мной, но стыда совсем нет. Только желание, томительно скапливающееся внизу живота. Горячее и острое. Я чувствую это на кончике языка, когда его касается твердый член мистера Кинга. Не помню, чтобы открывала рот, но в него уже скользит горячая головка, и у меня начинает кружиться голова. На мою промежность ложатся пальцы и кружат там, распаляя еще сильнее, пока мистер Кинг проталкивается глубже, скользя твердым стволом между моих губ.

Пальцы порхают быстрее, член мистера Кинга, словно поршень, врывается в мой рот. Через пару мгновений пальцы исчезают, а член мистера Кинга уже ударяет по чувствительной горошине. Он твердый и тяжелый. Я содрогаюсь от этого ощущения. Оно переполняет меня, и я хочу сжать ноги, но мистер Кинг разводит их шире. Входит в меня одним медленным, длинным толчком, заполняя собой и растягивая.

Открываю глаза. Стоящие надо мной мужчины поглаживают свои стволы. Чья-то рука сжимает мою грудь, и удовольствие простреливает в пах, где мистер Кинг двигается размеренно, но глубоко. А я, как завороженная, смотрю на то, что творится вокруг, и не могу понять, что именно чувствую. Меня переполняют различные ощущения. Их слишком много. Я захлебываюсь ими. Тону в удовольствии, не в состоянии сделать полноценный вдох.

Перевожу взгляд на лицо мистера Кинга. Оно напряжено и перекошено от наслаждения. Он врывается в мое тело быстрыми, резкими толчками. Я кричу, срывая горло. Эмоции зашкаливают, но мне не хватает самого мистера Кинга. Хочу еще. Хочу, чтобы он не останавливался. Я очень близко. Мне нужно еще совсем немного.

Мои руки оказываются на свободе, и я тут же накрываю клитор пальцами и начинаю быстро кружить ими, подводя себя к пику.

– Кончай, Дейзи, – произносит мистер Кинг низким голосом, и я взрываюсь.

Бьюсь в его руках, а потом резко распахиваю глаза и выдергиваю руку из своих трусиков. Отголоски оргазма сотрясают мое тело, и я задыхаюсь от пережитых ощущений. Осматриваю свою темную комнату и кладу руку на сердце, чтобы успокоить его, но до меня доносится запах моего удовольствия, и я убираю руку подальше.

Это какое-то наваждение. Больное, противоестественное. Не может быть, чтобы я захотела пережить то, что увидела во сне. Даже мое подсознание не способно на такие извращения. Нет! Это просто… реакция на пережитое.

Встав с кровати, иду в душ, чтобы смыть тот позор, в который сама же себя и погрузила. Переодевшись в чистое белье и ночную сорочку, отправляюсь на кухню, чтобы выпить стакан воды. Становлюсь у раковины и медленно цежу жидкость, глядя на темный силуэт особняка мистера Кинга. Кто он такой? И почему я так на него реагирую? Поскорее бы он уехал из нашего города. Такие жители нам тут не нужны.

Утром еще до работы снова заезжаю в церковь, чтобы помолиться. Стараюсь избегать отца, я не смогу сейчас смотреть ему в глаза. Мне кажется, каждый, кто сталкивается со мной взглядом, может прочесть в нем мой страшный сон. Кто-то такие сновидения называет эротическими, я же предпочитаю “кошмар”.

Проведя несколько уроков, выхожу во двор школы, чтобы съесть сэндвич и запить его соком. Не могу находиться в помещении, сегодня там особенно душно. Вдохнув свежий воздух, напитанный запахом дождя, пробегаю под крупными каплями под навес и сажусь на скамейку. Достав бутерброд, медленно жую, глядя на желтеющие листья деревьев, а мысли снова уплывают в старый особняк. Где-то на периферии сознания проскальзывает мысль о том, что было бы, отпусти я контроль и просто плыви по течению, но я тут же отбрасываю ее. С такими, как мистер Кинг, ни в коем случае нельзя терять бдительность. Они не заводят отношений и не создают семьи. Они используют девушек и избавляются от них, как от ненужного балласта. Я точно таким балластом быть не хочу, так что прочь мысли о мистере Кинге!

Едва я даю себе такую установку и даже начинаю верить в нее, как на телефон приходит сообщение с незнакомого номера. Да, я не записала его в контакты, но манера повествования и то, что он – единственный новичок в городе, четко дает понять, от кого сообщение.

“Мне нужна помощь. Жду тебя в семь”

Глава 9

Дейзи

Сегодня ворота распахнуты, как будто меня здесь ждали. Откровенно говоря, я надеялась, что из-за моего опоздания почти на два часа мистер Кинг откажется меня принять. Тогда я бы с чистой совестью могла развернуться и поехать домой, а после отчитаться отцу, что загадочный новый житель города не желает вливаться в наше общество.

Но я уже поднимаюсь по ступенькам и не успеваю постучать в дверь, как та распахивается, и на пороге показывается дворецкий.

– Добрый вечер, мисс Майклс. Мистер Кинг ждет вас в своем кабинете. – Он отступает, пропуская меня внутрь. – Позволите ваше… гм… пальто?

– Спасибо, – отвечаю, слегка покраснев, и отдаю ему мой шерстяной пиджак. Прохожу дальше, а потом оборачиваюсь лицом к дворецкому. – Как вас зовут?

Брови мужчины взлетают всего на миллиметр. Практически незаметно, но я так внимательно смотрю на него, что успеваю это уловить.

– Уилл, мисс Майклс.

– Мне как-то неудобно называть вас по имени. Или тогда тоже зовите меня Дейзи.

– Не положено, мисс Майклс, – ровным тоном отвечает он.

– Тогда могу я узнать вашу фамилию?

– Не положено, мисс Майклс, – повторяет он.

Неловко помявшись еще несколько секунд, я разворачиваюсь на пятках и иду… куда-то. Снова торможу и поворачиваюсь лицом к Уиллу. Открываю рот, чтобы задать вопрос, но он меня опережает:

– Первая дверь слева по коридору.

– Благодарю.

Кивнув, спешу в заданном направлении. Как-то я не привыкла к такому. Обычно к людям, которые годятся мне в отцы – а то и в дедушки – я обращаюсь по фамилии, а тут он сам отказывается назвать свою. Зато я знаю фамилию Кинга, но не знаю имени. В этом особняке очень странные жильцы.

Оказавшись у нужной двери, стучусь, но в ответ тишина. Стучу громче и наконец слышу четкое “да”, приглушенное дубовой дверью. Опускаю ручку и медленно открываю дверь, чтобы проскользнуть в кабинет мистера Кинга.

– Добрый вечер, – здороваюсь, даже не глядя на хозяина. Делаю вид, что увлечена закрыванием двери.

– Добрый вечер, Дейзи, – здоровается он низким голосом, и моя кожа покрывается мурашками. Точно таким же голосом он разговаривал в моем сне. Я чувствую, как вспыхивают мои щеки, и на секунду зажмуриваюсь. – Ты собираешься весь вечер стоять спиной ко мне?

Медленно поворачиваюсь и, открыв глаза, смотрю на мистера Кинга. Он сидит в широком кожаном кресле, стоящем справа от входа. За ним книжные полки, занимающие всю стену, но на них нет ничего, кроме пары книг. Сверху нависает большой торшер, свет от которого падает на раскрытую книгу в руках у хозяина дома. Мистер Кинг резко захлопывает ее, и я вздрагиваю от негромкого, но резкого хлопка. Сердце разгоняется буквально за секунду и таранит грудную клетку, а кровь снова приливает к лицу.

Мистер Кинг склоняет голову набок и так внимательно рассматривает меня, что кажется, будто он может забраться в мои мысли и прочитать в них все, включая сюжет моего сна предыдущей ночью. Я неловко перетаптываюсь с ноги на ногу и перевожу взгляд на его предплечья, неприкрытые тканью рубашки. Готова смотреть куда угодно, только не на него. Например, на то, как неровно закатаны его рукава. Или на старый переплет незнакомой мне книги.

– Рад тебя видеть, Дейзи, – говорит мистер Кинг и, отложив книгу на столик рядом с креслом, встает с места.

Не подходи ко мне! Не подходи!

Мои мысленные просьбы остаются неудовлетворенными, потому что мистер Кинг, словно хищный зверь, приближается плавной походкой, и мне в ноздри ударяет его мужественный запах. Я хватаю ртом воздух и проглатываю его в надежде, что это поможет моему бедному сердцу.

– Ты трепещешь, – тихо произносит мистер Кинг, а я опускаю взгляд на пуговицу на его белоснежной рубашке. Не могу сейчас ничего произнести. Я в каком-то ступоре, из которого, кажется, нет выхода. – Дейзи, посмотри на меня.

Ну зачем он говорит таким голосом?! Неужели нельзя разговаривать нормально?! Обязательно делать так, чтобы волоски на моем теле вставали дыбом?!

Поднимаю взгляд, сталкиваясь с его темными глазами. Мне никак не удается нормально рассмотреть их цвет. В прошлый раз они показались мне серыми, а теперь – мшисто-зелеными. Как такое возможно?

– Вы носите линзы? – спрашиваю и незаметно выдыхаю. Так мне немного легче, потому что вопрос обычный. Я бы даже сказала, нормальный, если бы не считала его бестактным. И все равно лучше так, чем зависать при каждом сказанном им слове.

– Нет, – коротко отвечает он, продолжая сверлить меня этими нереальными глазами. – У меня нет проблем со зрением, только за компьютером я работаю в антибликовых очках. Хочешь и их оценить?

И их? Я разве что-то еще оценивала? О, боже, я что, рассматриваю его?!

Оказывается, я склонила голову набок и впилась в мистера Кинга взглядом, что, конечно, могло быть расценено как проявление интереса и оценка его внешности. Господи, помоги мне не сойти с ума и не превратиться в лужицу у ног этого мужчины! Потому что он опасен для таких девушек, как я.

– Нет, спасибо, – запинаясь, отвечаю и снова краснею. – Зачем вы меня позвали? Вам нужна помощь?

– Да. Может, поужинаешь со мной?

– Спасибо, я уже ела.

Вру, да. Но одна мысль о том, что я буду вынуждена задержаться в этом гнезде разврата дольше положенного, вытягивает из недр моего тела панику, которая грозит захватить мое горло и отобрать речь.

– Тогда присядем? – он кивает на эти потрясающие кресла, обшитые коричневой кожей.

– А разве разговор будет долгим? – делаю еще одну попытку перейти сразу к сути беседы.

Мистер Кинг криво улыбается и склоняет голову набок. Теперь он рассматривает меня, а я чувствую себя так, словно выставлена голой на пьедестал, чтобы он мог как можно лучше изучить мое тело этим пронзительным взглядом.

– Ты боишься меня, Дейзи? – вкрадчиво спрашивает мистер Кинг. Маньяк какой-то! Почему он так со мной разговаривает?

Да! Боюсь!

– Нет, – отвечаю дрожащим голосом, мысленно ругая себя за то, что не могу собраться.

– Тогда пойдем присядем. То, насколько долгой будет беседа, – он выделяет это слово так, как будто под ним подразумевается нечто другое, и по телу проходит дрожь, – зависит, в первую очередь, от тебя.

– От меня? – задаю самый тупой в мире вопрос, а мистер Кинг кивает.

– Прошу, – он снова указывает рукой на кресла, и я, подойдя к одному из них на дрожащих ногах, опускаюсь на самый краешек сиденья. – Располагайся удобнее. Тебе разве не нравится это кресло?

– Спасибо, – слегка севшим голосом отзываюсь я. – Конечно, нравится. Оно очень… комфортное.

– На нем было бы удобно заниматься сексом, – задумчиво бормочет мистер Кинг, и я краснею до кончиков волос. У меня даже веки горят, настолько я смущена! Это его заявление вгоняет в такой ступор, что я даже не нахожу, что ответить. И почему-то не прерываю его речь. – Поставить тебя на колени лицом к спинке и вогнать сзади… М-да, – выдыхает он, а потом, совершенно не стесняясь, поправляет ширинку!

Мне хочется вскочить и убежать! Сказать ему, что со мной нельзя так обращаться! А вместо этого сижу с приоткрытым ртом и не дышу. Ловлю себя на мысли, что какая-то часть меня – очень темная и скрытая невероятно глубоко внутри – хочет, чтобы он продолжил рассказывать о том, как это было бы, но мистер Кинг уже поднимает голову и смотрит прямо на меня.

 

– У меня проблемы с общением, – внезапно произносит он, и мне даже не верится, что ранее услышанное не было плодом моей фантазии. Моргаю несколько раз, словно насильно пытаюсь вернуть себя в реальность. – Я не могу долго находиться в обществе незнакомых людей, поэтому живу так далеко от города.

Прикрываю рот и сглатываю, потом облизываю губы и прочищаю горло. Боже, как же много действий, чтобы просто заговорить!

– У вас была довольно… м-м-м… оживленная вечеринка, когда мы впервые встретились.

– Эти люди просто знакомые, но в городе я никого не знаю.

– О, я помогу вам социализироваться! – восклицаю, когда мы заходим на знакомую для меня территорию. – Приходите в воскресенье в церковь. Послушаете службу, потом пообщаетесь с остальными прихожанами. У нас в городе очень отзывчивые и добрые люди. Обязательно примут вас.

– Пока мне хватит и тебя, – задумчиво произносит он, потирая нижнюю губу, а меня опять охватывает дрожь.

И почему-то кажется, что сказано это с подтекстом. Мне надо срочно бежать отсюда.