Za darmo

Судьба эскаписта

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Интерлюдия 2. Лекции профессора. Структура магии

– И так, – профессор Форшер окинул взглядом класс, – настало время нам с вами разобраться, как устроена магия, что называется, «изнутри». На прошлом занятии, если вы не забыли, мисс Юна Макбэйн довольно точно процитировала Андреуса Схоласта, пояснив что магия есть мера изменчивости мира. И это чистая правда. Основой магии является хаос, который мы привносим в наш мир посредством неких манипуляций. Но напрямую к хаосу обращаться нельзя, поэтому приходится искать обходные пути. И в этом нам помогает теория Доменов. Однако, я вижу поднятую руку. Да, молодой человек.

– Простите, – с крайней парты на среднем ряду поднялся полноватый мальчишка в очках, – а почему мы не можем управлять… хаосом напрямую?

– Как вас зовут?

– Я – Вальтер. Вальтер Бинг.

– Вы – ученик жреца, я полагаю?

– Как вы догадались? – изумился мальчик.

– Святая простота, – улыбнулся учитель. – Пусть это будет вашим домашним заданием, узнать, как я догадался, что вы – ученик жреца. А что касается вашего вопроса, то…

Гюнтер Форшер замолчал, уставившись на витражное окно напротив преподавательского стола. Учитель задумался, приложив согнутый указательный палец правой руки к подбородку. Левой же рукой Форшер принялся отстукивать по столу простенький ритм, насвистывая ему в такт незамысловатую мелодию, которую сразу узнали некоторые из учеников. По аудитории пробежал тихий смешок.

– Отлично! А теперь поведайте мне, что за мотив я пытался изобразить. Тот, кто первый назовёт правильный ответ, получит высший бал!

– Это песенка про весёлого лиса! – выкрикнула девочка с первой парты.

– Глупая, а вот и не угадала, – подпрыгнул на месте парнишка с галёрки. – Это известная считалочка!

– Какая же это считалочка? – под нос пробормотал расстроенный Вальтер. – Это совершенно точно вирша метра Певуна – «Куплеты у таверны».

– Это колыбельная! – осмотрев всех высокомерным взглядом, манерно заявила одна из учениц-дворянок.

А дальше зал наполнился гамом и криками. Все дети наперебой стали доказывать, что именно имел в виду их учитель. Сам же Гюнтер пристально взирал на класс, не проронив ни слова. Его взгляд встретился с другим. Юна Макбэйн молча смотрела на профессора удивлёнными глазами. Затем её взгляд упал на левую руку Форшера, после чего их глаза снова встретились. Преподаватель виновато ухмыльнулся и чуть кивнул Юне.

– Достаточно, дети. Тишина! Я рад вам сообщить, что никто не угадал! – профессор Форшер поднял левую руку вверх, продемонстрировав, что с неё поднимается полупрозрачный туман. – Я должен извиниться перед вами, юные друзья, но насвистывал я начало баллады «Ночь перед бурей».

По залу прошёл стон негодования.

– Но ведь совсем непохоже было? – шёпотом возмутился Вальтер.

– Да. Обидно, когда ожидания не оправдываются. Но можете ли вы мне сказать, как так получилось? Тишина? Мисс Макбэйн. Вы кажется догадались?

– Простите, профессор, – краснея, Юна поднялась из-за стола, – это только предположение, может быть, вы использовали иллюзионное заклинание, какой-то невербальный его вариант?

– Браво! – перепугав детей, неожиданно воскликнул учитель. – Совершенно верно!

– Так не честно! – выпалил с места Эван де Гарден.

– Возможно, но я затеял этот фокус, чтобы показать вам аналогию с хаосом. Изначально хаос не может понять, что нам от него надо. Он словно наш класс пять минут назад, пытается додумать, что от него требуется, и не может. Ведь хаос многолик! Чародеи, что обращались напрямую к хаосу, получали совершенно не то, что хотели. Скажу вам прямо, все известные мне эксперименты в данной области заканчивались трагедиями, поэтому, мы в своём волшебстве оперируем не первородным хаосом, а его составными элементами. Эти элементы и стали называться доменами. Эту фразу и далее – под запись.

Существует множество доменов, но основными из них являются, вне всяких сомнений: огонь, вода, земля и воздух. Есть ещё куча менее известных, но эти четыре самые распространённые. У каждого мага есть своя предрасположенность к конкретным доменам, но, как правило, на бытовом уровне базовые заклинания основных четырёх доменов способны творить все практикующие волшебники. Например, специалист домена воды вполне в состоянии разжечь магией костёр. Но достичь значительных высот маг способен только в одном реже в двух доменах. Трёхдоменники или так называемые «терции» встречаются крайне редко. Я предполагаю, это будет один на тысячу магов. Всё записали? Чудесно! А теперь продолжим дальше…

Глава 3. Деревенская жизнь

На следующий день ближе к полудню компания стояла под высокой деревянной аркой, на которой красовалась массивная вывеска «Макбэйн и сыновья». Было понятно с первого взгляда, что хозяйство очень зажиточно и похоже, скорее, на полноценную усадьбу сквайра, чем на ферму. Дорога к дому была щедро отсыпана щебнем, а сам дом в два этажа под высокой двускатной крышей создавал впечатление очень добротного основательного строения. В карманах хозяина такого дома точно водились монеты, и скорей всего, они были золотыми. Поодаль от главного дома стояли конюшни и коровник. Вдалеке, на пастбище, паслось приличного размера стадо коров, а где-то за строениями блеяли овцы.

– Волнуешься?

– Менестрелька, да у меня ноги к земле прилипли! Это была плохая идея! Что я им скажу?!

Когда приключенцы подходили к дому, практически волоча упирающуюся Лили, с веранды раздался громкий крик старика.

– Это кто тут шастает у меня на ферме, да ещё с оружьем?

На веранде дома в плетеном кресле сидел седой крупный дед. На голове у него была нахлобучена старая соломенная шляпа. Старик развернулся в кресле, демонстрируя арбалет у себя на коленях, намекая, что в любого всадит болт, если надо.

– Дядя не стреляй, это я, Лили! Мы не грабители!

– Малышка Лили?! Разрази меня гром! И правда, соплячка-то выжила!

– Бать! Что там за шум? – из окна дома высунулся рыжий молодой человек лет двадцати. И тут же уставился на авантюристов. – Лили?!

– Эдди…

– Лили! – молодой человек выскочил из окна, перемахнул через перила, подбежал к Лили и обнял её. – Где ж ты шаталась столько лет?!

– Эд, веди их в дом, чего на улице стоять-то! – у старика дрожал голос.

***

Дом фермера Макбэйна внутри был ещё просторнее, чем казался снаружи. С большими окнами, выкрашенными в белый цвет, он скорее напоминал главное строение плантации, а не ферму. В зале на первом этаже располагался массивный дубовый стол, за который усадили гостей. Несмотря на то, что было светло, Эдди поджог несколько свечей и вставил их в подсвечники на стенах.

– Авантюристка, хех?

Сам старик расположился во главе стола и сейчас улыбался. Он уже и не помнил, когда у него было такое хорошее настроение. Дочка Марты выжила, да ещё и стала авантюристкой, кто бы мог подумать. И спутники сразу видно, что не профаны, свое дело знают. Он таких в войске насмотрелся.

– Я вон совсем плохой стал. Суставы скрипят, что доспехи у межевого рыцаря, – пожаловался старик. – Уже с год на полевые работы не выхожу. Всё теперь на сыновьях держится.

– Значит, Том теперь всем заправляет?

– Не… – махнул рукой Макбэйн. – Старшой женился и съехал. Ты уж не злись. Мы выкупили у лендлорда ферму твоей матери. Все же думали, что ты сгинула. Томми там с женой живёт и дочкой.

– Да пустое, дядь. Я на ферму теперь не вернусь точно. Выкупили и ладно, зато поля не пропадают. А с остальными что?

Старик сразу погрустнел, призадумался, но всё же продолжил:

– Четыре сына у меня теперь, Лили. Джон в солдаты записался, думал, что сможет как я. Сгинул он в сражении с разбойниками. Получил стрелу под рёбра.

– Как?!

– Уж мы его отговаривали! Жизнь в армии королевской не сахар, мне ли не знать. Том даже морду ему набил. А он уперся – всегда упрямый был, в мамку свою уродился. Говорил: «Вот денег заработаю, женюсь, и заживу!» – утер слезу старик.

– Ну а с Билом и Сэмом всё в порядке?

– А чего с ними будет? На ярмарку уехали, в Три Липы, поросей продавать, а я как знал, одного пятачка придержал. Эд его сейчас мигом зажарит. Правда Эдди?

– Сейчас всё устроим в лучшем виде, – раздался голос с кухни.

– Вы, ребята, не стесняйтесь, располагайтесь! Уж сегодня я вас никуда не отпущу. Радость-то какая! И харчей на стол положим. Для дорогих гостей не жалко. Есть у нас харчи, Эдди?

– Вы столько не съедите!

Фрида достала лютню и начала наигрывать веселый мотив, быстро перебирая струны. Альварес развалился на диване, а Дориан уселся рядом за стол. Спустя какое-то время по комнате разнесся запах жареного мяса, а Эдди приволок ещё снеди из погреба.

Ближе к вечеру вернулись близнецы Бил и Сэм и теперь с удивлёнными глазами сидели за столом, расспрашивая Лили о её житье, и сами наперебой пересказывали последние сплетни, уплетая вместе с гостями жареного поросёнка.

– А гоблинов видели уже за Ручьём.

– Да быть не может! – сразу посерьёзнел старик. – Это ж совсем близко к ферме Тома.

– Откуда здесь гоблины, дядь? Их здесь сроду не было.

– Да ты ведь не знаешь, приперлись года два назад, черти. Иногда их в одном месте видели, иногда в другом. Шляются по округе, на людей не нападают, да всё равно тревожно.

– С гоблинами не шути, – встрял в разговор Альварес.

– А то я не знаю. Если эти паразиты расплодятся – осмелеют и на людей кидаться начнут. Это так же точно как солнце и луна. Только лендлорду – плевать! Этот стручок старше меня, и уже года три как в маразме. А местных трусов собрать на облаву, так вообще невыполнимое занятие. Даже наши батраки отказались.

– Эй, дружище, – Альварес растолкал начинавшего дремать Дориана. – Может, ну её, эту копейщицу? Разворошим гнездо паразитов, заодно и потренируемся.

– Если поможете, не обижу! Деньги водятся! – ударил кулаком по столу старик.

 

– Да какие деньги, дядь! Прекрати. Я и одна справлюсь. Ребята, вы меня день подождёте?

– Никто никуда один не пойдёт. Нам всё равно нужна командная тренировка. Завтра с утра глянем. Где их видели? – оживился Дориан.

– За Струйным Ручьём, на границе с Болотиной, – стал перечислять Сэм, загибая пальцы. – У Лягушачьего Холма ещё.

– Это ж почти ферма мамы, то есть ферма Тома, – встревожилась Лили.

– Так мы и говорили, – продолжил за брата Бил. – Совсем они осмелели, гоблины эти.

***

Старик Макбэйн в последнее время часто мучился бессонницей. А в эту ночь ему было и вовсе не уснуть. Он вздохнул, оделся и поплелся на веранду.

– Что, дядь, не спиться? – лучница смотрела на звездное небо, опершись на перила.

– Лили…

– И мне. Ни за что я сегодня не усну!

– Вот ведь как бывает, а мы-то думали – сгинула. Алой Богине молились за твою душу.

– Прости, дядь, я хотела раньше прийти, но не могла себя заставить. Как вспомню горящую ферму, и маму…

– Тяжело тебе пришлось?

– Да, не просто. Но я справилась!

– Команда у тебя хорошая, я в людях толк знаю! Держитесь вместе, и всё у вас сложится.

– Мы совсем недавно познакомились, это, можно сказать, первое совместное задание. А что ты о них думаешь?

– Ну, про певичку вашу не скажу, музыкам не обучен, но песни у неё хорошие, душевные, правильные песни. А вот южанин, хотя мордой и не вышел, точно фехтовальщик что надо.

– Хорошие фехтовальщики не отправляют своих оппонентов в полёт.

– Значит, даже так? Но это не мешает ему быть хорошим фехтовальщиком. Движения у него плавные и точные, с клинком он однозначно обращаться умеет.

– А Дориан?

– Северянин-то? Магический боец. Сразу видно – крепкий орешек. В войске они были особой кастой. Такие отправляют на тот свет пачками. Но он неплохой человек, спину друга не подставит и сам не подставится.

– Ясно, значит и мне хоть раз повезло, а то попадались одни проходимцы.

– А, вообще, хорошо, что нам наедине удалось поговорить. Тут про тебя спрашивали с год назад.

– Кто?!

– Я думаю, это был твой отец.

– Невозможно! – Лили вцепилась в перила руками. – Как он выглядел?

– Странный тип. Пришёл как-то раз весь разодетый. Эльф. Наши командиры в армии такие мундиры только на парад напяливали. А он – весь такой франт. У нас же тут грязь, да коровьи лепёшки, а на нем ни пылинки. И ладно бы если в дорожном костюме был, а он как из дворца вывалился.

– А почему ты решил, что он мой отец?

– Он про Марту и про тебя выспрашивал. Мы ему могилу показали. Он постоял немного и ушёл. И ещё, ты же на мать не похожа совсем, а вот с ним почти одно лицо.

– Бред…

– А вообще, странный тип. Веяло от него каким-то… холодом. Помнишь, пес у нас был здоровенный, Кусай?

– Такую зверюгу разве забудешь.

– Так он тогда под веранду забился, и не вылезал три дня из-под неё, скулил всё так жалобно. А через месяц совсем окочурился.

– Да ты что!

– Чистая правда! Ты аккуратней будь, если где этого типа повстречаешь. Я думаю мамка твоя от него сбежала, и в глуши пряталась.

– На ферме? Она говорила, что родилась неподалёку.

– Марта-то? Нет, она пришлая, точно тебе говорю. С тобой маленькой на руках появилась. А за аренду фермы, говорят, золотом заплатила на много лет вперед.

– Вот как… А какой хоть он из себя был?

– Высокий, худой, бледный, ну и на тебя лицом похож очень. Я думаю, что он эльф-чародей. Хочешь совет старика? Держись от этого типа как можно дальше. Я жизнь повидал. Меня напугать трудно. Но вот от него поджилки тряслись как те листья на осинке.

– А куда он потом делся, папаша этот?

– Да пёс его знает! Растворился, как и не было. Больше его тут не видели.

***

На следующее утро, когда солнце ещё только выходило из-за горизонта, с фермы Макбэйнов выехала крытая повозка. На козлах возничего сидел Эдди, в то время как авантюристы и старик Макбэйн убрались внутрь. Близнецов же старик решил оставить приглядывать за хозяйством. От усадьбы Макбэйнов, до фермы Марты Купер было около пяти миль, но это по прямой. Дорога же петляла, как луговая змейка, удлиняя расстояние ещё на половину. Постепенно большие ровные поля измельчились, ощетинились кустарником, которого становилось всё больше и больше, пока он не подобрался вплотную к обочине. Рельеф стал более бугристым, и дорога, некогда довольно ровная, теперь всё чаще давала о себе знать ухабами, резкими подъемами и крутыми спусками. Всё это время кибитка опасно скрипела, и казалось вот-вот развалиться, но старик Макбэйн бил себя в грудь и заявлял, что эта колымага переживёт его внуков.

Где-то на полпути Эдди пояснил, что кляче, тянувшей кибитку со столькими людьми, надо дать отдохнуть, и поэтому придётся остановиться. Авантюристы не без радости вывалились из повозки размять бока. В то время как Эдди пошёл до ручья за водой для лошади.

– Мда… Тут вообще ничего не изменилось, – оглядывалась по сторонам Лили. – Те же кусты и буераки. Те же птицы поют. И тот же ручей справа так же шумит. Как будто столько лет и не проходило вовсе.

– Да, – старик Макбэйн кряхтя выбрался из повозки. – У нас тут ничего, считай, не меняется. Последним большим событием была свадьба Тома.

– Долго гуляли? – Лили хитро посмотрела на старика

– Почти четыре дня!

– Жаль меня там не было…

– Вот уж точно! Хех! – смех старика перешёл в кашель.

– Правда, Том меня всегда недолюбливал, может и не пригласил бы, на свадьбу-то?

– Да брось! Куда бы он, зараза этакий, делся! О, Эдди! Чего-то он быстро.

Эдд подошёл ближе, и стало ясно, что он чем-то взволнован. Пустое ведерко болталось у него в левой руке. А правой он махал остальным.

– Чего ещё? – сразу посерьёзнел старик Макбэйн.

– Гоблины! – выдавил Эдди. – Прямо за ручьём, в кустах копошатся.

– Сколько их? – переспросил Дориан, взявшись за рукоять меча.

– Пять, может больше, они на той стороне ручья, – Эдди махнул рукой с ведром.

– Отряд фуражиров или разведчики? Ладно, я и Лили идём проверить, Альварес – за старшего. И башкой крутите вокруг. Эти гады могли нас уже обойти.

– Это вы дело говорите, господин мечник, – старик вытащил из кибитки арбалет. – Только сами там по осторожнее, если чего – зовите.

– Обижаешь дядь! – улыбнулась Лили. – Я всё-таки следопыт!

Пригнувшись, Дориан и Лили начали аккуратно пробираться через заросли, пока не спустились к ручью. Стараясь не шуметь, они остановились в метре от воды. Сначала было слышно только мерное журчание ручья и щебетание птиц, но, если прислушаться, за звуками воды отчетливо проступал гортанный говор, тарабарщина, которую ни с чем не спутаешь.

– Точно гоблины, – почти неслышно прошептала Лили.

– Они самые. И довольно далеко. Нас, похоже, не заметили. Странно…

– Или не восприняли всерьёз, мы же ехали в фермерской повозке.

– Или они слишком уверены в себе. А это уже плохо. Сколько их, как думаешь?

– А я их вижу? Проклятые кусты закрывают весь обзор. Голоса вроде разные, так что больше трех, я думаю.

– Ладно, возвращаемся, только тихо.

– Знаю, не дура…

Стрела, просвистев, воткнулась в землю у ног Дориана. Тот выругался и вытащил меч. Лили выхватила лук и пустила стрелу в ответ. Писк и вопли раздались по округе. Стайка маленьких птичек слетела с ближайшего куста.

– Да ладно?! Попала!

– К повозке! Быстро! – Дориан схватил лучницу за плечо, когда та уже прикладывала новую стрелу.

– Сейчас ещё одного подстрелю!

– На том свете подстрелишь, у них тоже лучники есть!

– Да они косорукие все!

В подтверждение этому вторая стрела просвистела гораздо выше. Лили, немного пригнувшись, тут же пустила ещё стрелу. На этот раз криков не последовало.

– Мимо…

– К повозке, быстро!

– Как скажешь, шеф, – огрызнулась лучница

Когда они возвращались, Дориану на секунду показалось, что одна прядь волос Лили покраснела. Он присмотрелся пристальнее. Нет. Показалось.

У кибитки было пока спокойно. Услышав крики, Альварес сразу достал Зубочистку из ножен, Фрида взяла лошадь под уздцы, а старик водил арбалетом вправо-влево, выискивая врагов. Эдди уже был на козлах. Рядом с ним лежал неизвестно откуда взявшийся топор. Обернувшись на шорох, Альварес заметил Лили и Дориана.

– Ну чего там, дружище? – не покидая своего поста у повозки, нервно поинтересовался южанин.

– Гоблины. Отряд. Есть лучники. Одного подстрелили, – коротко проговорил Дориан.

– Так это он орал? Ну, одним меньше.

– Они сейчас будут здесь. И за флангами смотрите в оба!

– Не боитесь, господа авантюристы, фланги мы надежно прикроем! – с армейской ноткой отбарабанил Макбэйн.

Испытывая его обещание на прочность, первый гоблин выбрался на дорогу сзади повозки. Маленькое грязное серо-зелёное существо, не выше метра, с рахитным, выпирающим животом, и тощими конечностями. Непропорционально большая голова с длиннющими узкими ушами, торчащими в стороны, и крючковатым носом. И ещё абсолютно чёрные глаза без зрачков. Гоблин поднял дубинку, с косо прикреплённым на ней каменным набалдашником, и призывно заорал. За ним выскочило ещё трое. И все они с воплями безо всякого строя бросились к повозке.

Свист – и один из гоблинов, не успев добежать, отлетел назад аж на три метра. Из грудины у него торчал арбалетный болт. Макбэйн тем временем натренированным движением приладил новый снаряд, упер арбалет в землю и натянул. Через секунду кривая стрела воткнулась в борт повозки чуть левее середины, затем ещё одна упала под копыта лошади. Лили принялась стрелять в сторону, откуда летели стрелы. Снова раздался визг и всхлипывания. Лошадь заржала и дернулась, Фрида стала её успокаивать. Арбалет выстрелил снова. На этот раз гоблина задело за правое плечо. Монстра закрутило, и он, скуля, повалился в кусты, выронив нож.

Двое гоблинов успели добежать, но их встретил Дориан. На лезвие его меча уже было нанесено затачивающее заклинание, поэтому голова монстра отлетела от тела с одного удара. Второй, более мелкий, и, видимо, неопытный, остановился в нерешительности. До него наконец дошло, что атака провалилась, гоблин заверещал, выронил хлипкое короткое копьё и бросился в спасительные кусты, но запутался в ногах, споткнулся и растянулся на дороге. Опять истошно закричал и, барахтаясь, попытался уползти, но его нагнал возникший как из ни откуда Альварес. Южанин поднял прекратившего сопротивляться гоблина за шиворот, и с силой приложил его о борт телеги. Сразу стало тихо.

– Всё что ли? – пробормотал с козел бледный как мел Эдди. – Надо б проверить, сухие ли портки…

– Лили? – Дориан посмотрел на лучницу.

Та крутила головой во все стороны, прислушиваясь:

– Не слыхать ни шороха, похоже остальные разбежались.

После слов Лили все сразу немного расслабились. Старик опустил арбалет, а Дориан убрал меч в ножны. Они ещё какое-то время вслушивались в тишину, но так и не смогли засечь никаких подозрительных звуков.

– Ладно, Альварес, кончай этого, последнего, и валим.

– Да полно тебе дружище, он молодой совсем, может ещё не слишком злобный. Они пока мелкие, вполне приручаются. Или просто загоним его дрессировщику?

– Вот только экзотических домашних питомцев нам не хватало, – фыркнула Фрида.

– Боров, ты че вообще на башку больной? Он тебе не собачка.

– Как грубо, сеньорита! – Альварес на секунду задумался, а потом его лицо просияло в мерзкой ухмылке. – Это ж гениально. Вот эту живность теперь зовут Тузик. Ясно всем?

Южанин помахал бездыханным гоблином, как кульком с конфетами. Затем достал веревку, связал ему руки и ноги и бесцеремонно бросил в повозку, как будто так и надо.

– Уважаемый сеньор Макбэйн, вы не возражаете?

– Только смотри, чтоб он тебя ночью не прирезал, верзила.

– Обижаете! Из моих узлов так просто не вывернуться!

– Поехали уже, пока они подкрепление не выслали, – раздраженно скомандовал Дориан.

Повозка двинулась дальше. Если раньше на козлах сидел только Эдди, теперь справа от него расположилась Лили с натянутым луком. Сзади в кибитке за тылом присматривал старик Макбэйн, держа арбалет наготове. А справа и слева от повозки шли Альварес и Дориан. Все молчали. Наконец, ближе к концу дня вдалеке за полем показался одинокий двухэтажный дом. Лили привстала с козел и приложила ладонь ко лбу, заслоняясь от солнца.

– А ничего себе хибарку Том отгрохал!

– Если б сам. Мы этот домик всем семейством сооружали, – присвистнул в ответ старик Макбэйн.

– Долго строили?

– Так, считай почти два сезона!

– Только вот… – лицо лучницы вдруг посерьёзнело, она напрягла зрение, активировав навык [Дальнозоркость], – там движение какое-то.

 

Разные уловки и приемы часто использовались различными «немагическими» классами авантюристов. Боевые навыки мечника, уловки вора, приемы разведчика, все они составляли обширный пласт разнообразных умений, призванных облегчить жизнь их обладателям. Исследователи расходились во мнении в природе таких навыков. Если приемы фехтования мечника ещё можно считать просто стилями боя, то куда отнести умение скрытности вора или чувство опасности у разведчика? Кто-то утверждал, что это примитивная магия на уровне рефлексов, а кто-то доказывал, что всё это результат тренировок собственного тела. Третьи же пытались найти золотую середину между первыми двумя предположениями. Были ещё те, кто приплетал в проблему богов. А кто из них был прав, так и не было понятно.

Одним из таких навыков и была [Дальнозоркость], позволявшая разведчикам и стрелкам в деталях рассмотреть объекты вдалеке и увеличить меткость попаданий на дальней дистанции, если дело дошло до боя. Расстояние и точность зависели от мастерства исполнителя. Был у умения и один существенный недостаток, разведчик под действием [Дальнозоркости] почти ничего не видел рядом с собой.

– Ребята, там бой идёт! – Лили выпрямилась на козлах повозки, её правая рука потянулась за стрелой. – Проклятые гоблины напали на ферму!

Альварес грубо выругался. Фрида выпрыгнула из кибитки с лютней в руках. Дориан достал меч, и повернулся к Эдди.

– Сколько людей на ферме?

– Том, его жена и дочка, совсем кроха, – тихим голосом ответил с козел бледный как мел Эдди.

– Надеюсь мы не слишком поздно? – пробормотал Альварес. – Ну что дружище, форсированный марш?

Группа авантюристов моментально собралась в боевой порядок. Впереди Дориан с Альваресом, в центре Фрида, крайняя Лили. В построении команда перешла с быстрого шага на бег, моментально оставив повозку позади.

На ферме, представлявшей собой добротный двухэтажный дом, сарай и несколько построек поменьше, творился полный бедлам. Жильцы, очевидно, забаррикадировались внутри здания, в то время как несколько десятков гоблинов хозяйничали во дворе. Они орали, гонялись за перепуганными курицами. Пятеро с трудом тащили большой мешок, доверху набитый чем-то. Двери сарая, расположенного слева от дома, были настежь открыты, оттуда раздавался пронзительный поросячий визг. Ещё чуть дальше, на поляне, валялась зарезанная корова, а несколько тварей уже пытались снять с неё шкуру.

Секундой позже одного из них настигла стрела, он даже пискнуть не успел, просто отшатнулся в сторону. Затем второй повалился, широко выпучив от удивления глаза. А вот третий почувствовал опасность, увернулся, но это его не спасло, потому что четвертая попала точно в цель, прямо промеж глаз. А лучница Лили с сумасшедшей скоростью продолжала пускать одну стрелу за другой. Её волосы стали кроваво-красными, а лицо исказила гримаса злости.

– Мелкие поганцы, нате, жрите! [Быстрый выстрел]! [Быстрый выстрел]! Не уйдёшь, крысёныш! [Быстрый выстрел]!

Дориан и Альварес преградили путь группе гоблинов, сообразивших в чем дело и пытавшихся добраться до Лили. Фрида же отошла на замыкающую позицию. Затем послышалась резкая обрывистая мелодия, и гоблины, недавно торжествовавшие полную победу, неожиданно почувствовали страх. Кто-то из тварей попятившись, споткнулся, кто-то сразу бросился бежать, кто-то просто встал в ступор, непонимающе пялясь на появившихся врагов. Это Фрида, заставляя свою лютню издавать странные резкие звуки, заиграла [Марш страха]. Умение барда, позволявшее наводить ужас на слабых духом врагов. Такая волшебная мелодия идеально подходила против гоблинов и других полуразумных монстров.

В это время Дориан с Альваресом успешно наступали на деморализованных врагов. Южанин метко колол Зубочисткой, поражая одного гоблина за другим молниеносными точными выпадами. Дориан же заточил магией меч, делая ставку на простые режущие горизонтальные приемы, стараясь задеть как можно больше противников за раз.

– Надо отогнать их от дома, пока не опомнились!

Дориан задел ещё двоих врагов. Один из них сразу повалился, сложившись почти пополам, второй запищал, схватившись за окровавленную руку, а затем ринулся наутёк. Монстр не добежал до спасительной растительности совсем чуть-чуть, когда получил стрелу в затылок и грохнулся плашмя.

– Дело говоришь, дружище! [Прокол]!

Альварес не отставал, ловко насадив гоблина на рапиру, а затем не менее ловко освободил клинок от повисшего на нем тела монстра.

Они зарубил уже примерно дюжину, когда из-за угла сарая выскочил новый отряд гоблинов с размалеванными охрой рожами, в руках у некоторых из них были зажжённые факелы.

– Они хотят спалить дом! – закричала Лили, выпустив в них несколько стрел. – Валите их!

– Я разберусь! Разделяемся?

– Добро, дружище!

Дориан преградил путь поджигателям, отгоняя их от дома. Те попятились, но не отступили. Дориан сделал выпад, рубанул наотмашь и достал одного. В это время Альварес взял авангард на себя.

– [Frigus pyramidalis]! – из левой руки Дориана Нордвинда вырвался холод и обдал гоблинов, моментально потушив факелы, а монстров и вовсе заморозил. Теперь они стали похожи на причудливые фигуры изо льда.

Заклинание [Frigus pyramidalis] было очень похоже на «Конус огня», но с одним фундаментальным отличием. Вместо пламени появлялся ледяной поток, замораживавший всё в пределах радиуса действия. Это заклинание было не так распространено, как огненный вариант, но всё же иногда использовалось магами.

– Отлично сработано! – крикнул Альварес, проткнув не глядя ещё одного гоблина и пнув второго.

Запаниковавших гоблинов уже стали теснить, но ситуация резко поменялась.

– «Консервы» заявились, левее сарая! – Дориан указал мечом на новый отряд.

И это были уже не голодранцы. Таким термином авантюристы называли гоблинов, носивших броню. На каждом было что-то вроде нагрудника, и все с короткими мечами и щитами-баклерами. На головах круглые шлемы. Вперед вышел самый большой и высокий гоблин. В руках у довольно мускулистой твари были фальшион и щит с железным умбоном. Ухмылка не сходила с его мерзкой круглой рожи, щедро разукрашенной ярко-красной краской. Правого уха до половины не было. Этот гоблин не боялся, наоборот, он всем видом излучал уверенность. И это предалось остальным. Они прекратили панику, организовались вокруг лидера и напали с удвоенной силой. Откуда-то набежали новые твари. Дориана в один миг отрезали от остальных, он встал спиной к дому и ушёл в оборону.

– Дружище, держись, я сейчас к тебе прорвусь!

– Стой где стоишь! Я в порядке. Черт, Фрида, сзади!

Трое гоблинов обошли приключенцев с тыла и теперь оказались за спиной у Фриды, решив, что бард – самая лёгкая мишень. Один из них уже был в прыжке с занесенным кинжалом, когда поэтесса обернулась назад. Раздался громкий крик, словно десятки горнов заревели разом. Всех трех гоблинов откинуло назад. Один, ударившись об землю, не шевелился. Двое других заорали, обхватили головы руками и стали кататься по земле. Из ушей у них текла кровь. Фрида закинула лютню за спину и добила тварей коротким мечом.

– Нечего на меня глазеть, валите вожака! – голос Фриды, усиленный заклятием, прогремел как гром.

Дальше она снова достала лютню, но на этот раз заиграла приятная мелодия. А затем менестрелька запела. Её ясный голос вселял уверенность. Команда, боевой дух которой только что упал, снова воодушевилась. Гоблины же, наоборот, ослабили натиск. Даже их вожак немного замешкался. Этой возможностью воспользовался Дориан. Очередной размашистый горизонтальный удар зачарованным мечом уделал одного бронированного и достал второго гоблина. Остальные, не сговариваясь, сыпя проклятия, отпрыгнули на два шага назад,

– Это большое племя. У них должен быть шаман! Смотрите в оба! – Дориан воспользовался передышкой, чтобы отдать приказы. – Альварес разбей их строй! Лили, сможешь подстрелить главаря?

– Да я пытаюсь, но его постоянно заслоняет свита, у меня уже стрелы кончаются… Стоп! Дом подожгли, Дориан! Дом горит!

Лидер обернулся, и увидел, как по углу стены бегут алые огоньки пламени, разрастаясь всё больше. Повеяло гарью и дымом. Затрещали горящие доски. Двое гоблинов воспользовались этим и набросились на Дориана, прижав его к стене. Один из монстров воткнул кинжал ему в бедро, но железка, звякнув, отскочила. Сработал магический оберег.

– Братик!

– Дружище, я уже мигом!

Альварес с ревом вклинился в толпу гоблинов расталкивая их разные стороны. Одного мелкого он пнул, и тот кубарем покатился по дорожке, словно мяч, другой, покрупнее, получил по голове кулаком, ещё троих гоблинов достала Зубочистка.