Za darmo

"My Novel" — Complete

Tekst
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

CHAPTER XXII

Yet Dr. Riccabocca was not rash. The man who wants his wedding-garment to fit him must allow plenty of time for the measure. But from that day, the Italian notably changed his manner towards Miss Hazeldean. He ceased that profusion of compliment in which he had hitherto carried off in safety all serious meaning. For indeed the doctor considered that compliments to a single gentleman were what the inky liquid it dispenses is to the cuttle-fish, that by obscuring the water sails away from its enemy. Neither did he, as before, avoid prolonged conversations with the young lady, and contrive to escape from all solitary rambles by her side. On the contrary, he now sought every occasion to be in her society; and entirely dropping the language of gallantry, he assumed something of the earnest tone of friendship. He bent down his intellect to examine and plumb her own. To use a very homely simile, he blew away that froth which there is on the surface of mere acquaintanceships, especially with the opposite sex; and which, while it lasts, scarce allows you to distinguish between small beer and double X. Apparently Dr. Riccabocca was satisfied with his scrutiny,—at all events under that froth there was no taste of bitter. The Italian might not find any great strength of intellect in Miss Jemima, but he found that, disentangled from many little whims and foibles,—which he had himself the sense to perceive were harmless enough if they lasted, and not so absolutely constitutional but what they might be removed by a tender hand,—Miss Hazeldean had quite enough sense to comprehend the plain duties of married life; and if the sense could fail, it found a substitute in good old homely English principles, and the instincts of amiable, kindly feelings.

I know not how it is, but your very clever man never seems to care so much as your less gifted mortals for cleverness in his helpmate. Your scholars and poets and ministers of state are more often than not found assorted with exceedingly humdrum, good sort of women, and apparently like them all the better for their deficiencies. Just see how happily Racine lived with his wife, and what an angel he thought her, and yet she had never read his plays. Certainly Goethe never troubled the lady who called him “Mr. Privy Councillor” with whims about “monads,” and speculations on colour, nor those stiff metaphysical problems on which one breaks one’s shins in the Second Past of the “Faust.” Probably it may be that such great geniuses—knowing that, as compared with themselves, there is little difference between your clever woman and your humdrum woman—merge at once all minor distinctions, relinquish all attempts at sympathy in hard intellectual pursuits, and are quite satisfied to establish that tie which, after all, best resists wear and tear,—namely, the tough household bond between one human heart and another.

At all events, this, I suspect, was the reasoning of Dr. Riccabocca, when one morning, after a long walk with Miss Hazeldean, he muttered to himself,—

 
               “Duro con duro
          Non fete mai buon muro,”—
 

which may bear the paraphrase, “Bricks without mortar would make a very bad wall.” There was quite enough in Miss Jemima’s disposition to make excellent mortar: the doctor took the bricks to himself.

When his examination was concluded, our philosopher symbolically evinced the result he had arrived at by a very simple proceeding on his part, which would have puzzled you greatly if you had not paused, and meditated thereon, till you saw all that it implied. Dr. Riccabocca, took of his spectacles! He wiped them carefully, put them into their shagreen case, and locked them in his bureau,—that is to say, he left off wearing his spectacles.

You will observe that there was a wonderful depth of meaning in that critical symptom, whether it be regarded as a sign outward, positive, and explicit, or a sign metaphysical, mystical, and esoteric. For, as to the last, it denoted that the task of the spectacles was over; that, when a philosopher has made up his mind to marry, it is better henceforth to be shortsighted—nay, even somewhat purblind—than to be always scrutinizing the domestic felicity, to which he is about to resign himself, through a pair of cold, unillusory barnacles. As for the things beyond the hearth, if he cannot see without spectacles, is he not about to ally to his own defective vision a good sharp pair of eyes, never at fault where his interests are concerned? On the other hand, regarded positively, categorically, and explicitly, Dr. Roccabocca, by laying aside those spectacles, signified that he was about to commence that happy initiation of courtship when every man, be he ever so much a philosopher, wishes to look as young and as handsome as time and nature will allow. Vain task to speed the soft language of the eyes through the medium of those glassy interpreters! I remember, for my own part, that once, on a visit to the town of Adelaide, I—Pisistratus Caxton—was in great danger of falling in love,—with a young lady, too, who would have brought me a very good fortune,—when she suddenly produced from her reticule a very neat pair of No. 4, set in tortoiseshell, and fixing upon me their Gorgon gaze, froze the astonished Cupid into stone! And I hold it a great proof of the wisdom of Riccabocca, and of his vast experience in mankind, that he was not above the consideration of what your pseudo-sages would have regarded as foppish and ridiculous trifles. It argued all the better for that happiness which is our being’s end and aim that in condescending to play the lover, he put those unbecoming petrifiers under lock and key.

And certainly, now the spectacles were abandoned, it was impossible to deny that the Italian had remarkably handsome eyes. Even through the spectacles, or lifted a little above them, they were always bright and expressive; but without those adjuncts, the blaze was softer and more tempered: they had that look which the French call veloute, or velvety; and he appeared altogether ten years younger. If our Ulysses, thus rejuvenated by his Minerva, has not fully made up his mind to make a Penelope of Miss Jemima, all I can say is, that he is worse than Polyphemus, who was only an Anthropophagos,—

He preys upon the weaker sex, and is a Gynopophagite!

CHAPTER XXIII

“And you commission me, then, to speak to our dear Jemima?” said Mrs. Dale, joyfully, and without any bitterness whatever in that “dear.”

DR. RICCABOCCA.—“Nay, before speaking to Miss Hazeldean, it would surely be proper to know how far my addresses would be acceptable to the family.”

MRS. DALE.—“Ah!”

DR. RICCAROCCA.—“The squire is of course the head of the family.”

MRS. DALE (absent and distraite).—“The squire—yes, very true—quite proper.” (Then, looking up, and with naivete) “Can you believe me? I never thought of the squire. And he is such an odd man, and has so many English prejudices, that really—dear me, how vexatious that it should never once have occurred to me that Mr. Hazeldean had a voice in the matter! Indeed, the relationship is so distant, it is not like being her father; and Jemima is of age, and can do as she pleases; and—but, as you say, it is quite proper that he should be consulted as the head of the family.”

DR. RICCASOCCA.—“And you think that the Squire of Hazeldean might reject my alliance! Pshaw! that’s a grand word indeed,—I mean, that he might object very reasonably to his cousin’s marriage with a foreigner, of whom he can know nothing, except that which in all countries is disreputable, and is said in this to be criminal,—poverty.”

MRS. DALE (kindly)—“You misjudge us poor English people, and you wrong the squire, Heaven bless him! for we were poor enough when he singled out my husband from a hundred for the minister of his parish, for his neighbour and his friend. I will speak to him fearlessly—”

DR. RICCABOCCA.—“And frankly. And now I have used that word, let me go on with the confession which your kindly readiness, my fair friend, somewhat interrupted. I said that if I might presume to think my addresses would be acceptable to Miss Hazeldean and her family, I was too sensible of her amiable qualities not to—not to—”

MRS. DALE (with demure archness).—“Not to be the happiest of men,—that’s the customary English phrase, Doctor.”

RICCABOCCA (gallantly).—“There cannot be a better. But,” continued he, seriously, “I wish it first to be understood that I have—been married before!”

MRS. DALE (astonished).—“Married before!”

RICCABOCCA.—“And that I have an only child, dear to me,—inexpressibly dear. That child, a daughter, has hitherto lived abroad; circumstances now render it desirable that she should make her home with me; and I own fairly that nothing has so attached me to Miss Hazeldean, nor so induced my desire for our matrimonial connection, as my belief that she has the heart and the temper to become a kind mother to my little one.”

MRS. DALE (with feeling and warmth).—“You judge her rightly there.”

RICCABOCCA.—“Now, in pecuniary matters, as you may conjecture from my mode of life, I have nothing to offer to Miss Hazeldean correspondent with her own fortune, whatever that may be!”

MRS. DALE.—“That difficulty is obviated by settling Miss Hazeldean’s fortune on herself, which is customary in such cases.”

Dr. Riccabocca’s face lengthened. “And my child, then?” said he, feelingly. There was something in that appeal so alien from all sordid and merely personal mercenary motives, that Mrs. Dale could not have had the heart to make the very rational suggestion, “But that child is not Jemima’s, and you may have children by her.”

 

She was touched, and replied hesitatingly, “But from what you and Jemima may jointly possess you can save something annually,—you can insure your life for your child. We did so when our poor child whom we lost was born” (the tears rushed into Mrs. Dale’s eyes); “and I fear that Charles still insures his life for my sake, though Heaven knows that—that—”

The tears burst out. That little heart, quick and petulant though it was, had not a fibre of the elastic muscular tissues which are mercifully bestowed on the hearts of predestined widows. Dr. Riccabocca could not pursue the subject of life insurances further. But the idea—which had never occurred to the foreigner before, though so familiar with us English people when only possessed of a life income—pleased him greatly. I will do him the justice to say that he preferred it to the thought of actually appropriating to himself and to his child a portion of Miss Hazeldean’s dower.

Shortly afterwards he took his leave, and Mrs. Dale hastened to seek her husband in his study, inform him of the success of her matrimonial scheme, and consult him as to the chance of the squire’s acquiescence therein. “You see,” said she, hesitatingly, “though the squire might be glad to see Jemima married to some Englishman, yet if he asks who and what is this Dr. Riccabocca, how am I to answer him?”

“You should have thought of that before,” said Mr. Dale, with unwonted asperity; “and, indeed, if I had ever believed anything serious could come out of what seemed to me so absurd, I should long since have requested you not to interfere in such matters. Good heavens!” continued the parson, changing colour, “if we should have assisted, underhand as it were, to introduce into the family of a man to whom we owe so much a connection that he would dislike, how base we should be, how ungrateful!”

Poor Mrs. Dale was frightened by this speech, and still more by her husband’s consternation and displeasure. To do Mrs. Dale justice, whenever her mild partner was really either grieved or offended, her little temper vanished,—she became as meek as a lamb. As soon as she recovered the first shock she experienced, she hastened to dissipate the parson’s apprehensions. She assured him that she was convinced that, if the squire disapproved of Riccabocca’s pretensions, the Italian would withdraw them at once, and Miss Hazeldean would never know of his proposals. Therefore, in that case, no harm would be done.

This assurance, coinciding with Mr. Dale’s convictions as to Riccabocca’s scruples on the point of honour, tended much to compose the good man; and if he did not, as my reader of the gentler sex would expect from him, feel alarm lest Miss Jemima’s affections should have been irretrievably engaged, and her happiness thus put in jeopardy by the squire’s refusal, it was not that the parson wanted tenderness of heart, but experience in womankind; and he believed, very erroneously, that Miss Jemima Hazeldean was not one upon whom a disappointment of that kind would produce a lasting impression. Therefore Mr. Dale, after a pause of consideration, said kindly,—

“Well, don’t vex yourself,—and I was to blame quite as much as you. But, indeed, I should have thought it easier for the squire to have transplanted one of his tall cedars into his kitchen-garden than for you to inveigle Dr. Riccabocca into matrimonial intentions. But a man who could voluntarily put himself into the parish stocks for the sake of experiment must be capable of anything! However, I think it better that I, rather than yourself, should speak to the squire, and I will go at once.”

CHAPTER XXIV

The parson put on the shovel-hat, which—conjoined with other details in his dress peculiarly clerical, and already, even then, beginning to be out of fashion with Churchmen—had served to fix upon him emphatically the dignified but antiquated style and cognomen of “Parson;” and took his way towards the Home Farm, at which he expected to find the squire. But he had scarcely entered upon the village green when he beheld Mr. Hazeldean, leaning both hands on his stick, and gazing intently upon the parish stocks. Now, sorry am I to say that, ever since the Hegira of Lenny and his mother, the Anti-Stockian and Revolutionary spirit in Hazeldean, which the memorable homily of our parson had a while averted or suspended, had broken forth afresh. For though while Lenny was present to be mowed and jeered at, there had been no pity for him, yet no sooner was he removed from the scene of trial than a universal compassion for the barbarous usage he had received produced what is called “the reaction of public opinion.” Not that those who had mowed and jeered repented them of their mockery, or considered themselves in the slightest degree the cause of his expatriation. No; they, with the rest of the villagers, laid all the blame upon the stocks. It was not to be expected that a lad of such exemplary character could be thrust into that place of ignominy, and not be sensible to the affront. And who, in the whole village, was safe, if such goings-on and puttings-in were to be tolerated in silence, and at the expense of the very best and quietest lad the village had ever known? Thus, a few days after the widow’s departure, the stocks was again the object of midnight desecration: it was bedaubed and bescratched, it was hacked and hewed, it was scrawled over with pithy lamentations for Lenny, and laconic execrations on tyrants. Night after night new inscriptions appeared, testifying the sarcastic wit and the vindictive sentiment of the parish. And perhaps the stocks was only spared from axe and bonfire by the convenience it afforded to the malice of the disaffected: it became the Pasquin of Hazeldean.

As disaffection naturally produces a correspondent vigour in authority, so affairs had been lately administered with greater severity than had been hitherto wont in the easy rule of the squire and his predecessors. Suspected persons were naturally marked out by Mr. Stirn, and reported to his employer, who, too proud or too pained to charge them openly with ingratitude, at first only passed them by in his walks with a silent and stiff inclination of his head; and afterwards, gradually yielding to the baleful influence of Stirn, the squire grumbled forth “that he did not see why he should be always putting himself out of his way to show kindness to those who made such a return. There ought to be a difference between the good and the bad.” Encouraged by this admission, Stirn had conducted himself towards the suspected parties, and their whole kith and kin, with the iron-handed justice that belonged to his character. For some, habitual donations of milk from the dairy and vegetables from the gardens were surlily suspended; others were informed that their pigs were always trespassing on the woods in search of acorns, or that they were violating the Game Laws in keeping lurchers. A beer-house, popular in the neighbourhood, but of late resorted to over-much by the grievance-mongers (and no wonder, since they had become the popular party), was threatened with an application to the magistrates for the withdrawal of its license. Sundry old women, whose grandsons were notoriously ill-disposed towards the stocks, were interdicted from gathering dead sticks under the avenues, on pretence that they broke down the live boughs; and, what was more obnoxious to the younger members of the parish than most other retaliatory measures, three chestnut-trees, one walnut, and two cherry-trees, standing at the bottom of the Park, and which had, from time immemorial, been given up to the youth of Hazeldean, were now solemnly placed under the general defence of “private property.” And the crier had announced that, henceforth, all depredators on the fruit trees in Copse Hollow would be punished with the utmost rigour of the law. Stirn, indeed, recommended much more stringent proceedings than all these indications of a change of policy, which, he averred, would soon bring the parish to its senses,—such as discontinuing many little jobs of unprofitable work that employed the surplus labour of the village. But there the squire, falling into the department and under the benigner influence of his Harry, was as yet not properly hardened. When it came to a question that affected the absolute quantity of loaves to be consumed by the graceless mouths that fed upon him, the milk of human kindness—with which Providence has so bountifully supplied that class of the mammalia called the “Bucolic,” and of which our squire had an extra “yield”—burst forth, and washed away all the indignation of the harsher Adam.

Still your policy of half-measures, which irritates without crushing its victims, which flaps an exasperated wasp-nest with a silk pocket-handkerchief, instead of blowing it up with a match and train, is rarely successful; and after three or four other and much guiltier victims than Lenny had been incarcerated in the stocks, the parish of Hazeldean was ripe for any enormity. Pestilent Jacobinical tracts, conceived and composed in the sinks of manufacturing towns, found their way into the popular beer-house,—Heaven knows how, though the tinker was suspected of being the disseminator by all but Stirn, who still, in a whisper, accused the Papishers. And, finally, there appeared amongst the other graphic embellishments which the poor stocks had received, the rude gravure of a gentleman in a broad-brimmed hat and top-boots, suspended from a gibbet, with the inscription beneath, “A warnin to hall tirans—mind your hi!—sighnde Captin sTraw.”

It was upon this significant and emblematic portraiture that the squire was gazing when the parson joined him. “Well, Parson,” said Mr. Hazeldean, with a smile which he meant to be pleasant and easy, but which was exceedingly bitter and grim, “I wish you joy of your flock,—you see they have just hanged me in effigy!”

The parson stared, and though greatly shocked, smothered his emotion; and attempted, with the wisdom of the serpent and the mildness of the dove, to find another original for the effigy.

“It is very bad,” quoth he, “but not so bad as all that, Squire; that’s not the shape of your bat. It is evidently meant for Mr. Stirn.”

“Do you think so?” said the squire, softened. “Yet the top-boots—Stirn never wears top-boots.”

“No more do you, except in the hunting-field. If you look again, those are not tops, they are leggings,—Stirn wears leggings. Besides, that flourish, which is meant for a nose, is a kind of hook, like Stirn’s; whereas your nose—though by no means a snub—rather turns up than not, as the Apollo’s does, according to the plaster cast in Riccabocca’s parlour.”

“Poor Stirn!” said the squire, in a tone that evinced complacency, not unmingled with compassion, “that’s what a man gets in this world by being a faithful servant, and doing his duty with zeal for his employer. But you see things have come to a strange pass, and the question now is, what course to pursue. The miscreants hitherto have defied all vigilance, and Stirn recommends the employment of a regular nightwatch, with a lanthorn and bludgeon.”

“That may protect the stocks certainly; but will it keep those detestable tracts out of the beer-house?”

“We shall shut the beer-house up the next sessions.”

“The tracts will break out elsewhere,—the humour’s in the blood!”

“I’ve half a mind to run off to Brighton or Leamingtongood hunting at Leamington—for a year, just to let the rogues see how they can get on without me!”

The squire’s lip trembled.

“My dear Mr. Hazeldean,” said the parson, taking his friend’s hand, “I don’t want to parade my superior wisdom; but, if you had taken my advice, ‘quieta non movere!’ Was there ever a parish so peaceable as this, or a country gentleman so beloved as you were, before you undertook the task which has dethroned kings and ruined States,—that of wantonly meddling with antiquity, whether for the purpose of uncalled-for repairs, or the revival of obsolete uses.”

At this rebuke, the squire did not manifest his constitutional tendencies to choler; but he replied almost meekly, “If it were to do again, faith, I would leave the parish to the enjoyment of the shabbiest pair of stocks that ever disgraced a village. Certainly I meant it for the best,—an ornament to the green; however, now the stocks is rebuilt, the stocks must be supported. Will Hazeldean is not the man to give way to a set of thankless rapscallions.”

 

“I think,” said the parson, “that you will allow that the House of Tudor, whatever its faults, was a determined, resolute dynasty enough,—high-hearted and strong-headed. A Tudor would never have fallen into the same calamities as the poor Stuart did!”

“What the plague has the House of Tudor got to do with my stocks?”

“A great deal. Henry VIII. found a subsidy so unpopular that he gave it up; and the people, in return, allowed him to cut off as many heads as he pleased, besides those in his own family. Good Queen Bess, who, I know, is your idol in history—”

“To be sure!—she knighted my ancestor at Tilbury Fort.”

“Good Queen Bess struggled hard to maintain a certain monopoly; she saw it would not do, and she surrendered it with that frank heartiness which becomes a sovereign, and makes surrender a grace.”

“Ha! and you would have me give up the stocks?”

“I would much rather the stocks had remained as it was before you touched it; but, as it is, if you could find a good plausible pretext—and there is an excellent one at hand,—the sternest kings open prisons, and grant favours, upon joyful occasions. Now a marriage in the royal family is of course a joyful occasion! and so it should be in that of the King of Hazeldean.” Admire that artful turn in the parson’s eloquence!—it was worthy of Riccabocca himself. Indeed, Mr. Dale had profited much by his companionship with that Machiavellian intellect.

“A marriage,—yes; but Frank has only just got into coattails!”

“I did not allude to Frank, but to your cousin Jemima!”