Основной контент книги Сирано де Бержерак
Teksttekst

Objętość 140 stron

1897 rok

0+

Сирано де Бержерак

livelib16
4,6
1312 oceny
2,37 zł

O książce

«Зрительный зал Бургундского отеля в 1640 году. Нечто вроде сарая для игры в мяч, приспособленного и обставленного для театральных представлений.

Зал имеет форму прямоугольника. Одна из его сторон составляет заднюю декорацию, которая тянется по диагонали из правого переднего угла в левый задний и образует угол со сценой, которую мы видим в разрезе. На сцене, вдоль кулис, расставлены с обеих сторон скамьи. Занавес состоит из двух раздвижных полотнищ. Над главным занавесом – королевский герб.

Со сцены в зал спускаются по широким ступеням. С обеих сторон на этих ступенях – места для скрипачей. Рампа из сальных свечей. Два яруса боковых галерей; верхняя разделена на ложи. В партере, который является местом действия, нет сидений. В глубине его, то есть справа, на первом плане, несколько скамей лесенкой, а дальше, под лестницей, которая ведет к верхним местам (зрителям видны лишь ее нижние ступеньки), – буфет, уставленный канделябрами, вазами цветов, хрустальными бокалами, бутылками, тарелками с пирожными и т. д. В глубине, посредине, под галереей с ложами, вход в театр. Большая дверь, которая все время растворяется, чтобы впустить зрителей. На створках двери, в углах и над буфетом – красные афиши, на которых напечатано: «Клориза». При поднятии занавеса зал в полумраке и еще пуст. Люстры низко опущены и еще не зажжены…»

Zobacz wszystkie recenzje

Красота слова и вечный сюжет. Что важнее, красота души или внешность. Какой путь выбрать – всегда быть честным или уступать тут и там сильным мира. Декорации меняются, вопросы, которые ставит нам пьеса, остаются.

Любимая пьеса!

Сложно найти пьесу в мировой драматургии, которая бы смогла описать настоящую любовь, которая не проходит даже через годы. Это история о Красавице и Чудовище, но только с шпагами, дуэлями и настоящим интригующим сюжетом! Читать всем!

Я выбрала эту пьесу, потому что мне очень понравилась современная постановка Джейми Ллойда 2019 года с МакЭвоем в главной роли. Но текст пьесы там полностью переписан Мартином Кримпом, и от этого спектакль больше похож на рэп-батл, чем на классическую пьесу. Постановка просто чумовая и оставила меня под большим впечатлением, и я решила прочитать оригинал.

Пьеса Ростана – героическая комедия, там много эпизодов, которые явно подразумевались смешными. По моему мнению, именно они и делают историю устаревшей, слишком условные, «театральные». Сложно поверить, что так вели бы себя живые люди. Адаптация Кримпа тоже не лишена юмора, но это все-таки драма, и очень страстная к тому же. История перестает быть условной комедией-недоразумением, а становится дьявольской иллюстрацией того, как воля и талант одного человека подминают под себя реальность и судьбы других.

Оригинальная пьеса увлекательная, читается легко, но сама по себе она бы меня не впечатлила. Тот же Мольер смешнее и современнее. Сирано сладкоречив, Роксана глуповата, Кристиан – статист. В общем, понятно, недодали они мне огня=))) Экранизации смотреть не буду, а вот книжку реального Сирано «Иной свет» полистаю, описание у нее интригующее.

Еще мне запомнилось, что Ростан очень много внимания уделяет описанию декораций, они у него такие масштабные и разнообразные, что мне сложно представить, как это воплощалось на реальной сцене. Автору явно было бы комфортно в кинематографе, ох уж он там бы развернул все пространство действия как надо! Первый акт представлен интересно, как театр-в-театре. Однако кроме пейзажей и интерьеров, Ростан не уделяет внимания другим визуальным приемам: свету, звукам, расположению героев на сцене. Я понимаю, что это во многом решает режиссер, а не драматург, но мне при чтении недоставало фокуса, что ли, особенно в первом акте. Все смешалось, артисты, пажи, мошенники, дворяне, девушки, буфетчица, не хватает только коней. Все говорят одновременно и главная нить истории теряется.

В общем, впечатления на 6-7 из 10.

Если вас заинтересовала современная постановка, о ней можно почитать на сайте проекта TheatreHD.

Прекрасно было прикоснуться к чудесному рифмованному слогу. Почувствовать любовь, тоску, тревогу, нежнейших чувств полет и горечь отреченья от дорогого сердцу волшебства любви и счастья обретения мечты.

Когда ты проживаешь жизнь и находишь общее с тем что когда- то прожил поэт! Спасибо Сирано за эти эмоции и чувства ! Это было великолепно!

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję

Я не стекло --

Не разобьюсь, но бить меня не надо.

В салонах бывших шлюх, отдавших дань годам

И в силу этого уже не шлюх, а дам?

Сирано.

Вот видишь… я бродил среди речных излучин

И все не мог найти, где надлежащий путь.

Я должен был избрать какой-нибудь.

И что же? Опытом научен,

Я выбрал путь себе кратчайший и прямой.

Ле Бре.

Какой же?.

Сирано.

Быть самим собой.

Нет, на земле никак несовместимы

Коммерция и добрая душа!

Да! Я существовать хочу вполне свободно,

Смеяться от души, смотреть как мне угодно,

И громко говорить, и песнею своей

Смущать врагов своих и радовать друзей!

Książka Эдмона Ростана «Сирано де Бержерак» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
0+
Data wydania na Litres:
16 maja 2014
Data napisania:
1897
Objętość:
140 str. 1 ilustracja
ISBN:
978-5-4467-1686-9
Właściciel praw:
ФТМ
Format pobierania: