Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей

Tekst
Z serii: Молли Мун #4
0
Recenzje
Niedostępna w sklepie
Oznacz jako przeczytane
Powiadom mnie po udostępnieniu:
Jak czytać książkę po zakupie
Opis książki

Благодаря своему удивительному дару, который позволяет гипнотизировать людей и путешествовать во времени, Молли Мун наконец воссоединилась с родителями. Вместе с друзьями Молли они поселились в огромном поместье, где есть большой парк и все, что нужно для счастья… Но мама Молли все грустит и грустит. Оказывается, у девочки был брат-близнец, но его похитили сразу после рождения. И Молли отправляется на поиски. На сей раз путь ее лежит в далекое будущее, полное чудес и опасностей…

Szczegółowe informacje
Ograniczenie wiekowe:
6+
Data dodania do LitRes:
05 sierpnia 2014
Data przekładu:
2014
Data powstania:
2006
Rozmiar:
290 str. 5 ilustracji
ISBN:
978-5-389-08652-4
Tłumacz:
Елена Токарева
Prawa autorskie:
Азбука-Аттикус
Spis treści
Джорджия Бинг "Молли Мун, Микки Минус и машина для чтения мыслей" — ebook, pobierz w formatach mobi, epub, txt, pdf lub czytaj online. Zamieszczaj komentarze, recenzje i głosuj na swoje ulubione.
Cytaty 2

— Если бы я смог загипнотизировать тебя, я бы тебе внушил, что ты — куча дерьма, — сказал Микки. — Громадная куча навоза крылатой коровы!

+2TanjaAlbrecht_LiveLib

— С удовольствием, Фэнь Фанг Фэнг Фин… то есть Йанг Йонг Йинь… э-э… Цзин…

— СТОЙТЕ! — закричала девочка. — Если не можете выговолить мое имя плавильно, вообще не плоизносите его. Мозет, если бы вы помнили, что означает мое имя, вам было бы легче повтолить его!

— Я помню, что оно означает, Ваше величество, — спокойно ответила няня. — Просто у меня язык заплетается выговаривать все эти Йинг и Йонг.

— Ну и что зе оно значит? — спросила малышка, самодовольно глядя по сторонам, чтобы убедиться, что все присутствующие любуются тем, как она унижает няню.

— Вы хотите, чтобы я рассказала вам прямо сейчас?

— Да, посмотлим, холосо ли вы его помните. Мы пле-класно поиглаем. Визу, у вас от того, что вы все влемя нянчитесь с младенцами, заплесневели мозги!Няня опустила глаза и начала:— Ну, Фэнь Фанг означает «аромат», а Фэнг означает «феникс»…Малышка перебила ее:— Феникс — это такая птица, она становится дляхлой, потом умилает и лождается снова. Мне это очень подходит, плавда, Ледхолн? — Человек с хохолком улыбнулся и кивнул.Няня продолжала:

— Йанг означает «прекрасная». Йонг означает «всегда храбрая». Йинь означает «серебряная», Йинг означает «цветок вишни», а Кай-Йинг означает «необычайно яркая».

— Необычайно ялкая! Да, я именно такая и есть!Молли ткнула Рокки локтем.

— А еще — необычайно противная и самодовольная, — шепнула она ему на ухо. — Интересно, как это сказать по-китайски?

— Фу Фи, — тотчас же отозвался Рокки.

+1FuyuAsahi_LiveLib

Отзывы

Сначала популярные

Оставьте отзыв