Основной контент книги Праздники, звери и прочие несуразности
Teksttekst

Objętość 181 strona

1971 rok

16+

Праздники, звери и прочие несуразности

Рассказы
livelib16
4,5
259 oceny
15,80 zł

O książce

«Праздники, звери и прочие несуразности» – это продолжение романов «Моя семья и другие звери» – «книги, завораживающей в буквальном смысле слова» (Sunday Times) и «самой восхитительной идиллии, какую только можно вообразить» (The New Yorker) – и «Птицы, звери и моя семья». С неизменной любовью, безупречной точностью и неподражаемым юмором Даррелл рассказывает о пятилетнем пребывании своей семьи (в том числе старшего брата Ларри, то есть Лоренса Даррелла – будущего автора знаменитого «Александрийского квартета») на греческом острове Корфу. Эти романы и сборники разошлись по миру многомиллионными тиражами, стали настольными книгами уже у нескольких поколений читателей, а в Англии даже вошли в школьную программу. «Трилогия о Корфу» (с течением времени разросшаяся до шести книг) трижды переносилась на телеэкран, причем последний раз – в 2016 году, когда британская компания ITV выпустила первый сезон сериала «Дарреллы», одним из постановщиков которого выступил Эдвард Холл («Аббатство Даунтон», «Мисс Марпл Агаты Кристи»).

Сборник публикуется в новом переводе, выполненном Сергеем Таском, чьи переводы Тома Вулфа и Джона Ле Карре, Стивена Кинга и Пола Остера, Иэна Макьюэна, Ричарда Йейтса и Фрэнсиса Скотта Фицджеральда уже стали классическими.

Zobacz wszystkie recenzje

Ну не давайте переводить Даррелла этому человеку, блин. Это же издевательство над теми, кто читал нормальные переводы и теми, кто читает Даррелла впервые – они принимают этот перевод за нормальный. Хотя и говорят, что на вкус и цвет – но когда сравнишь – то вкус и цвет прямо в один, не самый хорошо пахнущий цвет, окрашивается.

Ребята, творчество Даррелла великолепно, но это кошмарный перевод, не читайте. Особенно, если вы привыкли к ранним изданиям, прям режет глаз и слух.

Да, насчет перевода это точно, именно что режет. Какие то словечки, видимо придуманные от себя переводчиком, слово «мать» вместо привычного в этих книгах «мама». Весь настрой в предвкушении новой книги любимого Даррелла теряется..

Я давний поклонник творчества Джеральда Даррелла. Его книги не скучно читать. Они полны искромётного юмора. А эта книга о жизни и людях, с которыми автор дружил и встречался. Урсула – это вообще неподражаемый персонаж. Главу, посвящённую ей без смеха читать просто невозможно. Почитаешь книги Даррелла и сразу поднимается настроение

Отвратительный перевод. Все-таки переводчик должен не просто дословно переводить, а минимум уметь понимать и доносить до читателя идиомы и юмор.

Marina Semenova А какой перевод был до этого, кто автор? Не могу найти

Взяла перечитать, потому что забыла книгу на даче. Перевод невозможный, с трудом узнала прекрасную книгу и на 50 странице вернула в библиотеку.

Zaloguj się, aby ocenić książkę i zostawić recenzję
Książka Джеральда Даррелла «Праздники, звери и прочие несуразности» — pobierz w formacie fb2, txt, epub, pdf lub czytaj online. Zostaw komentarze i recenzje, głosuj na ulubione.
Ograniczenie wiekowe:
16+
Data wydania na Litres:
26 sierpnia 2020
Data tłumaczenia:
2020
Data napisania:
1971
Objętość:
181 str. 2 ilustracje
ISBN:
978-5-389-18489-3
Właściciel praw:
Азбука-Аттикус
Format pobierania: