Za darmo

Through the Land of the Serb

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

The cathedral of the Roman Catholics is a large brick building, some fifty years old, with a tall campanile, standing in grounds which are surrounded by a high wall. Its great blank interior, owing to lack of funds, has not suffered much from "decoration." At the gateway the women loosen their veils and go into God's house with uncovered faces – beautiful faces, with clean-cut, slightly aquiline noses, clear ivory skins, red lips, and dark eyes with long lashes. There are benches in the nave, but a large proportion of the congregation, especially the country-folk who crowd in on feast days, prefer to sit on the floor; they spread a little rug or handkerchief, kick off their shoes and squat cross-legged on it as in a mosque; women with their breasts covered with coins that glitter as they sway to and fro in prayer; mountain-men with their cartridge belts upon them ready for use against a brother Albanian. A fine barbaric blaze of colour, scarlet and scarlet and scarlet again. The service begins; harshly dissonant voices, loud and piercing, chant the responses; and the deep sonorous voice of the young Italian at the altar rings out like the voice of civilisation over the barbaric yowling of the congregation. As he mounts the scarlet and gold pulpit there is a hush of expectation. The sermon, in Albanian, is a long one, and the crowd hangs breathless on his words. His delivery and his action are simple and dignified, and I watch him sway his congregation with deep interest, though I can understand no word. He is working up to a climax, and he reaches it suddenly in a sentence that ends in the only non-Albanian word in the sermon, "Inferno." The word thunders down the church on a long-rolled "rrrr," and he stands quite silent, grasping the edge of the pulpit and staring over the heads of the people. There is a painful hush, that seems like minutes. Then he suddenly throws himself on his knees in the pulpit and prays. Violently moved, his flock prostrate themselves in a passion of entreaty, and those who sit on the ground bend double and touch the floor with their foreheads.

The barbaric gaudy congregation, the ascetic earnest young teacher, the raucous wailing voices that rang through the great bare church, made up a poignantly impressive, quite inexplicable whole. I gazed upon the praying crowd and wondered vainly what their idea of Christianity may be and what old-world pre-Christian beliefs are entangled with it. The Albanian clings to these through everything, and in spite of all their efforts the Frati have as yet made little or no headway against blood-feuds. The Albanian has never adapted himself to anything; he has adapted the thing to himself. He practises the Christianity upon which he prides himself, with the ferocity with which he does everything else. He fasts with great rigour, wears a cross as a talisman, and is most particular to make the sign of the cross after the Latin and not after the Orthodox manner. But his views are very material. "Have you got the Holy Ghost in your country?" I have been asked more than once. And an affirmative answer brought the enthusiastic remark, "Then England is just like Albania!" The life of Benvenuto Cellini is interesting reading after a tour in Albania, for it represents with remarkable fidelity the stage in religious evolution to which the wild Albanian of to-day has arrived.

Difference of religion is usually given as the reason for the fact that the Albanian has almost invariably sided with the enemies of the other Christian peoples of the Balkans. One suspects, however, that it is rather "the nature of the beast" than the particular form of belief that he has chosen to profess that has cut him off, his fierce independence rather than his religious creed, and the more one sees of him the more probable does this appear.

There are very few Orthodox Albanians in Skodra. Such as there are wear the same dress as the Mohammedans, but the women are not veiled.

Skodra, except in the way of customs, possesses few antiquities, save the ruins of the old citadel which crown the hill overlooking the town. These are said to be of Venetian origin and to have been fairly perfect till some thirty years ago, when the local Pasha, having heard of lightning conductors, determined to buy one for the better protection of the tower, which was used as a powder magazine. To this end he chose a handsome brass spike, and then found he was expected to pay extra for a lot of wire. Being economical, he took the spike only, had it fixed to the topmost tower, and anxiously awaited a storm. It soon came! The handsome brass spike at once attracted the lightning. Bang went the powder magazine, and the greater part of the citadel was shattered before his astonished gaze. The hill now is crowned with a heap of ruins, but as strangers are strictly forbidden to visit it, I presume the Turks have constructed something that they consider a fortress among them.

At the foot of this hill are the ruins of a small church. Big white crosses are painted upon it, and it is considered a very holy spot. Every Christian peasant stops as he passes it and crosses himself, and though all that is left are fragments of the walls, I have been told that a service is still occasionally held in it. The only other relic of past days in the neighbourhood is the fine stone bridge with pointed arches near Messi, about four and a half miles from Skodra across the plain. This is undoubtedly Venetian work. The stream it spans is a raging torrent in the wet season, and has wrought much damage in the town and devastated a large tract of the plain. The rest of this is covered with short turf and bracken fern, and grazed by flocks of sheep and goats. The herdsmen, shaggy in sheepskins and armed with rifles, the strings of country-people and pack-animals slowly tramping to or from market, and the blue range of rugged mountains make up a strange, wild scene. Nor, if you take an Albanian with you to do the talking, – for everyone "wants to know," – does there appear to me to be any danger in wandering there.

Skodra is the capital, but it has no decent road to its port. It is situated on the outlet of the lake, but though a little money and work would make the Bojana River navigable for small steamers, and all the shores of the lake would thus be put in direct communication with the sea, nothing is done, and this, which should be the chief trade route for North Albania and a large part of Montenegro, is of little use. Skodras exports are not enough for Skodra to worry about greatly. Hides, tobacco, some sumach root and bark for dyeing and tanning, some maize and fruit, and a number of tortoises, which the Albanian finds ready-made, form the bulk of the exports of the neighbourhood. Skodra is one of the few capitals which you can leave with the certainty of finding it exactly the same next year.

CHAPTER IX
SKODRA TO DULCIGNO

I have on one point, at any rate, a fellow-feeling with the Albanian. Skodra fascinates me. When I am not there – only then, mind you – I am almost prepared to swear with him that it is the finest city in the world, and a year after my first visit I found myself again on the steamer, hastening Skodra-wards, with the intention of riding thence to Dulcigno. Skodra greeted me warmly as an old friend. That exalted official the Persian beamed upon me and said that for Mademoiselle a passport was not necessary, the customs let me straight through, and I was soon settled comfortably in my old quarters. The Persian, because, so he said, of our long friendship, but really because he was aching with curiosity, called upon me at once in the crumpled and unclean white waistcoat in which he fancies himself, and chatted affably.

He comes, so he tells me, of a most exalted family; were he only in Tehran, instead of, unfortunately, in Skodra, he would be regarded with universal respect and veneration. As I have no idea of the standard required by Tehran, I condoled with him gravely, and accepted his statement. It was a great joy to Skodra, he informed me, that I should have come alone. No other lady had ever done so. Only une Anglaise would; for the English alone understand Turkey – are her dear friends. Here his enthusiasm was unbounded. Upon Turkish soil every English person was as safe as in England. This was owing to the excellence of the government. "There is," he said, "no government like ours." I told him the latter statement was universally believed, and pleased him greatly. He soared to higher flights. It was astonishing, he said, and most annoying, that false accounts of Turkey were published by foreign papers. He would go so far as saying that they never told the truth. It was even said that in parts of Turkey there had been considerable disturbances lately. Parole d'honneur, this was quite untrue. Never had the land been in a more tranquil or flourishing condition, and as a proof of his assertion he told me that his information was entirely derived from official sources.

Now at this time, "according to foreign papers," Russia, aided by Turkish troops, was vainly trying to force a Consul into Mitrovitza, encounters between troops and desperate villagers were reported almost daily from Macedonia, trains on the Salonika line had been more than once "held up," and the governor of the very district we were in had been shot at some months before. But he burbled on of the beauty of the British Government and of the support it always afforded in the hour of need. Everything desirable, including liberty and equality, flourished under the Crescent, he said. At this moment a poverty-stricken little gang of ragged men tramped past, bearing in turns upon their shoulders a long battered old coffin, from which the paint was almost worn away.

They stopped to shift it nearly opposite us. It was lidless, and the dead man's white face, his knees, and his great sheepskin stood above its edge. He lay in his clothes just as he died. The Persian, with ill-timed merriment, pointed to the corpse. "A dead sheep, Mademoiselle!" said he contemptuously. He addressed some remark in an unknown tongue to the mourners. The coffin-bearers passed sullenly. "A dead Christian," I said to him sharply. "Yes, yes, a Catholic," he admitted. I stared hard at his shifty eyes; he hastily dropped into politics again, and I thought about equality.

 

Not being desirous of emulating Miss Stone, and as the Persian for imaginativeness rivalled his fellow-countryman, Omar Khayyam, I collected advice from various quarters. Great as were the joys of Skodra, Dulcigno was my object; but I did not seem to get any nearer arriving there. Everybody combined to try to frighten me off the ride. Having played about Skodra for over a week, however, I persuaded myself that the Albanian was a friendly and much maligned being, took all the responsibility upon myself, and decided to carry out my plan. I fixed the matter up with a rush. Dutsi, the man who was to guide me, turned up early in the morning with a sturdy pony; I said farewell, and started through the town on foot. It was no use my mounting, said Dutsi mournfully, till we had passed the passport place; the Turks were very bad about passports —diavoli, in fact. This with a gentle air of resignation, as if it were highly possible it would not be worth while to mount at all. We walked along the banks of the Bojana till we came to its point of union with the Drin. Over the Drin is a big wooden bridge with a fantastic arch of wood across it, and on the bridge stood soldiers in the dirty rags that the Turks call a uniform. "Your passport," said Dutsi hurriedly. I produced it; but as none of the authorities could read anything but Turkish, it was useless. Dutsi looked anxious. "They want your name," he said, and looking at the passport-case, which is stamped "Mary E. Durham," he read out "Marie" with triumph. Everyone was satisfied. I entered Skodra as "Edith of London"; I left it as no less a person than "Mary of England." Great and obvious are the blessings of the passport system. I gave a twopenny bakshish, and we passed on to the bridge. Dutsi was a changed being; his spirits rose as soon as the Turks were left behind. He told me he was much attached to the English, and that now I might mount.

After an hour or so of enjoyment, the road got worse, and then rapidly worse still, and fuller and fuller of water. The Bojana was in flood, and the waters were out. My beast splashed through water almost up to his belly, and Dutsi took circuits through peoples maize fields. Then it got so bad that we left the track and laboured fetlock – deep through ploughed land, and saw ox-carts bogged to the axle in the sea of mud that was all that was left of the road. And after a little of this, the track was lost altogether, and we wandered round through tracts of mud and streams, forced a passage through an osier bed only to come to a swirling sheet of water, tried back, and finally made for a hovel and hallooed for help. The owner came out, took us over his own grounds, and started us again on something like a path, which soon disappeared. Dutsi, however, now knew the direction, and the pony was extraordinarily clever at climbing greasy banks, boring his way through the willows on top, and scrambling over the ditch the other side without even once "pecking." We came to some low hills, and got on to dry ground at last. Then Dutsi discovered to his distress that my umbrella, which he had tied to the back of the saddle, was gone. This was a sad loss, but it was evidently gone beyond recall. Dutsi in despair laid the blame entirely on those devils the Turks, who made such devils of roads, and were such devils to the good Christians that they were unable to improve the country. "Oh, the devils!" said Dutsi; "they have lost your devil of an umbrella." This relieved his feelings, and when I pointed out the inky clouds that were rapidly rising and said we had better hurry, he remarked piously, that though it looked like rain he believed that, in consideration of the loss of my umbrella, God would not permit it, for He does not like the Turks. Thus comforted, we proceeded, over low ground again, splashing over fields that, properly drained, should be magnificent water meadows, but were liquid slush in which great yellow spearwort flourished. At last we came to the river's edge and the ferryman's hut.

A great barge was dragged alongside the bank and the pony persuaded to enter it. I sat on the edge and curled up my toes, for the bottom was covered with water, and we were soon off. The boat was towed some distance up stream and let loose, and the force of the current combined with skilful steering swept it across. Dutsi was now happy; we should have a "buona strada" all the way! He began telling me of a noble and wealthy Englishman, one X. of the Foreign Office, to whom he had acted as guide in the spring in a shooting expedition, one of the best and kindest signors that existed, and we progressed slowly over the "buona strada," which was like a dry torrent bed, for we were now back among the limestone rocks again. Presently we arrived at a stream with a plank across it. "The frontier, the frontier!" cried Dutsi, and, as we set foot on the other side, he announced that we were in a free and Christian land, Montenegro! Now, he said, we would rest and eat some bread. So we sat down under a tree, and I discovered that the improvident creature had brought nothing more filling with him than a few cigarettes. As my chances of getting to Dulcigno depended entirely on him, I supplied him with two of my three eggs and three-quarters of my loaf, and we were just setting to work when we heard a loud "tom-tom-tomming." Out of the bushes came a gang of seven very black gipsies, four muzzled bears, and a loaded ass. Between them they carried five rifles and seven revolvers, and they certainly looked the "Devils Own." The pony snorted and stamped at the bears, and would have bolted had he not been tied fast; we hadn't a weapon between us, and Dutsi looked so green that I thought "all the fun of the fair" was about to begin. "Dobar dan," said I, through a mouthful of egg, for it is always as well to be civil. They made no answer, but scowled upon us and went surly by, single file, the boy who was in charge of the bears beating his tambourine rhythmically the while. As soon as the last of them had disappeared round the corner, Dutsi announced that they were very, very bad and all Turks (i. e. Moslems), and that now we must have a long rest. He was obviously afraid of catching them up.

Meanwhile the storm clouds were rapidly catching us up. We waited some ten minutes. I insisted upon starting then, and came upon the gipsies almost immediately, for they were making the bears dance in the yard of a lonely cottage on one side of the road. Dutsi caught the pony's head, led him round silently on the grass and behind some bushes, and we passed unseen, to his great relief. As he was very tired, I dismounted and gave him a ride. The free and Christian road was no better than the heathen one, but we got on very cheerfully for some way. Then the floodgates of the heavens opened, and, in spite of the loss of my umbrella, the rain came down in sheets. Dutsi most gallantly offered me his, but as I had a mackintosh I begged him to keep it for himself, and remounted and rode through the worst rain I was ever out in. Luckily we had just arrived at a decent road, and we took shelter under the first large tree. The whole landscape disappeared behind the grey torrent, and out of it suddenly rushed the wildest figure I have ever seen – an old, old woman, tall and lean, clad only in a long pair of cotton drawers tied under her armpits. Her lank wet hair streamed from her head like long black snakes, and she stood out in the rain and waved her arms madly round like mill sails, as she poured out a torrent of Albanian. "She wants us to go to her house," said Dutsi. "It is over there," as she pointed into the rain, "half an hour away! I tell her, 'No, thank you.'" Still the old woman gesticulated and shouted. "Falé miners" (thank you), repeated Dutsi over and over again in a deep sing-song. She made a last effort. "One million times in the name of God, she asks us to come," said Dutsi, with a smile. "She says she can do no more." Nor could she, apparently, for she disappeared again into the rain as suddenly as she had come. "It is better to sit here in the dry," said Dutsi. "How far is it to Dulcigno?" I asked. "Two hours at least," said Dutsi. I wondered miserably whether the saddle-bags were water-tight, and thought of my only change of clothes; and as there was no prospect of food, and I had only had one egg and a little bread since early morning, I attacked my Brand's beef lozenges and blessed the maker.

When the storm lifted, we started again, and through sun and storm arrived in a heavy shower in sight of Dulcigno just as that most melancholy sound, the clink of a loose shoe, caught my ear. I suggested the best inn to Dutsi. He said dismally, "There is only one," and we climbed the hill and entered the town, – a row of houses, a forge, a mosque, and some shops, – and to my dismay pulled up at a tiny Albanian drink-shop. "Ecco l'albergo," said Dutsi. I jumped off the pony and hurried in, out of the downpour. I was streaming, Dutsi was streaming, the pony had cast his shoe, and we had been nearly nine hours instead of five and a half on the way. It was a case of any port in a storm. The stripey-legged owner welcomed me effusively in broken Italian, and led me through into an earth-floored kitchen and up a few wooden steps to a "molto bella camera" over the shop, talking excitedly. It was a minute apartment, quite unfurnished, except that a trouser-legged lady was curled up fast asleep on a heap of mattresses on a sort of divan of packing-cases. "My wife," said he, giving her a poke, whereupon she jumped up like a jack-in-the-box, threw her arms round my neck, and kissed me three times. Dutsi appeared with the saddle-bags. He glanced round the room appreciatively, for it was the sort of place he felt at home in, and said it was "dosta dobra" (pretty good), also that the people were very good and all Christians. Then he very considerately suggested that I had better change my clothes and would perhaps prefer to be alone, and they left me. My "change," wrapped in a sheet of waterproof and in saddle-bags, was quite dry, and my mind relieved on this point was free to contemplate the possibilities of the establishment. One window had once had glass in it, the other never. Except the heap of bedding, there was nothing in the room but a rifle, a cartridge belt, and a picture of St. George. The rain was falling in sheets; seeking for other quarters would result in soaking my only dry clothes; moreover, I was tired. I decided to stay in shelter for the present, and descended to the "kitchen."

The floor was of earth and sloped up, for the house was built on the hillside. In one corner Dutsi, my host, and another striped gentleman were all squatting on their haunches round a splendid wood fire which blazed on a big slab of stone; Madame was making coffee, and Monsieur lemonade. A place was made for me at once, and I joined the squatting circle. They were most anxious about my health, felt me to see if I were really dry; and Madame, as she was unable to make me understand, kissed my hands and face. The fire had been lighted expressly for me, said Monsieur, and now they would all enjoy it. I appealed to Dutsi in an undertone about the possibility of better accommodation, but he was positive about this being the only inn. A room in a private house could be found perhaps by the sea, but that was half an hour away; moreover, these were most excellent people, and had lent him a coat and a pair of shoes. Their hearty friendliness filled me with trust from the first; the extreme primitiveness of the place attracted me. I said to myself, "You wanted to see the Albanians, and the Lord has delivered you into their hands. This is a unique opportunity," and I settled in and tried to behave like one of the family. Dutsi took a tender farewell of me, and begged me to give his love to X. of the Foreign Office, that bravest, noblest, and most admirable signor in the whole world, and to tell him that he (Dutsi) was praying God night and day to protect him and bring him back to Albania. Then the rest of the company, whose curiosity had been aroused, were told of the glories of X., and the fact that I was his compatriot counted greatly in my favour; for in these out-of-the-way corners the reputation of the Empire depends entirely on the conduct of the two or three individuals who happen to have represented it, and the responsibility upon them is heavy indeed.

 

Dutsi departed, and I felt a bit lonesome; but the company rejoiced over me like children over a new kitten. They patted and stroked me, and broke off little pieces of bread for me, and, as I could not understand Albanian, grunted and burbled over me like friendly guinea-pigs. The place was thick with pungent wood smoke, which escaped from a window near the roof. The rafters overhead were black and smoky, the walls rough stone; there was a heap of logs and brushwood in the farther corner, and a few pots hung on pegs. Otherwise there was nothing. In England, even in Anglo-Saxon times, my ancestors had tables and chairs. I sat cross-legged by the blazing logs with streaming eyes, and wondered which century I was in. And the firelight danced on the only up-to-date thing in the room, the barrels of a rifle and revolver and the brass tops of the cartridges in the belt of the man next me. For living, we can go on as before with the same old things, but when it comes to killing we really require something better. From time to time Monsieur retired to the bar to deal out rakija to customers, and the fame of my arrival soon spread. If the customers were of lowly standing, they were invited in to see me; if, on the contrary, they were great men, Montenegrin captains for instance, Monsieur asked me if I would be so good as to step out and speak to them. These were all huge, all courteous, all friendly, and all unable to speak anything but Servian. Rain still poured, but as everyone who came to see me took a glass of something, trade was good. One gentleman who spoke Italian was such a tremendous swell that I asked him if there were any better hotel in the place. This surprised him, and he replied that there was no other, and the cooking here was excellent. Having interviewed some half-dozen captains and a lot of shaven-headed up-country Albanians, I retired to the kitchen again, and began drying my wet under-garments one by one – an operation that interested Monsieur so deeply that he insisted upon helping, and singed them freely. In came, in a dripping overcoat, a strapping, cheerful, great Montenegrin, who hailed me joyfully in Italian, sat down, and, smiling gleefully, remarked in English, "a cat, a dog, a orse, a and, a man," and some dozen other words. Everyone looked on in admiration. I returned in Servian, to his delight, and he explained to me that he was kavass to the British and Foreign Bible Society in Constantinople, and was home for a holiday. His friendliness was unbounded; he insisted that I was to breakfast with him next morning, and demanded to know what I was going to have for supper. He knew all about the English, he said, and I must have roast beef. Monsieur retired to a corner and came back with the carcase of a lamb and a caldron. The kavass was greatly opposed to this; Monsieur was much excited; anything I required he was willing to try! A great debate ensued. They appealed to me, and I chose the lamb and the pot, for the mere idea of an Albanian culinary experiment alarmed me. So Madame fetched a hatchet, and the lamb was chopped in chunks on the hearthstone and put into the caldron with a sheaf of onions, and I reflected that I had at least secured mutton broth. The kavass was greatly disappointed, as he wished to show them how to make a real English dinner. I thanked him for his trouble, promised to breakfast with him, and he took his leave.

As it had now ceased raining and was still light, Monsieur proposed that we should go for a walk. The town is a large one, the shops built of wood, many in Turkish style. We went into quite a number, not to buy anything, but just so that the people could really have a good look at me, and I shook hands with them all, Monsieur the while swelling with pride. Throughout the walk he expatiated on Montenegro and the joys of living under the government of the Prince; so good, so just. Here a man was free. They were saved from those devils the Turks. He was himself an Albanian of a Skodra family. "You are Catholic?" I said, for nearly all Skodra Christians are Catholics. "Oh no," he said, "now I am a Montenegrin, of the Church of Montenegro. Oh, what good people!" We got under shelter just in time, and he showed me his other means of gaining a living. He was an umbrella-mender, and also he embroidered the gold patterns on the tops of caps. "I am always at work," he said, "and this house is my own." Everything he possessed he admired and valued. As for his wife, he informed me she was one of the best women in the world, and he called upon me to admire everything she did. God had not given him a son, and this was, it was true, a grief to him, but then "I have so much else," he said cheerfully, "a house that is warm and dry, and a good wife and plenty of friends, and a good daughter." The daughter had last year delighted her father by making a most excellent marriage. She had married a Montenegrin, and lived in Podgoritza. His shop was a chilly open shed, his kitchen an English peasant would have considered an inferior coal-hole, and he was so pleased with them that I was ashamed of having doubted whether they were good enough for me.

I returned to Madame and helped stir the pot. Monsieur shut up and barred the outer shop, some other men appeared, and we sat down to supper. We each had a basin, a spoon and a fork, and used our own knives. We all stood up while they crossed themselves; then Madame uncovered the caldron, and we squatted round it and set to work. The broth, being the stewing of a lamb, was excellent, and as my friends greatly preferred the meat with all the goodness boiled out of it, there was plenty for me. On my account there were extra luxuries, and all were pleased. We dipped out of the caldron and offered one another the tit-bits. When the lamb's head was fished up, Monsieur was grieved that I should not have had it, and pulling out the eyes and tongue, offered me them in his hand. In order to make me understand exactly what the morsel was, they put out their own tongues and waggled them about. I said I had had quite enough and thanked him, and they divided the delicacies carefully between them, each taking a bite.

A discussion took place, and then Monsieur produced a little picture, an ordinary, crude colour-print of the Virgin. It seemed to bother them greatly. Monsieur evidently admired it, his friends doubted its orthodoxy. There was something written under it that alarmed them. "Ask the lady," said one of them in Servian. "Do you know Latin?" said Monsieur. "Oh yes," said I, for I am always willing to oblige, if possible. "She knows everything," they said, and the little picture was handed to me. Under it was written "Ave Maria, etc." "What language is that?" said the first man eagerly. "That is Latin," said I. "Latinski!" they cried in horror. Instantly, as though it were infectious, the poor little picture was whipped out of my hand and poked into the fire. Monsieur shoved it down with his foot. The Roman Catholic Madonna flamed up, and everyone breathed freely again. Monsieur made an apologetic explanation, but his friends were obviously shocked at finding such a thing in a respectable house. Oddly enough, in spite of my acquaintance with the wicked language, it did not seem to occur to anyone to doubt my orthodoxy.