Za darmo

Letter from Monsieur de Cros

Tekst
0
Recenzje
iOSAndroidWindows Phone
Gdzie wysłać link do aplikacji?
Nie zamykaj tego okna, dopóki nie wprowadzisz kodu na urządzeniu mobilnym
Ponów próbęLink został wysłany

Na prośbę właściciela praw autorskich ta książka nie jest dostępna do pobrania jako plik.

Można ją jednak przeczytać w naszych aplikacjach mobilnych (nawet bez połączenia z internetem) oraz online w witrynie LitRes.

Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Sir W. knows that very well, there was sent him divers Memoirs to Nimeguen whilst the Mediation lasted, which I had delivered in at London, concerning the re-setling my Master; but the Interest and Concerns of this Prince were so indifferent to him, that I was fain to beg of my Lord Treasurer to recommend them more particularly to Sir Leoline Jenkyns.

Moreover, you may see Sir W.T. mentions in his Memoirs all the Potentates that had any interest in the Peace of Nimeguen, except the Duke of Holstein Gottorp, notwithstanding he had two Ministers at the Congress, and although France had stipulated for his re-establishment in the second Article or Condition of the Peace, such who shall peruse the Memoirs of Sir W might be apt to think that the Duke of Holstein was reckoned as no body in the World, and that he had no part at all in what pass'd in Christendoom, from the commencing of the War in 1672, until the conclusion of the Peace 1679. But Thanks be to God Sir W. is not the Steward of Glory and Immortality.

Sir W. therefore must have often read my Name and Character in the Letters, and Orders of the Court, and cannot have forgot that he came to render me a Visit at my Lodgings, at such time as he, by the King's Order, was to confer with me upon what account Monsieur Olivencrantz might be obliged to pass from Nimeguen into England. That Swedish Embassador lodg'd at that time in my house.

'Tis true indeed, as the Interests of my Master were inseparable from those of Sweden, I found my self engaged to be very much concerned in the Interests of that Crown in whatsoever might depend on my care: There was an Envoy extraordinary from Sweden at London; and yet for all that, the Swedish Ambassadors did me the Honour to maintain a very regular Correspondence by Letters with me: The King of England was also graciously pleased to hear me in what concerned the Affairs of the Swede, although I was no otherwise authorized for it. Monsieur Olivencrantz, his Voyage to London was contrived first of all by the King and my self, without the least medling or intervention of any one of his Ministers; and then again in the Negotiation, whereof my Voyage to Nimeguen was a Consequence, the Restitution of Sweden was especially insisted upon.

All this made many Men believe, that I was intrusted with the Management of the Affairs of this Crown; and Monsieur Van Beuninguen believed it so to be, in the Letter he writ to the Lords States-General, which hath since been printed; where he speaks with so much uncertainty concerning the Voyage I was about to make to Nimeguen, and about this Negotiation, that it was evident it was a very great Secret.

Since his being at London, saith Sir W. speaking of me, he hath wholly devoted himself to Monsieur Barillon, the French Ambassador, under pretence to act for the Interests of Sweden. Monsieur Barillon was not at that time in London, when I was sent thither, he came not thither till a long time after; I found Monsieur le Marquis de Ruvigni there, whom Monsieur Courtin succeeded; and after that Monsieur Barillon came to take the place of Monsieur Courtin.

I never devoted my self to this Ambassador, and I never had any Correspondence or was in League with him prejudicial to my Duty. Nay, it happened the King of England one day, having a design more especially to take into Consideration the Swedish Interests, Monsieur de Barillon diverted him from it; whether for fear lest a particular Peace should be clapp'd up between the Northern Crowns, or else out of Jealousie, that he might leave the Glory of the Restitution of this Crown to the King his Master; and depriving it of all other relief, might keep it in the mean time in a greater dependance.

I was so much put to it, and fell out with Mr. Barillon so much thereupon, that I did not so much as speak to him in 3 or 4 months; nay, one day as the King was at Dinner I cast in his teeth what had past in the presence of Monsieur Wachmeister, Envoy-Extraordinary from the King of Sweden. I do not question but Monsieur Wachmeister remembers it well enough; he is no less worthy to be believed, than he is brave and undaunted.

And now after this manner I became all one with the Ambassador of France. But yet I must confess that at such time as he stickled for my Master's Interest and that of the Swede, I was intirely devoted to him, thinking my self most happy that I was enabled to pay my most humble Services to such a great Monarch, whose Subject I have the honour to be, without failing in my Loyalty and Allegiance, which I ought to pay him before all others whatsoever.

Whereupon, my Lord, I shall tell you one thing, in which Monsieur de Ruvigni, at present Lord Galloway, cannot but agree with me, no, nor Monsieur Olivencrantz neither. The departure of this Ambassador for England, occasioned shrewd suspicions both at Nimeguen and London to the French Ambassadors. Monsieur Barillon was much alarm'd at it, especially when he saw that Monsieur Olivencrantz lodged at my House, and when he knew that I had offered a Project, upon which I had the Honour sometimes to be in debate with my Lord Treasurer, Monsieur Barillon put all in practice to sift him to the bottom; nevertheless all the offers of this French Embassador proved ineffectual, and wrought thing upon this Man; who, if a man would give credit to Sir W.T. was intirely devoted to Mons. Barillon, and yet Mons. Barillon found him not to be corrupted or bribed.

One would think, my lord, that Sir W.T. has a mind to make Men believe, that I was only sent into Holland to carry him a Dispatch from the Court; for he is always harping upon this String, when he mentions my Voyage: Yet please to take notice, my Lord, That he confesseth that it was I, who procured this Dispatch.

What means the King then, when he says, That I had been too cunning for them all? There is not so much Prudence and great Abilities required in a Courier; it is sufficient that he be expeditious. But this Message must needs have been Honourable, to employ an Envoy extraordinary of one of the greatest Princes of the Empire, except it be what Sir W. hath been pleased to say, That I was so much devoted to the King; yea, and to Monsieur Barillon too, and so little tender of my Master's Dignity, that I would comply with any Offices.

If I were a Courier or Messenger, Monsieur T. hath at least done me a good Office, in representing me to be, what I would not have the Confidence to believe my self; namely, that I was an able Messenger, a Courier of the Cabinet, and very deep in the King's Trust and Confidence. For before ever Monsieur T. spoke of this Dispatch, which as he says, the Court sent him, to be kept as a mighty Secret, Pensioner Fagel, says he, knew all the Contents, and was quite stun'd at it. Du Cross had industriously informed the Deputies of the Town, (1 Copy from Monsieur T.) and had told them that the two Kings were intirely agreed on the Conditions of Peace; that he had carried Orders to Monsieur T. to go to Nimeguen, and that at his Arrival there he would find the Letters of my Lord Sunderland, the English Ambassador, at Paris, with all the Articles as they are concluded between the two Crowns.

Here is, I acknowledge, a very expert Messenger, very knowing in the Secret, and very forward in the work, in 4 or 5 hours time, that I had been at the Hague. Monsieur T. will be much more stun'd than Monsieur Fagel was, when he shall know hereafter what past at the Hague, in that little time that I was there, not having discovered what it really was, neither then, nor since. It was most certainly, something of greater importance than to tell the Deputies of the Towns the Contents of the Dispatch, with which I was intrusted. And Monsieur T. will see cleerly one day, how far this only incident did change the Fate of Christendome.

I pretend not, adds Monsieur T. to determine by whose Means, and how du Cross, obtained this Dispatch. And a little lower, All that I could learn at Court, about this matter, was, that his Orders were made up one morning, in an hours time, at the Dutchess of Portsmouths apartment, by the intervention of Monsieur Barillon.

It's pity, that an English Ambassadour, that all the King his Master's Council (if one can believe it) that a Man, who if he had pleased himself, might have been several times Secretary of State, should be so little informed, I will not say during his absence, while he remained at the Hague, and at Nimeguin, but even since his return into England, of what past there, and chiefly in that very affair, wherein Monsieur T. was more exercised than in any other Business that he ever undertook.

But how he could be know it, since neither the Duke of York nor my Lord Treasurer, nor hardly the King himself (if we may believe Monsieur T.) knew any thing of it; And that these Orders were made in one morning, in an hours time, at the Dutchess of Portsmouths Apartment, by the Interception of Monsieur Barillon.