Первый Джин

Tekst
Przeczytaj fragment
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

Капитану было страшно, может даже не меньше чем Сэму, но назад возвращаться он бы ни за что не стал, даже если бы его об этом умоляли. Он крадучись, вышел из подъезда дома, держа перед собой штурмовую винтовку. Голова Сэма, тенью следовавшего за Бикенсом, крутилась вовсе стороны, как у хамелеона.

Выстрелы неожиданно прекратились. Капитан сделал несколько шагов и остановился, прислушавшись и оглядываясь. Было пустынно и тихо. Весь город погрузился во тьму. Ни в одном из домов на всей улице и даже на много дальше, ни горел свет. Лишь брошенные повсюду машины, как выброшенные на сушу корабли, одиноко стояли возле обочин. Ночь надвигалась, подозрительно быстро. Еще немного и нельзя будет ничего разглядеть. Небо на половину затянулось серыми тучами и звезды, лениво сверкали, выглядывая из-за них. Бледный лик луны маячил где-то с боку. Его вот- вот, должна была закрыть черная, дождливая масса. Напряжение, витавшее в воздухе, не понравилось Бикенсу. Людей нигде не было. Не было ни криков, ни каких либо звуков или шорохов.

– Что-то подозрительно тихо. Тебе не кажется?– шепнул он в пол оборота Сэму.– В этот момент, глаза его непроизвольно опустились в низ, под ноги, которые зацепились за что-то.– А это еще что, черт возьми?

Капитан нагнулся и ощупал руками корни, торчавшие и асфальта.

– Господи. Да они повсюду…

Сверху, из окна своей квартиры, лианы нельзя было так хорошо разглядеть. Теперь же, потрогав их, Бикенс был просто поражен. День, полный страшных сюрпризов продолжался. Что же еще ожидает их впереди?!

– У тебя есть машина?– Повернулся он к Мюррею.

– Нет. А у тебя?

– У меня тоже! Да она мне и не нужна в принципе. У меня есть служебная.

По сигналу капитана, оба быстро перебежали улицу. Бикенс направлялся туда, где недавно звучали выстрелы. А это было, по его предположению, через два квартала от них. За минуту стало темно, да так, что потерять друг друга ни чего не стояло.

– Не отходи от меня ни на шаг!– шепнул он Сэму.

– Да я тебе в затылок дышу!– услышал он в ответ учащенное дыхание.– Нед, у меня такое ощущение, будто мы попали…

Слова его прервали выстрелы, разрезавшие тишину.

ДОРОГА В ТОРОНТО

Машина неслась по ровной, с белой разметкой, дороге. Джасир уверено держал большую скорость, которой практически не ощущалось, хотя спидометр показывал 110 миль в час. Тяжелый джип, словно большой лайнер, скользил по асфальту. Ехали уже больше часа. Аль Гази смотрел вперед, на тянувшуюся казалось в бесконечность трассу, но мысли его были далеко. Щемящее чувство того, что он совершил большую ошибку, оставив в Бостоне Картера и его жену, а так же еще и Батлера, ни на секунду не покидало его. И чем больше он об этом думал, тем больше и больше крепло в нем это чувство. Но возвращаться было опасно. Да и время было слишком драгоценно. И оно утекало словно песок из разбитых песочных часов.

– Как думаете, Джасир,– спросила с заднего сидения Глэдис,– Через сколько, мы приедем в Торонто?

Аль Гази взглянул на часы.

– Если не случиться ни чего не предвиденного, то где-то в пять будем на месте. Может раньше.

– Хорошо бы!

Глэдис провожала глазами, одетые в зеленые наряды деревья, которые длинными, нескончаемыми рядами тянулись вдоль трассы. Приятно пахло травой, хвоей и распустившимися, полевыми цветами. Но радоваться всей этой красотой не было ни у кого желания. Сидевший на переднем сидении Стивен, был черней тучи. Нахмурив лоб, он безучастно глядел в окно, положив себе на колени старинный, испанский нож, который ему дала Глэдис, ни кого и ничего не замечая. Его никто не трогал, оставив сидеть наедине со своими грустными мыслями и своим горем. Юноша, еле сдерживая слезы, думал о матери, которую, как ему казалось, он бросил умирать, там, в квартире, хотя мог и спасти. Он до сих пор слышал ее крики, в которых она звала его. Ему было ужасно стыдно. И в обратном , в своей вине, никто не мог его переубедить, ни Джасир, ни Феликс.Он корил и ненавидел себя за это. Да еще рассказ аль Гази о существовании демона с устрашающим именем Бальфагор, повергло его в не меньший шок, надломив его молодую психику. Стиснув от злости зубы, он до боли сжал холодную рукоять старинного кинжала.

Джасир управлял машиной, искоса поглядывая на Стива. Он не мог найти слов, что бы хоть как-то утешить его, и поэтому лишь сочувственно поглядывал на него. Открыв бардачок, он достал карту и протянул ее Феликсу.

– Феликс, взгляни ка, какой там по дороге первый населенный пункт? У нас бензина мало.

Феликс с минуту водил пальцем по карте, прищурив глаза.

– Спрингфилд!

– Сколько осталось до него?

– Ой…ну думаю, километров десять.

– Хорошо! Надеюсь, доедим. Ни кто не хочет кушать? Стив, ты не проголодался?-Джасир слегка коснулся плеча юноши.

Тот, не отрываясь от окна, мотнул головой. Глэдис и Феликс тоже отказались.

– Странно,– Глэдис вдруг указала на небо,– Смотрите. Ветер дует в одну сторону, а тучи, почему-то, двигаются в другую, и, по-моему, прямо на нас!

– Точно!– Джасир прищурил глаза глядя на горизонт,– Что бы это значило?

Он сбавил газ, провожая взглядом быстро проплывающие над головой большие черные тучи. Ветер и правда, дул в противоположную сторону, нагибая вперед верхушки высоких сосен и других деревьев. Такое за свою жизнь аль Гази видел впервые.

– Что, правда, происходит с природой?– удивлено воскликнул Феликс. Он прилип к окну, глядя на то стихающий, то усиливающийся ветер.– Чертовщина какая-то. Никогда ничего подобного не наблюдал.

– Мне кажется, я знаю причину этого явления!– сказал Джасир,– Это все Бальфагор. Сатана наделил его огромной властью. И эта власть, эти огромные силы, позволяют ему повелевать стихиями. И судя, по направлению, тучи как рас двигаются в сторону Бостона.

– И что он хочет с их помощью сделать?– спросила перепуганная Глэдис,– обрушить на город разбушевавшуюся стихию?

– Всего скорее да! Ладно,– Джасир снова надавил на газ,– Надо торопиться.

В этот момент, мимо них урча мощным двигателем, пролетела, как торпеда, красная, спортивная машина.

– Эх ты!– восторженно воскликнул Феликс,– Ни чего себе, летит. Километров двести, если не больше.

– Да. Хорошая машина!– согласился аль Гази,– для трассы хороша. Но только для трассы…Послушай, Феликс,– вспомнил он,– Подумай, может вспомнишь, с тобой отец никогда, может в шутку, может просто так, невзначай, никогда не говорил о вещах, в которых хотя бы намеком указывал на то, кем ты являешься на самом деле?!

– Я же говорил уже, дядя Джасир!– Феликс пододвинулся ближе к водителю,– У нас с отцом никогда не было подобных разговоров. Это я точно помню.

– Да. Понимаю!– сокрушенно покачал головой Джасир,– Просто мало ли. Вдруг, всплыло, где нибудь в голове. Невзначай.

– Скажите, дядя Джасир,– спросила Глэдис,– А что мы будем делать, если поездка будет напрасной, и отец Феликса окажется вовсе не Хранителем? И про черный камень он ничего не знает. Тогда что?

– Я думал уже об этом!– ответил аль Гази. Длинные лучи солнца заставляли щуриться его глаза. Он опустил козырек.– Если отец Феликса не оправдает наших надежд, то боюсь, что погибнет большая часть населения Америки. Если не…вся.

– Ну, может, Бог поможет нам…

– Сомневаюсь, что господь тогда нам поможет!– сокрушенно покачал головой Джасир. Демона невозможно сокрушить каким-то другим оружием. Черный камень- вот его Ахиллесова пята. И нам его надо, во что бы-то ни стало найти.

– А вы в бога не верите?– спросила снова Глэдис.

– Конечно, верю. Как и все!– удивленно повернулся и посмотрел на девушку Джасир.– Я глубоко верующий человек. Но, знаешь, темные силы часто преобладают над светлыми, Глэдис. Так, к сожалению, часто бывает…Да куда же вы так, идиоты несетесь? Ты только посмотри на них…– аль Гази резко увел машину вправо, кинув взгляд в боковое зеркало. Находящиеся в салоне ребята, едва успели схватиться руками за поручни дверей.

Просигналив, джип Джасира обогнал кортеж из трех машин. Уткнувшись друг другу в зад, они летели с бешеной скоростью по трассе. Черный «бентли», черный «бмв» и черный, большой джип, быстро исчезали вдалеке, на петлявшей, словно змея дороге.

– Знакомые машины!– тихо проговорил Джасир.

– А другого способа покончить с Бальфагором нет?– спросила Глэдис. Ее нисколько не интересовали промчавшиеся мимо машины.

– Без черного камня нет!– ответил аль Гази, провожая взглядом исчезающий вдалеке широкий багажник черного джипа,– Но, джина можно опять заточить в его камень. Правда как это сделать я не знаю…к сожалению.

– Ерунда какая-то!– проговорил Феликс,– У меня в голове до сих пор не укладывается, что имея такое современное оружие, которое есть у нас, мы не можем его уничтожить.

– Я согласен с тобой!– Джасир прибавил газу.– Но факт остается фактом. Джин о-о-очень могуществен. Он не получает ран, вы это видели. Остановить его не возможно…почти. Поэтому есть всего лишь два варианта: или черный камень, или его заточение. Первый вариант лучше конечно. Кстати, вот и заправка…

Машина Джасира заехала на новенькую автозаправку. Небольшой магазинчик, включая заправочные колонки, были выкрашены в ярко желтый цвет. Три черные машины заняли три из шести колонок.

– А вот и наши гонщики!– улыбнулся аль Гази, останавливая джип напротив «бентли». Черный кадиллак и «бмв» уже видимо заправились и стояли на выезде с территории заправочной станции. Джасир увидал, как высокий мужчина в темном костюме, вставил пистолет в дырку бензобака и с беззаботным, самодовольным видом пошел в сторону кассы. Джасир тоже, быстро вышел из своей машины, вставил ствол пистолета в бак и пошел оплачивать. Оба зашли друг за другом в стеклянные двери магазинчика.

Стоявшая за маленькой стойкой, средних лет женщина равнодушно посмотрела на-вошедших поверх больших, роговых очков.

– Добрый день!– не громко произнесла она, – Вам бензин?– синяя униформа плотно облегала ее тучное тело. А крашенные, черные волосы словно мочалка, торчали одуванчиком на ее голове. Парень в костюме протянул ей деньги, тихо что-то сказал и пошел к выходу, холодно взглянув на Джасира. Аль Гази достал портмоне и отсчитал нужную сумму, бросив мельком взгляд на помещение. Магазин был внутри более просторным, нежели казался с наружи. Несколько стеллажей с продуктами и всякой мелочью были расставлены вдоль стены. Центр помещения занимали столы со стульями, что бы желающие могли сесть и при желании отдохнуть и перекусить. Возле окна расположилась стойка с кассой и смешной, кассиршей в форме.

 

Два столика из шести были заняты пятью мужчинами, вероятно, как подумал Джасир, приехавших на тех самых машинах, стоявших на улице, при выезде из заправки. Внешность их не вызывала к себе доверия. Самый взрослый из них, наверняка главный, сидел лицом к входу, и не сводил выпученных, серых глаз с Джасира. Двое сидели рядом с ним, еще двое расположились за соседним столиком. Все пятеро, судя по запаху ели яичницу с беконом. Их успели очень быстро обслужить, как это успел заметить аль Гази. Одетые все как один, в черные костюмы и белые рубашки с черными галстуками, мужчины походили на персонажей из фильмов про гангстеров. Наверняка они ими и являлись. У одного из них отогнулся в сторону край пиджака, из-за которого торчала рукоять пистолета в кобуре.

При появлении Джасира мужчины в костюме, как по команде, подняли головы, не переставая при этом жевать, лишь молча проводив его глазами до кассы. Парня в костюме они словно и не заметили. Аль Гази заплатил за бензин и двинулся к выходу, чувствуя, как его прожигают взглядами.

– Эй!– вдруг услышал он позади себя.

– Вы это мне? -Джасир остановился и повернувшись, посмотрел на того, кто его так бесцеремонно окликнул, так как был уверен, что окликнули именно его.

– Да, тебе!– сказал ему взрослый мужчина сидящий лицом к выходу. У мужчины был поломанный нос и разбиты обе губы, как у профессионального боксера. Серые глаза навыкате, смотрели жестко и со злобой. Он явно наслаждался своим положением среди сидевших рядом с ним более молодых мужчин, у которых на их грубых, как неотшлифованная доска лицах, появилась легкая ухмылка.

– Извините,– Джасир чувствовал, что ярость начинает закипать в нем как чайник на плите,– А вас не учили более вежливо обращаться к незнакомым людям?

Аль Гази подошел к сидящим за столом мужчинам. Те сразу же перестали есть и выпрямились на своих стульях, молча взирая на Джасира, как волки, на осмелевшую овцу.

– Вы что-то хотели от меня?– так же дерзко спросил Джасир. Он не сводил с Ли Джонса своих немигающих, черных глаз. Его не смущало количество сидящих перед ним гангстеров, которые удивленно смотрели на смельчака. Бульдог же пытался уловить во взгляде стоявшего перед ним человека не европейской наружности, как оказалось не робкого десятка, хоть тень страха. Перестрелка глазами продолжалась несколько секунд, по истечении которых, бандиты смотрели то на босса, то на Джасира, не зная, что им предпринять, ожидая команды.

– Ладно, дружище,– неожиданно для всех спокойным и умиротворяющим тоном произнес Ли Джонс,– Сегодня выдался ужасно плохой день. Присаживайся…Не бойся!

– Я и не боюсь!– деловито ответил Джасир, оставшись стоять,– Прошу прощения, но мне надо заправить машину.

– Не переживай. За тебя это сделают. Майк,– кивнул Бульдог сидевшему справа от него верзиле,– Сходи, помоги.

Верзила молча встал и пошел к выходу. Когда Джасир повернулся, что бы возмутиться, то увидал, что гангстер стоит уже возле джипа и придерживает рукой заправочный пистолет.

– Присаживайтесь!– во второй раз и уже на вы, попросил Ли Джонс,– Есть не большой разговор.

– Интересно, какой?– спросил аль Гази, опускаясь на свободный стул.

– Вы едите из Бостона? Я прав?– бандит достал из внутреннего кармана пиджака сигару, засунул ее в рот, после чего из другого внутреннего кармана пиджака достал маленькие, золотые ножницы с закругленными концами. После он вытащил сигару изо-рта, аккуратно откусил ножницами у сигары кончик, а протянутая рука с зажигалкой сидевшего рядом мужчины в костюме быстро подожгла ее.

– Да! Из Бостона!– напрягся Джасир,– А что?

– Да так… Просто, я думаю, что причина, по которой вы это сделали, та же, что и у нас. Правильно? Крысы и тому подобное. Не так ли?

Джасир вдруг вспомнил этого самодовольного гангстера, со сломанным носом и отекшим лицом.

– Я вас, кажется, видел,– произнес он прищурив глаза,– Вы выбегали вместе со своими людьми из большого особняка, преследуемый целым полчищем крыс. Так?

Брови Ли Джонса поднялись вверх.

– Хм! Да. Думаю, это был я! Так что, вы тоже дали деру из этого прокаженного города?

– И, да и нет! У меня немного другая причина.

– Можно узнать, какая? – глаза Ли Джонса сузились.

– Нет. Этого, к сожалению, я вам сказать не могу,– ответил не колеблясь аль Гази.– Простите.

Ли Джонс вяло ухмыльнулся, почесав свой широкий, не раз сломанный нос.

– Скажите, как вас зовут?– что-то во всей импозантной внешности иностранца сильно привлекло внимание бандита. Хотя, он даже сам не понимал, что именно.

– Джасир аль Гази!

– Вы египтянин?

– И, да и нет. Во мне перемешалось много наций!

– Ясно. Я так и подумал. А меня зовут Сэм Ли Джонс,– гангстер пытливо посмотрел на Джасира, наблюдая за его реакцией. Но, по всей видимости, его имя египтянину было не знакомо. Он остался совершенно спокойным, даже ухом не повел. Ли Джонс протянул ему свою тяжелую, шершавую руку для пожатия. Аль Гази, помедлив секунду, пожал ее, почувствовав медвежью силу в ней, и это не смотря на то, что Бульдог давно уже не занимался спортом.

– Вы проживаете в Бостоне?– снова спросил гангстер.

– Нет. Приезжал по делам. И как видите, пришлось спешно, так же как и вам покинуть город.

Вернулся верзила по имени Майк и доложил, что машина Джасира заправлена.

– Наши машины тоже, готовы,– добавил он.

– Хорошо. Спасибо, Майк.– Бульдог кивнул головой, обращаясь к своим охранникам за столом,– Идите, я сейчас вас догоню.

Бандиты встали и молча ушли. Ли Джонс не торопясь, сделал пару затяжек, словно наслаждаясь курением своей дорогой сигары, выпустил в сторону длинную струю дыма и вдруг спросил, глядя на реакцию аль Гази:

– Вы верите в Сатану? Ну, или скажем, в Демонов?

Аль Гази бросил на бандита удивленный взгляд. В мутных глазах Ли Джонса он увидал немой испуг. Наверняка вопрос был задан неспроста.

– К чему это вопрос…Сэм? Вы встретились с Сатаной?

Гангстер выпучил вперед нижнюю губу и стал похож на тролля. Лицо его задергалось.

– Может это и смешно звучит, но да, встретил!– прошипел он.– И ни я один. Только, к сожалению, человека, который был в тот момент со мной и так же видел этого, хм… демона, уже нет в живых. Но я могу с уверенностью сказать, что я точно видел ЕГО,– гангстер сделал ударение. – Не сочтите меня сумасшедшим только. Я видел эту рогатую тварь, так же четко, как сейчас вижу вас…Надеюсь, вы понимаете, о чем я говорю…Может, вы его тоже встретили!

– Где вы его видели?– напрягся Джасир.

– Возле замка Логферлоу! Это одна из наших достопримечательностей.

– Да. Я слышал о нем.

– Ну, вот там.

– Знаете, Сэм. Я не считаю вас сумасшедшим,– аль Гази посмотрел себе под ноги, потом поднял глаза и уставился прямо на Бульдога,– Демона видели не только вы. Его уже видело очень много народу…

– Да?– искренне удивился Ли Джонс,– Вы знаете, кто это? По-моему то, что происходит в городе, это просто апокалипсис! Вы, надеюсь, согласитесь со мной? Мне кажется, вы знаете что-то.

Джасир покачал головой.

– Нет. Вы ошибаетесь. Я так же как и вы нахожусь в полном неведении. Иначе бы я не сидел сейчас тут.

Ли Джонс вдруг почувствовал, что незнакомец врет. Но настаивать не стал. Если человек ни хочет говорить, то не стоило напирать.

– Может, вы скажете то, чего не знаю я?! Кроме крыс и этого…демона, еще, что нибудь видели?– спросил он.

– В городе уже полнейший хаос…-помедлив ответил Джасир,– Уверен, это только начало.

– Даже так?– нахмурил брови гангстер; египтянин, или, кем он там был, со своей загадочностью, все больше нравился ему.– Черт. Во время же я смылся с этого проклятого города. Кстати, вы далеко едите? Может нам по пути? Рассказали бы мне еще что нибудь…– хитрые глаза Бульдога сузились.

– Мы едим в Торонто!– сказал правду Джасир.

Ли Джонс скривил физиономию и поднялся со своего места. Встал и аль Гази.

– Жаль! Нам в другую сторону. Но, тем не менее, приятно было познакомиться. -Ли Джонс достал из кармана пиджака белосинею визитку.

– Вот. Возьмите. Если что, звоните…

Джасир с неохотой взял визитку, даже не взглянув на нее, сунул в карман брюк. Бульдог еще рас напоследок едва заметно кивнул головой.

– Ну, всего хорошего!

Джасир так же кивнул головой.

Усталой походкой гангстер поплелся к выходу, где на улице его уже ждала машина. Ли Джонс открыл дверцу, повернувшись, посмотрел в сторону аль Гази, махнул рукой и тяжело плюхнулся на переднее пассажирское сидение. Все три черные машины выехали на трассу и через несколько секунд скрылись из вида.

Джасир направился к своему джипу, не переставая думать об Ли Джонсе, чья сильная и опасная личность его тоже заинтересовала. Может быть, в другое время и в другом месте он бы и рассказал тому намного больше. Но время было крайне мало, да и человека этого, с холодными глазами, он видел впервые. Хотя они, как это показалось Джасиру и так хорошо поняли друг друга. Мысленно, он пожелал главарю гангстеров хорошего пути, открыл машину и сел за руль.

– Кто это?– сразу же спросил его Феликс.

– Да так,– Джасир завел машину,– Можно сказать, что один из тех, кому посчачтливилось выжить, после встречи с Бальфагором! Все, ладно. Поехали.

МАНГУЛЫ

У начальника местной полиции, небольшого городка Одерн, шерифа Билли Скотта, с утра было отличное настроение. Вчера вечером приехал его старый друг Терри Деймонс, с которым они выросли на одной улице, потом вместе ходили в одну школу, учились в одном классе и даже сидели на соседних партах. В Армию их призвали тоже, вместе, где они прослужили в морской пехоте два года. Вернувшись в родной город, одновременно устроились в полицию. Женились лишь с разницей в год. Через пять лет Терри решил уйти из полиции из-за маленького жалования, а Билли остался и в тридцать четыре года стал шерифом, в то время как его друг, забрав жену и сына, уехал в Нью-Йорк и нашел себе там работу инженера за очень высокую зарплату.

Семь лет они не виделись, ограничиваясь лишь разговорами по телефону. Шериф часто звал друга в гости. Но тот был слишком загружен работой. Билли уговаривал его, тем более у них были сыновья погодки, «– Будем брать их с собой на рыбалку- говорил он». Озеро находилось в двух милях от городка и будучи еще подростками, они сами часто рыбачили.

И вот, настал тот день, когда, Терри поддался на уговоры друга и согласился приехать на несколько дней погостить, тем более что сам уже давно соскучился по своим родителям, которые ждали его не меньше шерифа. У Терри намечался двух недельный отпуск. За несколько лет своей работы инженером в крупной, строительной фирме, он всего три раза брал отпуск, и то, растрачивал его весь на решение каких нибудь проблем, в том числе возил два раза жену на лечения из-за ее тяжелой болезни. А третий он все же решил провести у себя на Родине, тем более, пожилые родители ужасно скучали по нему, хотя у них и были натянутые отношения. Тем не менее, Терри родителей любил. На второй день отпуска, его машина, нагруженная чемоданами с вещами, въехала в родной Одерн.

Его встретили не то, что бы горячо, а словно какую нибудь звезду. Были обнимания и слезы, и даже упреки. Терри и сам растаял от через чур, теплого приема.

– А ты растолстел!– рассмеялся он, похлопывая шерифа по округлившемуся животу.

– Ну а как ты хотел,– развел руками Билли,– Годы и должность прибавляют вес.

– Да ладно, годы! Тебе же не пятьдесят.

Рядом стояли отец и мать Терри, которым обоим было под шестьдесят. Но выглядели они отлично. Отец так вообще, был подтянут, словно молодая береза. Высокий, с небольшой лишь проседью в волосах и смуглый, он не тянул на свои годы. Вечер прошел в благодушном застолье у родителей Терри. Много было съедено и выпито. Жареное мясо и форель с картошкой были признаны лучшим блюдом. Много было воспоминаний и шуток в связи с приездом. Радость от долгожданной встречи сияла на каждом лице из присутствующих, подчеркнутая ко всему прочему, отлично приготовленным глинтвейном.

Утро естественно проспали, но от рыбалки не отказались. Билли съездил в магазин, купить домой продуктов, а заодно и некоторые рыбацкие принадлежности.

 

Медленно управляя машиной, шериф, находясь в приподнятом настроении, ехал по городу, любуясь утренним пейзажем. Одерн был не большим городком, всего с десятитысячным населением, которое медленно с годами разрасталось. На половину отстроенный из деревянного сруба, а наполовину из кирпича, городок расположился в месте, напоминавшим чем-то подкову или бухту. Со всех сторон его обступали горы и хвойный лес. К югу от Одерна находилось озеро Онтарио, с его скалистыми мысами и опасными порогами. Наверное, не зря те величественные места описывал в своих романах известный американский писатель Фенимор Купер.

Так находясь в отличном расположении духа, шериф подъехал к магазину и припарковал свой старенький пикап недалеко от входа, рядом с серебристым минивэном. Машина показалась Билли знакомой. Он закрыл свой пикап и пошел к магазину, где в дверях столкнулся лицом к лицу молодым индейцем по имени Уомбли. Тот с серьезным видом толкал перед собой тележку, доверху заваленную продуктами и разными вещами.

– Доброе утро, шериф!– не приветливо и даже грубо проговорил парень.Уомбли был высоким и привлекательным индейцем лет двадцати пяти, с длинными, перехваченными сзади резинкой, чрными волосами. Он являлся потомком одного из почти уже вымерших индейского племени, некогда населявшие земли Гудзона и берега Онтарио. В желании выделиться и показать свою причастность к своему исчезнувшему народу, Уомбли носил яркие, традиционные одежды, и даже на ноги одевал мягкие мокасины из оленьей кожи.

– Доброе, Уомбли, доброе!– улыбнулся шериф белыми, ровными зубами.– Ты никак, решил скупить весь магазин?! По-моему ты только вчера отсюда вывез две, полные тележки. Или я ошибаюсь?

– Нет, не ошибаетесь!– с серьезным видом ответил парень. Черные глаза его с волнением смотрели на Билла,– Мы уезжаем вот сюда. Вот и затариваемся.

– Как так, уезжаете?– не понял Билли,– На совсем что ли, или так, в отпуск?

– Нет. Навсегда!– услышал он твердый ответ. Уомбли настороженно и даже как-то испуганно посмотрел на шерифа,– Я и вам бы тоже посоветовал, как можно поскорее хватать свои пожитки и бежать отсюда.

Уомбли вместе со своей семьей – отцом, матерью, двумя братьями и дедом, знахарем и шаманом, жил в пяти километрах от города, на собственном, не большом ранчо. Его семья выращивала куропаток, которые потом развозили на продажу в местные магазины. Ранчо было очень большим, с двух этажным домом. Вокруг был девственный лес, излюбленное место охотников, а протекавшее не вдалеке озеро Онтарио, с его разнообразной живностью, никогда не оставляла стол индейской семьи без рыбы. Поэтому новость о бегстве из такого райского уголка сильно удивила шерифа.

– Как это понять?– опешил шериф,– Куда вы уезжаете? И зачем, не пойму. А ну, объясни, Уомбли. Что произошло?

Растерянное лицо индейца не оставляло сомнений, что-то и на самом деле произошло. Уомбли опустил вниз голову, словно нашкодивший мальчик. Через пару секунд он неуверенно произнес, переминаясь с ноги на ногу и глядя куда-то в сторону:

– Вы, не поверите, шериф, если я расскажу. Да еще и обсмеете меня.

– Почему это обсмею?!– удивился Билли,– говори, я слушаю.

Уомбли испытующе посмотрел на шерифа.

– Ладно,– немного помедлив, сказал он,– Вы же знаете моего дедушку?

– Ну, конечно же. Кто же н знает старого Вихо.

– И то, что он является последним из старейшин нашего вымирающего рода, тоже знаете?

– Ну, слышал. А что?

– Не смейтесь только,– прикусил губу индеец,– Но, вчера вечером он произвел обряд, сам даже не понимая, зачем, выкинул кости, которые показали ужасные вещи…

– Ужасные вещи?– не понял шериф,– Какие именно?

– Понимаете, я находился с ним рядом, в этот момент,– Глядя куда-то в пространство продолжал Уомбли,– И видел, как изменился в лице, дедушка…Я никогда еще его таким не видел. Он весь побелел, у него так сильно затряслись руки, что я испугался, что с ним произошел припадок.

– От чего это? – прищурил глаза шериф,– Что он увидел?

Шериф знал о том, что шериф был очень сильным шаманом. Он даже не раз предсказывал погоду. При чем, делал это лучше синоптиков. А один раз даже помог найти тело пропавшего фермера, Фила Картнера. Тот пошел зимой на рыбалку, провалился под лед и утонул. Искали его целую неделю и так и не нашли, пока кто-то не предложил обратиться к старому шаману. Предложение восприняли весьма скептически, так как, включая самого шерифа – он тогда еще не был так тесно знаком с Вихо- ни кто не верил в то что, старик сможет помочь в таком деле. Но потом, подумав, все же решили рискнуть. Приехали к индейцу на его ранчо, а тот с ходу, едва люди переступили порог его дома, заявил, попыхивая своей старой трубкой, что знает цель их приезда, чем, естественно, всех удивил. Шаман, не колеблясь, согласился, произвел нужный ритуал, об особенностях которого никогда никому не говорил и ошарашил всех еще больше, сказав с точностью, где искать тело фермера. Тело естественно нашли и после этого случая, к старику стали относиться на много уважительнее и даже чаще стали обращаться с серьезными проблемами.

– Дедушка несколько раз кидал кости,– запинаясь, проговорил Уомбли, он не на шутку был взволнован,– И…и кости, как он мне показал сам, показали при…приход…

Уомбли запнулся, боясь выговорить, чей именно приход предсказывали кости старого Вихо.

– Чей приход?– нахмурился шериф.

– Сатаны!– еле выговорил индеец.

– Сатаны???– не поверил услышанному шериф,– Какому еще Сатаны?– Билли вдруг подумал, не обкурился ли марихуаны Уомбли. Индейцы, как известно, были большие любители таких вещей.

– Да!– с серьезным видом отвечал молодой индеец,– Дедушка очень четко видел его. Сказал, что это произойдет буквально в предстоящие дни. Он сомневался, не верил, и поэтому еще несколько раз кидал кости. Но, выходило одно и то же. Дедушку всего трясло, и он плакал. Он, сказал, что Сатана или Дьявол, уже спустился на землю. И что с ним, придет огромное войско мертвых и еще он увидел, что будут реки крови.

– Что? Какой еще Сатана, какие реки крови?– усомнился на этот раз шериф,– Ты ни чего не перепутал, Уомбли? -шериф почти был уверен, в том,что молодой индеец находиться под воздействием наркотиков.

– Нет!– упрямо настаивал на своем Уомбли, выпучив как камбала, свои большие, карие глаза,– Я, как и вы у меня, не раз переспрашивал у дедушки. Но он уверял меня, что не ошибся и что Сатана вот- вот, придет, огромный и с рогами…

– Ага. Еще и с рогами?!– на этот рас, не выдержав, усмехнулся шериф. А с ним и Армия мертвецов…

– Ну вот. Я же говорил, что вы не поверите,– обиженно произнес индеец,– Зря я вам рассказал.

На что шериф похлопал Уомбли по плечу.

– Ладно. Не обижайся, Уомбли. Просто, ты меня, конечно, извини, но я не верю в подобные рассказы. Я давно уже вышел из того возраста. Ладно. Езжай и передай привет дедушке от меня. Кстати, если не секрет, далеко собрались ехать?– Билли теперь уже был полностью уверен в том, что Уомбли обкурился травы, Глаза у него неестественно блестели. И от этого у молодого человека естественно разыгралось воображение. А то, что он второй день закупает продукты, так что ж из того. Может просто холодильник стал слишком пустым, и естественно, большая семья решила запастись провизией наперед.

– Мы едим в Приют Диких!– услышал шериф ответ.

– Так это, насколько я слышал, находиться черте где! – повел плечами Билли,– Высоко в горах, и в сотнях километрах отсюда.

– Да. Я знаю. Но дедушка сказал, что, зато нас ни кто там не найдет. И что, живущие там дружественные племена нам помогут.

– Ну, ясно! А как же ранчо? Ваши птицы.

– Живность, какую сможем, заберем с собой. А остальное, как сказал дедушка, нам уже не прогодиться.

Уомбли стоял, переминаясь с ноги на ногу, и о чем-то не решался сказать.

– Знаете,– выдавил он, наконец,– Я верю дедушке. У нас, с такими вещами не принято шутить. Дедушка находиться еще в своем уме. И здоров как никогда. Я вижу по вашим глазам, что вы меня считаете сумасшедшим. Но, это ни так. Поверьте. Дедушка Вихо говорит правду. Уезжайте, пока еще не поздно.