Za darmo

Секрет для двоих: в поисках Шангри-ла

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– О, – вздохнула Луиза. – Ты не знаешь майора Кёлера. Ему будет достаточно догнать нас только ради того, чтобы отомстить.

– Будем надеяться, что он нас не догонит,– улыбнулся Джек девушке. – Ты же отправила телеграмму, шпионка? Где нас будут ждать твои друзья с разрешением на въезд в Королевство?

Луиза злобно взглянула на Джека.

– С чего ты взял, что телеграмма об этом?

– Скажем так – я догадываюсь. Иначе ты бы со мной не поехала, тебе туда надо добраться, а вдвоем это сделать проще, чем одной.

– Джек….Джек… Джек… – задумалась Луиза. – Откуда мне знакомо твоё имя. Машину резко отбросило в сторону, прервав размышления девушки. Она схватилась за сиденье, а лама, остановив автомобиль, вышел посмотреть, что не так.

Когда он сел за руль, успев при этом надеть рыжее пальто из мягкой замши, он пояснил:

– Дорога, не так хороша, как я считал. Даже для этого вездехода. Здесь начинаются скалы и на пути много каменных глыб. Придется двигаться медленнее.…

Он взглянул на Луизу. Она хитро улыбалась, странно посматривая на него.

– Что? – удивился он.

– Я вспомнила кто ты! – торжественно изрекла девушка, пока Джек снова заводил автомобиль.

– Да? И кто же? – загадочно улыбнулся он.

– Да о тебе все военные Британии «гудят» вот уже несколько лет!

Услышав эту фразу, Джек заулыбался еще больше, вальяжно обхватив руль.

– Ты же тот самый комедиант, бывший офицер английской разведки, который пытался втюхать картину Тициана лорду Стенли! Ха-ха, точно! – догадка так обрадовала девушку, что она даже подпрыгнула на сиденье, но уже не из-за плохой дороги.

– Ты же переодевался в толстого верующего еврея! А теперь вот ламой успел побыть. Твой стиль неизменен!

Джек молча ехал, а Луизу уже невозможно было остановить.

– Что же случилось, почему ты пытался продать полотно? Почему предал Родину? То-то мне твоё лицо показалось смутно знакомым! Да о тебе даже в газетах писали, как о «неудачнике и воре, предавшем честь Короны!»

Улыбка сползла с лица Джека.

– Да что эта страна хорошего сделала?! Захватила колонии по всему свету? Поработила других людей, навязала свои ценности? Я уже и не знаю, что такое моя Родина, и где она! А лично тебе, что хорошего сделала Британия? Тебе приказали – и ты обязана выполнять приказ! Тебе сильно понравилось застрять в горах на перевале, в заснеженном плену. У тебя вообще был выбор не связываться немцами, не отправляться в это опасное путешествие? Или твоё руководство тебя не спрашивало?!

Джек всё сильнее сжимал руль своими огромными руками, давя ногой на «газ», так что машину стало водить из стороны в сторону. Девушка молчала.

– Может я и «авантюрист» и «предатель», как говорят, но я всего лишь хотел свободы! А для этого нужны деньги! Я хотел отделаться от всего этого дерьма, и сбежать туда, где нет проклятых англичашек и нет бесконечных революций! А вместо этого, оказался на очередном задании, от которого меня тошнило, но выполнить его, меня заставили! Ты считаешь, что я зря добирался до Дворца Далай-ламы?!

Он хотел еще, что-то сказать, но остановился и перестал давить «на газ», так как стал терять контроль над «Ситроеном».

– Вот вроде и бывший шпион, а болтаешь, как студентка на каникулах,– процедила сквозь зубы Луиза.

– Все,– не выдержал Джек, окончательно останавливая машину и с досадой и злобой глядя на девушку, которая в этот момент выглядела невозмутимой. – Ты меня раздражаешь. Привал!

– Рано останавливаться, надо уехать как можно дальше!–воскликнула она. Но Джек уже выходил из машины. – И верни мне мой пистолет,– продолжила говорить Луиза, тоже покинув автомобиль, и слегка прислонившись руками к холодному металлу «Ситроена».

– Только после того, как научишься им пользоваться,– процедил сквозь зубы Джек. – Делаем привал, потому что я так решил, – добавил он.

Стемнело. Из-за заснеженных вершин показалась полная луна. Чувствовалось, что там вверху начиналась буря, к вечеру поднялся ветер. Джек долго возился с костром, и наконец, когда получилось, они сидели на одеялах у разведенного огня, неподалёку от снегохода. Сидели в полной тишине. Луиза понимала, что обидела Джека, однако извиняться не собиралась. Да и он делал вид, что ему все-равно, и он не желает больше ничего с ней обсуждать. Лунный свет прекрасно освещал всё вокруг, поэтому с консервными банками лама расправился быстро и собрал кое-какой ужин. Наконец, Луизе надоело, есть молча, и она тихо выдавила из себя, слегка улыбнувшись:

– Молчим как в «старые добрые времена». Не хватает, только чая Бо.

Джек мельком взглянул на её лицо, сиявшее в пламени костра, и снова отвернулся, погрузившись в еду и раздумья.

– Судя по карте, нам надо спуститься к устью какой-то реки?– продолжила девушка. Лама не спешил отвечать. Наконец, прожевав и выпив из чашки кофе, который варил на костре, он ответил:

– Насколько я понял – это один из притоков индийской Брахмапутры. В паре километров отсюда, притоки разделяются, одни ведут в Непал, другие в Индию. Выберем правильный – попадём куда нам надо.

Больше он ничего не добавил. Молча убрав остатки еды, и собрав посуду, беглецы устраивались на ночевку в автомобиле.

– Ты можешь спать столько, сколько тебе нужно,– в темноте машины раздался голос Джека. Он кое-как утроился на переднем водительском сиденье. Для девушки, он освободил заднее место, поставив сумки с вещами спереди, рядом с собой. – Как только рассветет, я буду ехать.

– Ты карту помнишь? – переспросила уже сонная Луиза. – Если что, у меня есть перерисованная.

– Помню, оставь свою карту пока при себе, – твердым голосом ответил Джек.

– Кстати, меня зовут Анна. Мисс Анна Уилсон,– засыпая, проговорила девушка. – И ты прав – я английская шпионка,– добавила она и провалилась в сон.

– Приятно познакомиться,– ответил Джек, вглядываясь в зеркало заднего вида в очертания её силуэта. Улыбнувшись, он и сам задремал.

Глава 9.

Джек не спеша вел машину вдоль одного из притоков реки Брахмапутра. Они с Анной, уже успели «на ходу» позавтракать и свериться с её картой. При этом мужчина не упустил возможности поиздеваться над англичанкой, заметив, что кусок так называемой «бумаги», на который она перенесла схему, ужасно потрепанный, как будто им вытирали сапоги.

То, что лежало у них на пути, трудно было назвать дорогой. Скорее тропа, с одной стороны которой скалы, а с другой обрывы над пропастью вдоль реки. Реки, которая была замерзшей. Мешал движению начавшийся ещё ночью снегопад. Один неверный перехват руля, и машина легко могла сорваться с уступа и разбиться о ледяную поверхность. Анне несколько раз даже хотелось выйти из «Ситроена» и двигаться пешком. Но уверенный, а быть может даже самодовольный вид Джека, останавливал её. Она не желала выглядеть трусихой в его глазах.

– Нам повезло, что начался снегопад,– обратился Джек к девушке. – Снег – отличный способ скрыть следы,– он подбадривающе ей улыбнулся. Анна автоматически улыбнулась в ответ.

– Думаешь, Шо́ффер с экспедицией уже отправились следом за нами?

– Не знаю, – ответил Джек,– скорее всего еще нет. Но нам нельзя останавливаться, пока есть еще хоть какой-то путь.

Снегопад усиливался, не смотря на то, что беглецы спускались вдоль устья реки на юг. Обрыв постепенно сглаживался, а скалы превращались в разноцветные пещеры и ущелья. Видимо, состоявшими из множества различных минеральных пород, такими причудливыми были рисунки на них. Вездеход застревал в снегу и оказывающимися под колеса камнями и щебнем. На пути стали попадаться не только ковыль и кусты можжевельника, но и первые деревья – ивы и тополя-туранги.

После нескольких часов пути и борьбы со стихией, Джек, наконец, сдался. Он приметил глухое ущелье и направил машину туда. На возмущения Анны, он отвечал, что ни кому не под силу двигаться в такую снежную бурю, ни им, ни их преследователям.

Припарковав машину как можно плотнее к пещере, и закрывая ею проход внутрь, Джек понес свою сумку вглубь убежища, и занялся костром, пока девушка ковыляла следом.

Костер отбрасывал причудливые тени на стены пещеры. Анна свернулась калачиком, расстелив вокруг огня одеяла и укрывшись одним из них. Заваривая на костре кофе, и украдкой поглядывая на девушку, Джек вдруг спросил:

– Что заставило тебя стать английской шпионкой, Анна?

– У нас в Британии, не принято обращаться просто по имени, если вы не являетесь близким другом или родственником,– заметила девушка, намекая на то, что её путешествие с ним вынужденная мера.

– Прошу прошения, мисс Уилсон – с ехидной улыбкой поправился Джек.

Приняв такое обращение, Энн ответила:

– Наверное, то же самое, что и тебя в свое время – вера в правду, справедливость, в монархию. Мне хочется защищать Корону, потому что я противник революций, которые охватили всё вокруг. И, конечно же, противник Войны. Поговаривают, что в Европе снова назревает конфликт, что Германия желает править Миром!

Джек протянул только что сваренный кофе Анне. Их руки соприкоснулись – его была большой и теплой, а её – маленькой и ледяной. Девушка резко одернула руку, едва не разлив кофе. Мужчине не понравился её жест, это было написано у него на лице.

– Как долго ты изображала из себя немецкого врача?– спросил он отворачиваясь.

– Два года,– ответила Анна, опустив голову и глядя на дымящуюся чашку в руках. – Два года я втиралась в доверие к Шо́фферу. Он является членом общества Туле. И все оказалось впустую…

– Туле? – переспросил Джек. – Никогда не слышал о таком.

– Это тайное политическое и оккультное общество, основанное на идее того, что немцы являются потомками древней расы арийцев,– девушка задумалась, стоит ли продолжать свой рассказ.– А ты как давно в образе ламы? – добавила она, лукаво улыбнувшись, чтобы сменить тему разговора.

– Так давно, что уже почти буддист,– ответил Джек, снова повернувшись к Анне. На губах, под бородой играла едва заметная улыбка.

 

– Ты веришь в Карму, веришь в то, что каждому воздаётся по заслугам? – спросила она, делая глоток горячего напитка из чашки.

– Я видимо когда-то сильно нагрешил, раз мне приходиться путешествовать с тобой! – воскликнул он, засмеявшись.

Анна подскочила, скинув с себя одеяло и едва не выплеснув кофе в самодовольное лицо Джека.

– Как же ты меня раздражаешь! – крикнула она в гневе. Звук её звонкого голоса раздался эхом по пещере.

На улице бушевала настоящая буря, снег залетал в ущелье и покрывал толстым ковром «Ситроен», загораживающий вход. Такая же буря чувств была в душе у Анны. Джек подошел к ней, и, убрав чашку из её рук, обнял девушку.

– Тебя всю трусит от холода,– прошептал он ей, наклонившись к её уху.

– Меня всю трусит, от того, как сильно я тебя презираю! – ответила она, убирая его руки, и пытаясь заново укрыться одеялом. Но Джек не выпускал её из своих объятий.

– Ты давно мне нравишься. Мы же прекрасно с тобой ладили,– тихо продолжал говорить лама.

– Да, ладили,– подтвердила девушка. – Пока ты молчал!

И наступила небольшим, но твёрдым каблуком своих кожаных сапог Джеку на ногу. Мужчина отпустил её и принялся растирать подъем ноги под своими сапогами, взвыв от боли.

– К тому же,– продолжала Анна,– ты, как и все мужчины вокруг, пялился только на Петру!

– А украдкой – смотрел на тебя! – ответил Джек, опустив ногу и снова оказавшись рядом с Анной. – Я еще никогда в жизни не видел таких прекрасных глаз и такой прекрасной девушки! Даже немного жаль, что тебя на самом деле зовут не Луиза – это имя тебе очень подходило,– говорил мужчина, а в это время его руки уже поглаживали спину Энн.

– Напрасная трата сил и времени, Джек – ты мне совершенно не нравишься!

– А с чего это вдруг, ты фамильярничаешь? Ты дала мне понять, мисс Уилсон,– последнюю фразу он нарочито подчеркнул,– что мы с тобой не являемся друзьями!

– Просто я не знаю твоей фамилии,– огрызнулась девушка.

– Смит. Джек Смит,– будто бы, заново представился мужчина.

– Но эта фамилия явно выдумана! Причем только что!

– Но это не отменяет того факта, что мы можем согреть друг друга этой ночью!

– Да я лучше замерзну насмерть, чем буду греться о тебя, комедиант!– воскликнула девушка, отпрыгнув от него в сторону, словно её ужалила пчела.

Руки Джека опустились. Во взгляде читалась явная злость:

– А со своим русским офицером ты бы разделила ложе? Ты видимо ужасно за ним скучаешь, и жалеешь, что на моем месте сейчас не он!

Анна в одну секунду подлетела к ламе и отвесила звонкую пощёчину. Держась одной рукой за горящую щеку, а второй резко схватив девушку, Джек притянул её к себе и впился губами в её губы. Поцелуй был грубым, но все же не отвратительным. Энн вырвалась, растерялась на пару мгновений, и, кутаясь в одеяло, побежала к машине, на ходу прокричав:

– Я буду спать в « Ситроене»!

И закрывшись на все замки, долго не могла уснуть, мучаясь, то ли от бушующей вьюги, то ли от мыслей, путающихся в голове.

Анна проснулась утром от жуткого холода, сковавшего всё её тело. Выглянув в окно автомобиля, она заметила, что буря уже улеглась, и снег перестал идти. Открыв дверцу машины, она кое – как выбралась из неё. Продолжая кутаться в одеяло, и еле переставляя по снегу окоченевшие ноги, девушка двинулась вглубь пещеры, где все еще горел костер, поддерживаемый Джеком.

– Доброе утро! – поприветствовал её мужчина. В руках у него уже дымилась чашка с горячим кофе. Он был одет в свою дублёнку, однако было видно, что ему совершенно не холодно. Но что больше всего удивило Анну, так это его гладковыбритое загорелое лицо, на котором красовалась фирменная улыбка. При этом стала видна его квадратная челюсть, с высокими скулами. Он выглядел выспавшимся, в отличие от неё. Почему же она не замечала раньше, насколько Джек красив?! Почему он решил побриться именно сегодня?

Когда она подошла поближе и села на краешек одеяла, рядом с костром, Джек молча смотрел на неё своими черными глазами, и не спеша пил из кружки горячий напиток.

– Как спалось? Будешь кофе? – в конце концов, проговорил он.

– О да! – воскликнула Анна. – Думала, ты уже никогда не спросишь!

– Выглядишь ужасно,– сказал лама, наливая кипяток ей в кружку, и добавил: – Замерзла? Могу согреть.

– Иди к черту! – фыркнула девушка, но её собственный взгляд оставался теплым, когда она посмотрела на Джека и взяла кружку из его рук.

– Ты мне нравишься, Энн. Особенно твои зеленые глаза. Что плохого в том, что нас тянет друг к другу? – грустно заметил Джек.

– Меня к тебе не тянет,– огрызнулась девушка, уже смиряясь с его фамильярным тоном. – Это всего лишь гормон окситоцин руководит мозгами в твоих штанах!

В этот момент её голову заполнила целая куча мыслей. И что больше всего огорчало, так это то, что в основном все они были о Джеке. Но даже себе она не хотела в этом признаваться. – И если ты еще хоть раз поцелуешь меня – я за себя не ручаюсь!– добавила она, с интересом разглядывающему её Джеку.

– Тогда обед сегодня готовишь ты. Заодно и согреешься,– отрезал лама и направился к снегоходу.

– А когда мы продолжим путь?! – крикнула ему в спину Анна.

– Когда я расчищу снег вокруг « Ситроена». Может, хочешь помочь? – Джек иронично улыбался. Боже, какая у него красивая улыбка! Хватит ли у неё сил сопротивляться очарованию этого человека! Зачем он сбрил чёртову бороду!

– Не дождешься! Зная тебя, будешь стоять, и пялиться на мои ноги,– сказала Анна, допивая кофе.

– В том-то всё и дело,– улыбнувшись и присвистнув, сказал мужчина, выглядывая из-за машины.

Пейзаж за окном «Ситроена» менялся. Сначала долгий, неспешный путь по заснеженным тропам, в долине горной реки, затем стали появляться лиственные деревья, а снег почти полностью остался позади. За последние трое суток, беглецы практически не общались, отвечая на вопросы, связанные с навигацией, лишь – «да» или «нет». Иногда, сквозь окна автомобиля можно было разглядеть домики – небольшие поселения местных жителей в лесах. Анна и Джек уже сняли с себя дубленки и оживленно разглядывали природу вокруг. Дышать становилось легче, высоты оставались позади. Река неспешно уходила куда-то в сторону, а потом снова оказывалась параллельно с машиной. В один момент, казалось, что они потеряли правильный путь из виду, однако вскоре мощные потоки воды, низвергались водопадами совсем близко от беглецов. Ни мостов, ни переправ. Индийский торговый путь, по всей видимости, оставался где-то в стороне. Ехать сквозь леса, по глинозёмистому бездорожью становилось всё сложнее. Портил проходимость вездехода начинавшийся дождь. Да и река, до этого изгибающаяся плавно, сейчас состояла из сплошных поворотов и завихрений. Она, извиваясь словно, серебряный дракон, переходила в озеро, на берегах которого оказалось много водоплавающих птиц – уток, лебедей и гагар.

«Ситроен» окончательно увяз в глине и камнях.

– Дальше придется идти пешком,– заметил Джек, выключая зажигание. – Буду скучать по тебе, крошка,– и мужчина погладил трехступенчатую коробку передач на рулевом колесе автомобиля. Анна фыркнув, принялась доставать сумку с заднего сиденья, перегнувшись через спинку своего кресла. Не раздумывая ни секунды, Джек шлепнул женщину по попе, обтянутую в светлые брючки-галифе. В тот же миг, Анна ударила мужчину кулаком в живот. Джек согнулся, потирая больное место и постанывая, делая вид, что ему больно.

– Я вижу, у тебя уже входит в привычку постоянно прикасаться ко мне! Никогда больше не смей меня трогать! – заметила Анна, открывая дверь машины и делая шаг наружу. Но, не успела она выйти, как поскользнулась на грязи, в которую засосало «Ситроен». Сапог застрял, и девушка, потеряв равновесие, упала лицом прямо в глинистую «кашу». Её белая льняная рубашка и бежевые брюки были безнадежно испорчены. Однако более всего было уязвлено её самолюбие. Подняв голову, полностью перепачканную грязью и злобно взглянув на мужчину, который схватился за живот, но уже не от боли, а от смеха, она приказала:

– А ну сейчас же помоги мне!

И протянула грязную руку, в направлении Джека, который уже находился рядом и содрогался от смеха.

– А как же твоё: «никогда больше не прикасайся ко мне»?!– заметил мужчина низким голосом, полным иронии. В глазах блестели слёзы, проступившие от смеха.

Не ожидая подобного от себя, Анна тоже стала смеяться, катаясь в грязи. Джек впервые услышал, как она смеётся – звонко, заразительно. От её смеха, даже птицы у озера замахали крыльями и закрякали. Продолжая смеяться, мужчина помог девушке подняться и натянуть на ногу сапог.

– Тебе нужно срочно помыться и переодеться. Я заберу твои вещи из машины, а ты иди к озеру,– сказал лама, как только перестал улыбаться.

– Спасибо,– проронила Энн и поплелась к воде.

Джек стоял спиной к девушке, за камышами, пока та смывала с себя грязь и пыталась надеть чистую одежду.

– Как твои друзья-англичане найдут тебя?– спросил он, как-бы, между прочим.

Задумавшись, Анна решила, что скрывать правду от своего спутника не имеет смысла.

– Еще не знаю. Я сообщила о координатах плато Канкар Пунсум, рядом с озером Пумы, когда была точно уверенна, куда направляется Шо́ффер.

– А если твоё сообщение проигнорируют?

– Тогда буду искать путь в Индию, обращусь в британское посольство,– равнодушно пожимая плечами и пытаясь влезть в узкий пиджак с накладными карманами, такой, какой носят на сафари, ответила девушка.

Когда она вышла к Джеку, её волосы были распущенны и струились по плечам рыжеватыми локонами. Она была в широких брюках с толстым кожаным поясом, и бежевом пиджаке свободного кроя. Но даже эти просторные вещи, не скрывали всех прелестей фигурки своей обладательницы.

– Отлично выглядишь! – заметил Джек и пальцем провел по лицу девушки, стирая остаток глины, который она не заметила.

– Ты сама обходительность, – ответила она, скорчив гримасу, и взяла с земли свою сумку. Та была объемной и тяжелой. Пришлось приложить немало усилий, чтобы перекинуть её через плечо.

– Дай сюда! – прикрикнул на Анну Джек, забирая у неё саквояж. Его широкие плечи даже не напряглись, когда он добавил её сумку к двум своим, таким же большим. Уверенными шагами, этот почти двухметровый великан двинулся в путь, минуя «Ситроен», и придерживаясь условной дороги. Анна шла следом не в силах оторвать от красивой мужской спины свой взгляд.

***

Смешанный лес, раскинувшийся по берегам озера, постепенно превращался в субтропические джунгли. Деревья, образующие на склонах гор целую зеленую сеть, помогали и защищали путников от дождя. У Джека был при себе длинный нож, которым он разрезал высокую траву, преграждающую путь, однако, зыбкая, мокрая почва, не давала возможности делать большие шаги. К тому же начало смеркаться и темнело очень быстро, во многом из-за грозных туч, стянувших небо.

В сумерках, словно райская птица, раскинув свои крылья, внимание путников привлекло дерево с толстым витиеватым стволом. Оно было покрыто множеством ярко-красных цветков.

– Под этим деревом можно укрыться от дождя,– сказал Джек.

Анна внимательно разглядывала ветки и цветки, до которых можно было дотянуться рукой.

– Это очень похоже на спатодею – тюльпанное дерево,– заметила она.

Ставя сумки в середину рельефного ствола, и пытаясь смастерить из одежды, что-то наподобие навеса, мужчина поинтересовался:

– Ты в разведке и ботанику изучала?

– Ботаникой и дендрологией я заинтересовалась прежде, чем попала в секретную службу его Величества,– ответила девушка, все ещё разглядывая густые и мелкие листочки, украшенные цветками, напоминающими собой тюльпаны. – Но такое дерево вживую, вижу впервые. Это восхитительно!

Анна с восторгом продолжала рассказывать о своей любви к растениям, однако Джек заметил, что её всю трусит от холода и переутомления. Наскоро сделав укрытие, он подскочил к девушке и повел её под навес.

– Садись, сейчас займусь костром, тебе надо согреться,– приказал он.

– Да это пустяк,– протестовала Анна, однако послушно присела на одеяла, постеленные как-бы внутри ствола дерева, в середине его многочисленных изгибов. – Просто колени трясутся от усталости.

Джек принялся заниматься костром, у него долго не выходило, но когда все же получилось, он с довольным лицом повернулся к девушке. Но она уже спала. Мужчина снял с себя мокрую одежду, и уже собирался переодеться в сухую, но подошел к Энн, чтобы укрыть её одеялом. Прикоснувшись к девушке, он понял, что у неё жар. И в то же время, её всю трусило во сне. Тогда он полностью разделся сам, раздел Анну, обратив внимание на её белое шелковое белье и кружевные панталоны. Внутри у Джека всё затрепетало от физического влечения. Глубоко вздохнув, успокаивая свои нервы, он лег рядом, накрывшись одеялом и согревая девушку в своих объятьях.

 

Всю ночь Энн мучали кошмары. Она стонала и плакала, прижимаясь к теплому телу Джека. Мужчине удалось заснуть лишь под утро. Но с первыми лучами солнца, девушка стала прижиматься к нему всё сильнее. Она еще не бодрствовала, однако её руки ласкали мужские широкие плечи, потом стали спускаться к торсу, поглаживая каждую рельефную мышцу на животе. Джек проснулся от ужасной боли в паху. Его мужской орган напрягся и сильно пульсировал, пробуждая в нем непреодолимое сексуальное желание. Но Анна продолжала спать, обхватив его живот двумя руками и положив голову ему на грудь. Лама осторожно повернул её лицо к себе, взявшись за подбородок, и наклонился к девушке, целуя её. В этот момент Энн проснулась.

– Что ты, черт тебя подери, делаешь?!– вскрикнула она, отталкивая Джека, упёршись обеими руками в его обнаженный живот. Её глаза были полны ужаса. Затем Анна опустила голову вниз и увидела, что мужчина, лежащий под ней, абсолютно голый! Да и на ней надето всего лишь нижнее бельё.

– Ради всего святого, Джек, почему ты голый?! – продолжила возмущаться Энн, скатываясь с него и прикрываясь одеялом.

– Тебя всю ночь трусило, я боялся, что ты заболеешь и решил согреть тебя,– спокойно ответил мужчина, даже не стараясь прикрыть свою наготу.

Девушка была не в силах оторвать взгляд от прекрасно сложенного мужского тела, меж стройных ног которого возвышался его фаллический орган. Наконец она поймала на себе взгляд Джека, который улыбался, а её лицо постепенно заливалось краской. Анна поняла, что ведет себя крайне неприлично, и поспешно отвернулась.

– Прикройся чем-нибудь, чтобы я спокойно смогла на тебя накричать,– сказала девушка.

– Но за что? – удивился лама, пытаясь найти в сумке свои чистые брюки из «денима»14(14 – «Деним» – ткань из которой шьют современные джинсы). – Я всего лишь боялся, что у тебя начнется лихорадка.

– И поэтому пытался поцеловать меня? – прошипела она.

Дождь давно прекратился. Сквозь ветки деревьев субтропического леса, на склонах гор, прокрадывался свет утреннего солнца. Пока мужчина одевался, на цветок тюльпанного дерева села маленькая птичка, у самого кончика носа Анны.

– Посмотри, Джек,– прошептала девушка. – Она похожа на колибри.

Мужчина, уже почти закончив с одеждой, посмотрел на птичку рядом с девушкой. Анна в один миг забыла, что сердится на своего псевдо-ламу, и сердце её замерло от умиления. Маленький разноцветный летун пил нектар из цветка своим длинным клювиком.

Джек несколько секунд разглядывал колибри вместе с девушкой, а потом подошел и вручил ей в руки ворох её одежды:

– Одевайся, нужно идти дальше.

Птичка улетела, но Анна, всё еще завороженная её красотой послушно взяла одежду из рук Джека и ушла в лес одеваться. Вернувшись, она стала собирать цветы с дерева спатодеи.

– Ты все еще не упускаешь возможности, нарвать всяких там цветочков,– заметил Джек, открывая банку с тушеным мясом и бобами.

– Это не просто «какие-то там цветочки»,– передразнила его Энн. – Из них можно приготовить лекарственный отвар, или мазь.

– В лесу этим будешь заниматься?– шутил мужчина.

– Мазь будет иметь специфический запах, и должна отпугивать кошек,– делая вид, что не заметила сарказма в голосе Джека, ответила Анна. – Особенно, если добавить в неё цитрусовую эссенцию и втирать в обнаженное тело,– лукаво ответила девушка и в упор посмотрела на Джека своими зелеными глазами.

Мужчина молча сглотнул слюну, стараясь скрыть растущее в нём эротическое желание, от развернувшейся в воображении картины. Подумать только, представшая во всей наготе рыжеволосая шпионка на лоне природы! Отгоняя от себя эти мысли, он сменил тактику.

–И что же, ты боишься, что милые пушистики замурлыкают тебя до смерти?! – рассмеялся Джек, и занялся едой.

– Иди к черту! – огрызнулась девушка и продолжила свое занятие.

После быстрого завтрака они возобновили свой путь вдоль устья реки, через лес. Джек продолжал разрезать своим массивным ножом высокую траву, там, где это было необходимо. Все чаще стали встречаться заросли бамбука.

Утреннее солнце «играло» на воде разными цветами и бликами. Влажный горный лес шумел, издавая особые, ни с чем несравнимые звуки. Звуки самой природы. Вдруг, из-за высокой гущи, послышался всплеск воды. Стараясь ступать, по влажной ярко-зеленой сочной траве, как можно тише, Джек и Анна подошли к берегу. Выглянув из-за ствола дерева, их взору предстала прекрасная картина. Табун дикий пятнистых оленей, с длинными резными рогами пришли к реке. Их было около полутора десятка. Гордые, грациозные животные купались в бирюзовых водах и солнечных лучах.

– Как красиво!– восхищенно заметила девушка. И немного помолчав, любуясь удивительным зрелищем добавила: – Мне тоже необходимо искупаться.

– Искупаешься чуть дальше,– как завороженный ответил Джек. – Давай тихо пройдем мимо. Не будем им мешать.

– Конечно…– ответила Энн, бесшумно ступая вслед за ламой. И не упустила возможности заметить: – Ты, судя по всему, вообще не любишь мыться. Но зато бреешься каждый день.

Глава 10.

К вечеру следующего дня, беглецы вышли на тропу, с одной стороны которой проходила речная равнина, а с другой стороны она была окружена невысокими зелёными горами вперемешку с белыми скалами. Темнело быстро, небо заволокли чёрные тучи. Снова начинался дождь. Вдруг, из леса, прямо к ним, спустились люди. Это были маленькие, странно одетые мужчины, на плечах которых находились сумки, размером больше, чем они сами. Их было пятеро. Джек вышел вперед, загораживая собой Анну. Девушка, стараясь выглянуть из-за его плеча, тихо прошептала:

– Мы понятия не имеем, кто они. Вдруг у них полные сумки с оружием?

– У кого? У этих малышей? – спокойным ровным тоном переспросил Джек, глядя на окруживших их местных жителей.

– Все равно, говори, как можно мягче и постарайся не выделяться,– настаивала Энн.

– Как? – улыбнулся, и повернулся лицом к девушке Джек. – На голову себя укоротить?

Анна лишь прошипела что-то ему в ответ.

Один из мужчин, заговорил, на странном наречии, которого Джек не знал. Увидев, что его не понимают, маленький мужчина перешел на язык «хинди»:

– Намастэ'. Кто вы – путники? И куда направляетесь?

Джек, не спеша и с опаской ответил:

– Мы – англичане. У нас исследовательская миссия. Мы направляемся на юг, к озеру Пума.

Человечек посмотрел на высовывающуюся из-за мужчины девушку. Анна выглядела ужасно замученной, и продолжил:

– Ваша спутница, судя по всему очень устала. К тому же скоро начнется гроза. Вы можете пойти с нами, в нашу деревню, будете нашими гостями.

Джек долго обдумывал слова маленького человека, затем перевёл их Анне. Девушка одобрительно закивала головой. Силы на самом деле покидали её. Лама, державший в руке свой нож, засунул его за пояс брюк.

– Меня зовут Джек, а мою спутницу – Энн Уилсон. Мы готовы идти с вами.

– Очень приятно,– ответил человечек улыбаясь. И его спутники улыбнулись тоже. При этом их раскосые глаза, сощурились настолько, что стали едва видны на смуглых лицах. – Меня зовут Ешэ Друнг. Мы из народности – дулунов и живем здесь неподалёку, за скалами. Идёмте.

Путь по дороге через лес занял около получаса. Джек и Анна шли вперёд из последних сил, а дулуны передвигались со своими огромными ношами на плечах, быстро, как ни в чем не бывало.

– Вы немного сбились с пути,– говорил им Ешэ, пока они шли к поселению. – Вам нужно попасть на другую сторону реки Мо-чу, одного из притоков великой Брахмапутры.

Увидев непонимающий взгляд Джека, Ешэ пояснил:

– Река, вдоль которой идет дорога, называется Мо-чу. Через 10 км она впадает в озеро Пума. Только с этой стороны туда не попасть. Вам нужно на другой берег.

– Река – полноводная, у вас есть лодки, чтобы помочь нам перебраться? – спросил Джек. – Мы вам заплатим.

– Поговорим об этом в деревне. Этими вопросами занимаюсь не я. Я всего лишь охочусь и собираю мёд диких пчёл,– ответил Ешэ Друнг.

Вход в поселение охраняла деревянная крепость – дзонг. На её фоне, ярко-красным пятном, выделялся лысый человек в кашае. Таких, как он, называют – садху, что означает – монах-отшельник. Анна остановилась рядом с крепостью и стала разглядывать садху. Тот сидел, не шевелясь в позе «лотоса» с поднятыми вверх руками, не смотря на капли дождя, струившиеся по его одеянию.