Za darmo

Рябинка для мамы. Рождественская история

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Ёлку! – снова скомандовал Веня, обращаясь к лисичке. – Бежим! – затормошил он Нику. Потому что та стояла, совсем оторопев, и дрожала от холода. В руке она так и сжимала отломленную ветку рябины, добытую такой нелёгкой ценой.



Джойя помчалась во всю прыть, чтобы подтащить поближе срезанное деревце. Девочка – за ней. И вскоре они встретились.



Нику усадили прямо на ёлку. Веня быстренько стащил с девочки мокрые и уже заледеневшие носки и своими ловкими лапками энергично растирал её ноги пригоршнями снега. Джойя носилась кругами и громко подавала сигналы бедствия: три отрывистых тявка и две длинных ноты с подвыванием. Расчёт был на то, что если кто-то из своих услышит, то тут же прибежит. И чем больше их будет, тем скорее удастся доставить девочку домой – хоть волоком, на той самой ёлке. Не идти же ей, в самом деле, босиком по снегу целых два километра! Так и ноги можно отморозить напрочь! У людей это быстро, они к холоду непривычные. Но на беду, пока никто не отзывался. Видимо, все родные и знакомые были далеко от канавы в этот час.



Тогда Джойя вернулась к своим друзьям и улеглась тёплым меховым одеялом прямо Нике на ноги, согревая и успокаивая её. А густая хвоя неплохо защищала от холода снизу. Так что Веня пошёл и наломал побольше еловых веток, чтобы укрыть промокшую и замёрзшую девочку со всех сторон. Потом они стали держать совет: как быть дальше.



– Эх, жаль, санок нет, – вздохнула Джойя, – на них бы сподручнее, конечно. Но, на худой конец, можно бы и на ёлке её домой отвезти. И верёвка вон есть, – лисичка покосилась на торчащий из кармана Никиной куртки моток, который та прихватила из дому, чтобы связать ёлочные ветви – так удобнее было нести деревце. – Что скажешь, Веня?



Енот привык всё решать и делать обстоятельно – в этом он был очень похож на своего дедушку-енота, которого очень уважали все звери округи и к которому все шли за помощью. Ответил он не сразу. Сначала всё взвесил как следует. Оценив силы, Веня покачал головой.



– Боюсь, вдвоём нам не справиться. Мы с тобой, Джойя, ловкие, но мелкие. Из воды-то с трудом вытащили. А тут – по тропе через горку, сначала всё вверх да вверх, и только потом – вниз. Можно бы вдоль канавы, но это путь удлинит вдвое, да и заросло всё там – проберись-ка с волокушей! – Енот задумчиво почесал нос. – Здесь нужен кто-то посильнее нас. Но кого можно позвать, да чтобы – быстро, ума не приложу. К тому же, верёвка – это ещё не всё. Как ты за неё тянуть-то будешь? Неудобно. И до тех вон берёз не дойдёшь, выдохнешься. Вот если бы…



– … шлейка! – подхватила Ника. – У нас есть! В сарае висит, на гвоздике. – Она уже чуть согрелась в обнимку с Джойей и более живо воспринимала происходящее.



Веня одобрительно кивнул.



– Да, шлейка в таком деле – как раз то, что нужно. Но… дома-то разве есть кто?



– Никого. Но дверь не заперта. А мама, думаю, ещё нескоро вернётся.



Вспомнив про маму, девочка расстроено вздохнула. Потом она представила, как та будет волноваться, не застав дочь дома, и совсем приуныла. Да… Хорошенькое получается Рождество.



Тут ещё одна мысль пришла в голову умной лисички.



– А вторых сапожек у тебя там нету? – спросила она.



Ника отрицательно помотала головой. В этот момент Джойя навострила уши.



– Тише… – шепнула она. – Мне кажется, сюда кто-то идёт.



И правда, не прошло и минуты, как из-за кустов вынырнул крупный лис и остановился как вкопанный, настороженно оглядывая троих друзей. Веня не выказал особого энтузиазма при виде пришедшего, хотя ясно было, что он с ним знаком. Ника же была совершенно уверена, что видит этого лиса в первый раз. Зато Джойя радостно заверещала:



– Ой, Сфидо! Как же замечательно, что ты пришёл! Ты нам так нужен!



– Ты уверена? – с сарказмом в голосе произнёс тот, кого она назвала «Сфидо». – Именно я?



– Ну, конечно! Ты ведь сможешь дотащить эту ёлку с маленькой девочкой до ближайшего хутора? А чтоб удобнее было тащить, нужно сначала сбегать за шлейкой, туда же. Видишь ли, Ника провалилась под лёд, потеряла сапоги и не может идти. К тому же она сильно озябла. Мы должны ей помочь, понимаешь?



Большой лис сердито фыркнул:



– Думаю, человечьи проблемы – это уж точно не ко мне! И вот за этим я был тебе нужен? Чтобы впрягаться и тащить? Да ещё и самому за упряжью сбегать?! – он возмущённо покрутил головой и повернулся, собираясь покинуть окрестности канавы. Перед уходом он бросил через плечо: – Зови только по действительно серьёзному делу! И не советую знаться с людьми…



– Сфидо!.. – в отчаянии воскликнула Джойя. Она просто не могла поверить в происходящее и потому на некоторое время даже потеряла дар речи.



Веня хранил молчание всё это время. Он не особенно удивился позиции Сфидо. Когда-то, когда енотик был совсем малышом, они с этим лисом оказались самыми непримиримыми врагами. Да и все в лесу тогда знали: такого хулигана как этот рыжий – ещё поискать. Потом, правда, им пришлось вместе принимать участие в некоторых волнующих событиях и многое поменялось – и в их отношениях, и в поведении самого Сфидо.

2

2


  Эти события тоже описаны в истории «Честное лисье слово».



 Но особо тёплыми эти отношения не стали, скорее, их можно было назвать нейтральными.



И тут Джойя «отмерла». Она вскочила с колен Ники и, как фурия, кинулась вслед Сфидо. Обогнав и перегородив ему дорогу, она обрушила на лиса такой град негодования и упрёков, что тот попятился и сел.



– Вот, значит, какой ты на самом деле! – кричала маленькая лисичка, наступая на ошалевшего от такого напора здоровяка. – Для меня это, между прочим, самое серьёзное дело и есть! Я думала, ты сильный и смелый! Что на тебя можно положиться! А выходит… – она задохнулась от возмущения, – надутый и трусливый! Дедушка Пёс был старым и слабым, но он никогда бы не отказался помочь! Никогда не бросил бы ни меня, ни Нику! – Лисичка вдруг осеклась, глаза её наполнились слезами и она сказала совсем другим, тихим голосом: – Ох, как же мне его не хватает… А ты… Уходи!.. Видеть тебя больше не могу…



Выпалив всё это на одном дыхании, она вернулась на ёлку, согревать девочку, и на большого лиса уже не смотрела. Тот почесал за ухом, встряхнулся, сделал два шага и остановился. В душе его явно происходила борьба. Видимо, он не просто так пришёл издалека на зов маленькой лисички – что-то она для него значила. И её бурная реакция не оставила лиса равнодушным.



Сфидо нерешител�