Za darmo

Похищенная

Tekst
Oznacz jako przeczytane
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Эта мерзавка убить меня хотела?! – Взревел он.



– Ты сам виноват в этом. – Ответил я, выходя из арки. За мной выбежал волк, рычавший и пытавшийся обратить на себя внимание. Я медленно повернулся и посмотрел ему прямо в глаза. – Убирайся и никогда не возвращайся. – Процедил я. Волк мгновенно бросился прочь по подворотням, убегая в лес. А я вернулся в кафе.



– Вы вернулись? – Удивлению девушки не было предела. Дождь почти перестал, да и мое поведение было, по меньшей мере, странным.



– Я… забыл, что хотел купить книгу. – Быстро нашелся я, подойдя к стеллажу, и старясь не смотреть на девушку.



– Я могу помочь?



– Э–э, да.



– Ваши предпочтения? – Спросила она, подойдя ко мне и пробежав взглядом по полкам.



– Выберите на свой вкус. – Предложил я, наблюдая, как ее пальцы скользят по пестрым корешкам книг.



– …слишком глупая…эта детская…здесь плохая концовка… – Бормотала она, просматривая стеллаж. – Вот! – Радостно воскликнула она, указав на книгу, стоявшую на верхней полке, куда она не могла дотянуться. – Это небольшая история о…



– Не нужно. – Прервал ее я, взяв книгу с полки. – Пусть это останется для меня загадкой, пока я не начну читать.



– Хорошо, надеюсь, Вам понравится. – Улыбнулась она, возвращаясь к кассе.



– Если я закажу себе кофе и прочитаю ее здесь, мне будет положена скидка? – Саркастически поинтересовался я.



– Два кекса Вы получите бесплатно, если до закрытия осилите, хотя бы, половину. – Лукаво прищурилась она, протянув мне руку, предлагая заключить пари.



– А если я проиграю?



– Вы заплатите за книгу на столько процентов от цены больше, сколько страниц останется до половины. – Усмехнулась она.



– А если Вы проиграете?



– Хм… – Она на секунду задумалась, чем я воспользовался.



– Вы позволите проводить себя до дома. Идет. – Я быстро пожал ей руку в знак заключения сделки и направился к столику у окна. Она смущенно улыбнулась и скрылась в подсобном помещении.



До закрытия магазина оставалось чуть больше часа, а в книге было около двухсот страниц. Я был уверен, что выиграю уже после прочтения первых десяти страниц. Это была история о графе, который потерял все свое состояние в погоне за мифическими сокровищами. Я настолько увлекся, что не заметил, как пролетело время.



– Мы закрываемся. – Улыбаясь, сказала она. Я оторвался от книги.



– Что ж, время разрешить наше пари. – Я подошел к ней, положив перед девушкой книгу, открытую на предпоследней странице. – Я почти дочитал ее. – Она положила руку на переплет и улыбнулась.



– Прекрасно, так чем же заканчивается история о…



– Графе Монтравене, который хотел найти клад Инков. Он остался нищим, и повариха приютила у себя бывшего хозяина. Он стал простым горожанином, но обрел свое счастье в лице прекрасной Люси, жившей в доме напротив. Я выиграл пари, и Вы должны мне два кекса. – Улыбнулся я, накрыв ее руки ладонью. От Флориэны исходило тепло, а аромат ее духов прочно засел в моей памяти.



– Хорошо, но половину цены за книгу придется заплатить.



Она лишь улыбнулась, не сказав ни слова, когда я отдал ей полную сумму, и, поставив передо мной пакет с кексами, пошла переодеваться.



– Я даже не знаю Вашего имени, и откуда Вы приехали. – Сказала она, когда мы вышли из магазина.



– Энтони Блэквуд, двадцать шесть лет, путешествую по городам, в поисках нового дома.



– То есть, у Вас нет постоянного места жительства? – Удивилась она.



– Машина считается?



– Вы живете в машине?!



– Там много места.



– Вы шутите?!



– Пытаюсь понравиться. – Улыбнулся я. Она смущенно отвернулась.



– Флориэна Бернарди, семнадцать лет, ученица выпускного класса. Путешествую от дома до школы или магазина.



– И ни шагу в сторону от маршрута?



– Отчим не позволяет.



– Почему ты терпишь его? Он ударил тебя! Это ужасно!



– Он не такой плохой, каким кажется. Он лишь заботится о моей безопасности.



– «Кнут» я видел, а вот в «пряниках» сомневаюсь. Ну да ладно, это семейное дело.



– Почему Вы путешествуете? Неужели Вам нигде не хотелось остаться?



– Я хочу найти не просто дом, а место, куда буду с радостью возвращаться. Я проехал вдоль и поперек Британию, Францию, Италию, но еще ни один город, маленький или большой, не привлек меня.



– Вы были в Париже?



– Да, мнение о роскошности города преувеличено.



– Рим?



– Слишком много туристов и агрессивное прошлое.



– Венеция?



– Моей машине не понравилось отсутствие улиц и сырость.



– Лондон?



– Был бы идеален, если бы не сотни тысяч туристов.



– А маленькие города?



– Все они похожи.



– Как насчет Ривьеры? Наш городок тоже обычный?



– Я еще не могу определиться, но город выглядит потрясающе, особенно в лучах заката. Он кажется отрезанным от остального мира. Лес, горы и море, надежные хранители спокойствия.



– Сюда редко приезжают туристы, это делает наш город уютнее и чище. Мы как большая семья, живущая в одном доме. Заботимся друг о друге и о нашем городе, сохраняя его первозданный вид.



– Звучит привлекательно, но значит ли это, что для того, чтобы стать членом этой большой семьи мне нужно жениться на какой–нибудь прекрасной девушке? – С улыбкой поинтересовался я.



– И приемные дети, не связанные кровными узами, могут стать любимыми. Боюсь, наша прогулка завершена. Мне пора. – Она улыбнулась и направилась к дому. Он выглядел ужасно. Потрескавшиеся расколовшиеся в нескольких местах стены, покосившийся полуразрушенный забор, отсутствие дорожки к двери, все это свидетельствовало о крайней халатности жильцов и полном запустении.



– Добрый вечер, Флориэна. – Поздоровалась проходившая мимо девушка, я встретился с ней взглядом и посчитал удобным моментом, чтобы сообщить девушке об отце.



– Здравствуй, Филлипина. – Обернулась Флориэна.



– Я встретила твоего отчима, он просил передать, что ему срочно пришлось уехать. Он думает вернуться через неделю или чуть больше.



– Странно, он никогда не уезжал раньше. – Пробормотала девушка, открывая дверь.



– Флориэна. – Позвал ее я. Она обернулась, на лице ее читалась растерянность. – Могу я помочь тебе?



– Нет, у меня есть все, что мне нужно. – Настороженно ответила она. Я подошел к ней ближе.



– Позволь мне сделать тебе небольшой подарок, я хочу видеть улыбку на твоем прекрасном лице, а пока ты так озабочена – это невозможно. – Она на секунду замешкалась, поежившись от пронизывающего ледяного ветра, а потом посмотрела мне прямо в глаза.



– Почему именно мне? – Тихо спросила она.



– Ты поразила меня в самое сердце, я влюблен и не в силах оторваться от тебя. – Я поцеловал ее запястье, что считается знаком высшей привязанности у вампиров, но она, разумеется, об этом не знает.



– Что за подарок? – Поинтересовалась она, не убирая руки.



– Мне больно видеть в каких условиях ты живешь, я хотел бы снять тебе номер на то время, пока твой отчим будет отсутствовать. Ты можешь попросить у меня все, что захочешь, я хочу сделать тебя счастливой.



– Ты настолько богат? Боюсь представить, скольких девушек ты осчастливил подарками в каждом городе, котором ты побывал.



– Еще ни одна девушка не привлекала мое внимание до тебя. – Улыбнулся я. – Так ты позволишь?



– Если тебе так хочется, я согласна, только я сама выберу номер, и мне нужно собрать кое–какие вещи.



– Прекрасно, я могу тебя подождать.



– Боюсь обстановка в доме тебе не понравится. – Поморщилась она.



– Я подожду здесь. – Ответил я, провожая ее взглядом. Надеюсь, недели мне хватит на то, чтобы открыть ей все тайны, но и покидать ее потом я тоже не собираюсь. Она должна вернуться к своей семье. Я должен их разыскать, но для этого мне нужно найти проводника в другой мир. Пока я размышлял об этом, привалившись к наиболее чистому участку стены, ко мне подошла Филлипина, которая жила по соседству.



– Эй, подойди. – Шепотом позвала она. – Что ты собираешься сделать с ней?!



– Я не понимаю…



– Я вампирша и твое внушение лишь дало мне информацию об ее ужасном отчиме. Ты расправился с ним?



– Она бессознательно отравила его яблоко магией, я пытался убедить Бернарду оставить Флориэну в покое, но он отказался. Мне пришлось принять меры.



– Это замечательная новость! После его вчерашней выходки у бара, я сама чуть было не свернула ему шею. Знал бы ты, сколько этот блохастый паршивец отравлял жизнь всей округе! А когда он привез сюда Флориэну, я заподозрила неладное. Я полагаю, он хотел выкачать из нее всю силу и сам стать ведьмаком. Ей скоро восемнадцать, пик магической энергии, а учитывая то, что она не помнит, как ею пользоваться… в общем постоянные всплески приводят к нехорошим последствиям. Я играю роль «затирщика воспоминаний», чтобы люди не волновались. Вообще–то я уже говорила своим друзьям, чтобы они нашли се