Za darmo

Бой за Свет. Часть 1

Tekst
0
Recenzje
Oznacz jako przeczytane
Бой за Свет. Часть 1
Бой за Свет. Часть 1
Audiobook
Czyta Авточтец ЛитРес
4,02 
Szczegóły
Czcionka:Mniejsze АаWiększe Aa

– Господин Гарнод, – сказал предводитель инкубов, – мы не смогли схватить юнцов.

– Как?! – возмутился король. – Всё было хорошо продумано! Как вы смогли упустить их?!

– Изгнанницы, – объяснил предводитель инкубов. – Мы уже связали их, как появился отряд суккуб во главе с моей сестрой Леоной. Они отняли у нас юнцов и их спутника.

– Спутника?

– С ними был китоврас. Скорее всего, он и есть тот беглец, о котором рассказывал драконий призрак, посланник некромантов. Что прикажете делать?

– Искать их. Убейте всех, кроме китовраса: я лично буду допрашивать его.

Инкубы поклонились и уже собрались улетать.

– Кстати, Илозилий, – сказал Гарнод, предводитель инкубов обернулся, – будьте осторожны: насколько я понял, ваша сестра очень ловка и хитра.

– Вы правы, ваше величество, – подтвердил Илозилий. – Леона ещё в детстве делала всё, чтобы мне навредить – вечно меня поучала, как надо делать и как не положено. Вперёд! – приказал он, и инкубы улетели.

Известие о суккубах встревожило Гарнода: он думал, что все они давно истреблены или очистились и вернулись на родную планету, но не мог предположить, что кто-то из них мог выжить. Он решил пойти в библиотеку, надеясь найти там объяснение появления суккуб.

Пригрозив в очередной раз Гадесу, метнувшему пустой сундук для золотых монет, отправить его под топор, Гарнод добрался до библиотеки и, приказав минотаврам охранять вход в библиотеку, стал рыться в старинных книгах. Скоро он нашёл то, что искал – “Первая сотня лет после Великой Битвы” – и отыскал главу десятую, “Изгнанные демоны и их друзья и недруги”.

“Когда Великая Битва кончилась победой каланигарцев, принесённой дивами, верховный лорд Луциан Фаэранн изгнал суккуб и их сторонников с Эмпусия и приказал инкубам, сохранившим ему верность, уничтожить их в течение пяти десятков лет.

Выполнить приказ оказалось не так-то просто: из-за неумения отличать настоящих зверей по тени инкубы в течение первых десяти лет истребили только десятую часть суккуб, уже частично очистившихся к тому времени до первоначального облика. В надежде на помощь один из инкубов явился под видом эльфийского странника к жене волхва 3 и попросил научить его отличать настоящих животных от поддельных. Научившись отличать, инкуб передал эти знания товарищам, а ночью вернулся к жене жреца под видом её мужа, который остался на внезапно затянувшейся службе, в надежде склонить её к близости. Однако жена волхва была умна и поняла, что перед ней не её муж.

Узнав о том, что произошло, волхв предрёк тому инкубу и его ближайшим товарищам поражение во время событий, спровоцированных жестоким правителем эльфов. Дочь того волхва Джанайна, достигнув шестнадцати лет, – общепринятого на Каланигаре возраста совершеннолетия, – подалась в Хранители Мудрости и со временем была принята в подразделение Анимал, научившись превращаться в волчицу. Она хотела наблюдать за демонами и разгадать тайну их очищения.

Суккубам пришлось несладко, ибо инкубам стало проще их находить, и концу назначенного Люцианом срока суккуб осталось двести. Но всех суккуб уничтожить не удалось: большая часть инкубов, пожалевшая суккуб, помогла им спрятаться в пещере в Межгорье и укрылась вместе с ними. Оставшиеся два десятка инкубов не пожелали очищаться и утратили свой шанс на спасение”.

Гарнод перестал читать. Его догадки оказались верны: суккубы дейст-вительно выжили, и виной тому было благородство, проникшее в душу инку-бов и заставившее их пожелать очиститься от скверны, превратившей их в демонов.

***

Расставшись с Леоной и её соратницами, путники отправились дальше. После сгоревшей деревни и устроенной в ней засады они пришли к выводу, что путь к Долине Сфинксов очень опасен. А если сопоставить его с глобальной обстановкой на планете, это означает, что Зло стало очень сильно. Очевидно, что либо демоны начали проникать незаметно в каждую из стран, либо кому-то очень выгодна такая обстановка. Так что нужно спешить.

Утром кончилась провизия, и это всех огорчило, ибо путь предстоял долгий. Весь день путники с трудом продержались на ягодах, грибах и кореньях. А на следующий день, проснувшись, они с удивлением обнаружили жареное мясо барана, только что снятое с вертела. Лишь одну Селену это не удивило, по её лицу было видно: ей жаль барана, но пришлось их приготовить. Тарон и Илраниана переглянулись: та ночь была второй из трёх ночей полнолуния, а они знали, что в ночи полнолуния с Селеной всегда происходит что-то странное: она всегда куда-то уходит на эти ночи и никогда не говорит, в чём причина. Позавтракав кроликами и попив родниковой воды, путники отправились дальше.

Пятнадцатого мая они достигли самой прекрасной части этих земель Ниллиланда – леса у подножия гор, за которыми начиналась Долина Сфинксов: деревья тут были краше, чем в тех местах, где они побывали. Каждое дерево было необычайно красиво, всюду пели необычные птицы. Эльфы были поражены красотой леса, но кентавр ещё больше – ему и в голову не могло прийти, что на Каланигаре есть такие красивые места. Но что смутило друзей – на большинстве деревьев были жухлые и скукоженные листья, а на стволах виднелось множество бугров. Неожиданно из ближайших миртовых деревьев вышли пять прекрасных зеленокожих девушек в зелёных одеждах. Вид у них был нездоровый – казалось, состояние леса сказалось и на них.

– Рады видеть вас в столь смутное время, – шелестящими, подобно осенней листве, голосами сказали они. – Никто не приходил сюда с тех пор, как начались неприятности.

– А кто вы? – спросил Гиром.

– Вам известно про нимф – духов природы? Мы дриады, древесные нимфы, – ответила самая рослая девушка – очевидно, старшая. – Вся планета погружена в бойни, беда дошла и до нашего королевства: у нас болеют деревья, а с ними и живущие в них дриады. Вы все знаете, что дриада способна жить до тех пор, пока живо её дерево. Страдают и разумные деревья – дендросы и хуорны. Потери понесли и самые старшие из нас – гамадриады, духи самых старых деревьев: уже пятнадцать гамадриад убила неизвестная болезнь. Она поразила и нашу королеву Дану.

– Нам очень жаль, – сказала Селена. – Может, я смогу помочь всем, что понимаю в медицине.

Дриады обрадовались, что к ним пожаловала лекарь, и пригласили путников пройти за ними. Селене показалось, что они идут час, когда дриады привели их на поляну, окружённую высокими клёнами. Ветви деревьев, стоящих вокруг поляны, переплелись наподобие арок. Посреди поляны стояли путники и дриады подошли к ним, им навстречу из невысокой берёзы вышла юная дриада.

– Принцесса Пенелопа, – сказала старшая дриада, – мы привели пятерых путников, одна из которых разбирается в лечении.

– Спасибо за добрую весть, Мирра, – поблагодарила её Пенелопа и подошла к другой берёзе. – Мама, Мирра и её сёстры привели лекаря.

Из берёзы вышла высокая дриада в короне из берёзовых листьев и с пурпурным лицом. Поддерживаемая дочерью, она подошла к путникам.

– Кто из вас лекарь? – голосом, похожим на треск голых веток старого дерева, обратилась Дану к ним.

– Я, – ответила Селена. – Попытаюсь сделать всё, что смогу.

Глава V

Селена, помимо учёбы на детектива, посещала медицинские курсы и кое-чему научилась у отца. В её двадцать семь лет у неё было немного клиентов, но лечить дриад ей ещё не приходилось. От отца она знала, что здоровье дриады зависит от дерева, в котором она живёт, и как её лечить. Внешний вид берёзы королевы Дану говорил о том, что дерево нездорово: листья пожелтели и свернулись, на стволе появились бугорки. Проверив корни, Селена обнаружила, что многие из них подсохли. Состояние дерева говорило о том, что оно может умереть, и тогда Дану умрёт вместе с ним. Проанализировав состояние берёзы, Селена подошла к Дану.

– Известные мне способы лечения тут немного помогут, – с горечью сказала она. – Тут нужно сильнодействующее лекарство. Извините, ваше величество, но мне такое неизвестно.

– Не расстраивайся, – успокоил её Нирнилан. – Может, Великий Сфинкс знает, где можно достать сильнодействующее лекарство.

– Если ты сделаешь всё, что в твоих силах, я укажу вам дорогу к Долине Сфинксов, – пообещала Дану.

– У вас есть залежи минералов? – поинтересовалась Селена.

– Конечно, – ответила Дану и приказала дриаде Рине, одной из сестёр Мирры, указать местонахождение минералов.

Рина повела Селену на север и привела к небольшим холмам, отдававшим минеральным блеском. Отыскав калийную соль, Селена взяла пару горстей и растворила их в своей походной фляге с набранной в ближайшем роднике водой, как учил её отец.

– Для чего тебе это? – поинтересовалась Рина.

– У деревьев в вашем лесу недостаточность калийной соли, и она нас-только резкая, что этого раствора хватит лишь на четыре недели, – ответила Селена. – А если поливать им каждое дерево, ваши запасы минералов быстро истощатся. Лучше поливать небольшим количеством раствора каждое больное дерево – надеюсь, мне удастся найти лекарство раньше, чем запасы калийной соли закончатся.

– Откуда такая молодая девушка, как ты, так много знает?

– Я в каком-то смысле продолжаю семейное дело Матронилов, известных эльфийских лекарей. Мой отец получил знания лекаря от своего отца, а его отец – от своего отца. Наш герб – легендарный феникс.

Вернувшись на поляну, Селена полила небольшим количеством раствора корни берёзы Дану, и дерево преобразилось: число бугорков уменьшилось, листья развернулись и позеленели, корни оживились. Изменения произошли и с самой Дану – на её лице поубавился пурпурный цвет, уступив место зелени, а голос стал похож на шелест листьев в начале осени.

 

– Этого хватит лишь на месяц, – сказала Селена Дану и Пенелопе, передала принцессе свою флягу, и рассказала, как составлять раствор калий-ной соли. Дану в благодарность сказала путникам, что в сотне миль к востоку от поляны королевство дриад граничит с горами, отделяющими его от Долины Сфинксов. В тех горах горные нимфы орестиады.

– Когда доберётесь до гор, – закончила королева, – окликните королеву орестиад Алуну. Она поможет вам найти перевал, который приведёт вас в Долину Сфинксов.

***

– Ваше величество! – постучался в королевские покои генерал, огр Гуларон из клана Чёрного Медведя. – У меня серьёзные новости!

– Войдите, генерал! – ответил голос из-за двери.

Ионаган Пятый из клана Руха был двенадцатилетним подростком. Став королём в девять лет, он превосходно справлялся со своими обязанностями. Когда генерал Гуларон пришёл с известиями, Ионаган думал над исчезновением старшей сестры Вэнны и тем, что происходит в Долине Предков.

– Говори, Гуларон, – сказал Ионаган. – Что ты принёс?

– Ваше величество, некроманты усиливают атаки. Они требуют пропустить их в Долину Предков, чтобы забрать оттуда беглого принца Вартонелии. В ответ мы усилили защиту Межгорья.

– Верно, – одобрил Ионаган поступок своих генералов. – Некроманты, возможно, прикрываются эльфийским принцем, поскольку он находится у банды разбойников. От Гирома из клана Степного Тигра никаких известий?

– Он прислал вести: он встретил четверых молодых эльфов, которые тоже направляются к Великому Сфинксу. Скоро они прибудут в королевство ниллиландских дриад.

– Ступай, Гуларон, – приказал король. – Мне нужно подумать.

Оставшись один, Ионаган стал обдумывать последние известия. Мало того, что столицу ежемесячно атакуют дикари-горцы, из-за которых пять веков назад королю гунналов Конгрому Шестому из клана Руха пришлось заключить союз с давними врагами людей ограми, ибо горцы были общими врагами людей и огров, так ещё и некроманты стали наглее, раз стремятся прорваться в Долину Предков. Пробуждение мумий – явно их работа, и теперь они пытаются добраться до Долины Предков, чтобы их забрать. Гирому из клана Степного Тигра, которому удалось сбежать благодаря двум рухам, ручным птицам короля, удалось подойти достаточно близко к Долине Сфинксов. Но чаще Ионагана посещали думы о сестре. Ему казалось, что обстоятельства, связанные с Долиной Предков, имеют отношение к исчезновению Вэнны. Последний раз её видели незадолго до того, как пробудились от вечного сна мумии усопших королей Межгорья. Ионаган уже начал опасаться, что его сестру успели превратить в вампира.

Неожиданная вспышка у окна отвлекла Ионагана от мыслей.

– Лара! – крикнул юный король. – Я же просил не беспокоить меня!

Домовая эльфийка Лара, обитающая во дворце Межгорья уже не одно поколение королей, появилась из воздуха.

– Простите, ваше величество, – извинилась она. – Я просто хотела поднять вам настроение. В последние дни вы совсем раскисли.

– Меня не покидают мысли о Вэнне. Я боюсь за неё. Вдруг она попала в руки некромантов и уже превращена в вампира?

– Не позволяйте подобным мыслям и страху посещать вас, – посовето-вала Лара. – Если вы будете продолжать думать в таком духе, вы сломаетесь, и гунналы перестанут вам доверять. Поверьте мне, ведь я живу в замке правителей Межгорья уже не одно поколение и знаю больше вашего.

– Спасибо за совет, Лара. А сейчас оставь меня одного. Если ты мне понадобишься, я тебя позову.

***

Скорость, с которой пятеро спутников двигались, удивила их самих – они добрались до гор к полудню того же дня, когда покинули королеву Дану. Горы действительно были неприступными, на их упирающихся в небо вершинах блестел в солнечных лучах снег. Скалы поросли травой и кустарниками, по ущельям бежали ручьи. По выступам бежало стадо горных баранов.

– Королева Алуна! – позвала Илраниана. – Покажитесь, будьте так добры!

Воздух перед путниками закрутился тёмной воронкой, и к ним на медведе гризли подъехала одетая в рыжеватое платье с лямкой на одно плечо нимфа с кожей цвета камня. Голову её украшала корона из шиповника.

– Рада видеть вас, – приветствовала путников Алуна. – Дану оповестила меня о вашем прибытии.

– Нам нужно попасть в Долину Сфинксов, а через горы нам не перебраться, – сказала Илраниана. – Королева Дану сказала, что вы, ваше величество, знаете, где находится перевал.

– Королева дриад сказала правду. К сожалению, я не смогу вас проводить, ибо мне нужно быть со своими подданными на востоке: со стороны Алого моря нас неожиданно атаковали левиафаны. Беррин! – позвала Алуна, и рядом с ней появилась молодая орестиада. – Проводи их к перевалу.

– Слушаюсь, ваше величество, – ответила Беррин и, когда королева орестиад исчезла, обратилась к путникам: – Следуйте за мной и будьте осторожны – никуда не сворачивайте.

Беррин повела путников вдоль гор. Эльфы поразились виду скал, ибо такой красоты они ещё не видели: горы при всей своей высоте были красивы, особенно в солнечных лучах. Кустарники, травы и снег делали их ещё красивее. Горы казались краше тех, что высятся у Тердолина. Насмотревшись на горы, Илраниана посмотрела на лес и среди густой зелени увидела двух знакомых куропаток. Она хотела спросить Хель и Эвину, не следовал ли кто за ними, но вспомнила предупреждение Беррин и отвернулась.

3Волхвами называют эльфийских жрецов Кэрема.